Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Кюнскен Дерек - Страница 232
– Вдова Хорикс! – завопила Сизин.
Сражающиеся сделали передышку. Пока стороны выстраивали боевые порядки, с одной стороны Сизин, с другой – Хорикс, Культ Сеша в центре, а я каким-то образом застрял между ними.
«Чудесно, – вздохнул я. – Просто чудесно».
Глава 17
Убежище
Вчера на корабль прибыла пассажирка. Немолодая, поседевшая. С ней пара бывших солдат. Очень умно, ведь она едет в Аракс. Один из них – верзила по имени Калим или Калид. Самое странное то, что она хотела подняться на борт раньше всех, а уйти – после всех, даже моих матросов. Наверно, у аркийцев такой обычай. Не важно. Заплатила она щедро, а на остальное мне насрать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})В РУКАХ ХОРИКС Я ОЧУТИЛСЯ только по своей вине.
Мысль о вселении пришла мне в голову довольно быстро, но я забыл про то, что в нагруднике у находившегося рядом солдата есть слой меди. Солдат был слишком занят тем, что грозил врагу копьем, и не заметил, как я бегу на него.
В разбитом, дымящемся Облачном Дворе послышался приглушенный стук и шипение: это я отскочил от солдата и приземлился на гору обломков. Очень достойно, нечего сказать. Я не пытался бежать, а просто хотел спрятаться и переждать кровопролитие. А когда кому-нибудь понадобится взломать дверь, я объявлюсь. Ну или незаметно ускользну. Я еще не решил.
Все посмотрели на меня. Солдат взял меня в удушающий захват и потащил к Хорикс. Да, в его броне точно была медь. Она шипела, прижимаясь к моим плечам, заставляя меня извиваться от боли.
– Ха! – рявкнула Хорикс. Ее голос звучал так, словно она проглотила мешок гвоздей. – Замочный мастер мой.
– Ты же должна была умереть, тал Хорикс! – завопила Сизин, дрожа от ярости.
Обвиняющим жестом она ткнула пальцем в сторону сестер. По ее лицу было видно, что она – как и я – ожидала совсем иного развития событий. Старая кошелка снова это сделала. Она просто отказывалась погибать. Ее стойкость почти внушала уважение.
Хорикс лукаво улыбнулась сестрам. Если я не ошибся, то на их лицах появились суровые гримасы. Темса извивался в руках одного из их призраков; его голова все еще была зажата у него под мышкой, а глаза мигали, словно у совы. Хорикс заметила его и презрительно ухмыльнулась.
– Моя дорогая Сизин, Культ Сеша очень старался, но допустил оплошность – не довел дело до конца. И это уже не в первый раз.
– Как ты смеешь… – Принцесса далеко не сразу взяла себя в руки. Итейн снова пытался что-то шепнуть ей на ухо – похоже, что-то срочное, но она отмахнулась от него. – Ты будешь называть меня «будущая императрица» или «ваше высочество»! Ты кем себя возомнила?
Хорикс вздохнула, осматривая разрушенный ею Облачный Двор, и походила взад-вперед, вглядываясь в расколотый сломанный мрамор и разбитые стекла. Затем подняла руки, указывая на пробитую крышу.
– Много лет я ждала, чтобы снова очутиться в этом зале. Много лет прошло, но мало что изменилось. В прошлый раз пол тоже был залит кровью.
В глазах вдовы заплясал демонический огонь, словно она – ведьма, наблюдающая за тем, как исполняется проклятие. Сестры встревоженно переглянулись.
– Да кто ты такая? – снова крикнула побагровевшая Сизин.
Похоже, что ответ знали все, кроме нее и меня.
Хорикс изобразила обиду, но я видел, что она ухмыляется. Она покачала головой и выпрямилась – настолько, насколько позволяла сгорбленная спина.
– Сизин, ты меня разочаровала. Тебе надо было послушать Итейна. Неужели не узнаешь свою родную бабку? Какой позор. А ведь прошло всего… двадцать с чем-то лет?
Сизин перестала дрожать.
Итейн закатил глаза.
Сестры вздернули головы.
Я слегка открыл рот, а может, и не слегка, и понял, что мне сложно его закрыть. Старая кошелка когда-то была императрицей. Уровень ее терпения – хотя его и подпитывала злоба – сильно меня впечатлил. Дымящиеся развалины Облачного Двора приобрели более глубокий смысл.
Порванные, мокрые от крови черные юбки вдовы поползли по обломкам; вдова решительно двинулась вперед, оставляя позади себя уродливые разводы. Она сделала шесть шагов и топнула ногой.
– ЗДЕСЬ! – каркнула Хорикс. – Здесь твой отец – мой сын-недоумок – решил покрыть себя славой и зарезал моего мужа Милизана прямо перед его троном, на глазах у сторонников культа. Все просто застыли, раскрыв рты, и ничего не предпринимали. Да, он все сделал честь по чести, хотя в этом и не было необходимости, ведь учение Сеша и так сводило Милизана с ума. – Слово «Сеш» она выплюнула, словно виноградную косточку. – Но мужчинам из рода Талин-Ренала всегда не хватало мозгов, и мой собственный сын Фаразар решил отправить меня в ссылку, верно? На самую границу Дальних Краев, где все покрыто льдом, а песок можно увидеть только во сне. Он изгнал меня, родную мать, которая вскормила его грудью – сама, без каких-либо кормилиц! Нужно было врезать ему по башке, чтобы его труп упал на тело отца, и оттащить обоих в Великий колодец Никса. Он был нытиком, хилым щенком, и остался таким же, хотя и стал императором. Он ведет войну, не выходя из своей башни! Даже сейчас он прячется, хотя наверняка почувствовал, что я прибыла. Ты спрашиваешь, кто я такая, внучка? Ты, которая хочет пойти по его стопам? – Хорикс презрительно вздернула губу. – Я много лет наблюдала за тобой. Ты недостойна. Ты просто плаксивая сучка!
Я приложил все силы, чтобы не присвистнуть. Даже я почувствовал, как жалят эти слова, а ведь ко мне они не относились, я ведь был просто зрителем – не по своей воле, но все же. Все, кто был в зале, нахмурились и ощетинились оружием. Сизин снова задрожала; потрясение в ней сменилось яростью.
Хорикс ударила себя в грудь.
– Я Хирана Аш Ренала, вдова императора Милизана Талин-Реналы Пятнадцатого, и я пришла забрать то, что принадлежит мне по праву! – крикнула она.
Мне больше нравилось имя Хорикс – его было легче произносить.
К чести Сизин следует сказать, что она не позволила своей бабке долго наслаждаться всеобщим вниманием. Она пошла по обломкам, разводя руки в стороны и сжимая кулаки.
– Твое время давно прошло, старая ведьма! Мой отец разглядел скрытое в тебе зло и решил спасти от тебя страну! Настало мое время править! По праву рождения! Это мое будущее, а не твое!
Хорикс – Хирана – рассмеялась. Я увидел ее с новой стороны; это уже была не та вдова, которую я знал. Она словно сидела в тени, а теперь она вышла на солнечный свет. Он не заставил ее сиять или сверкать, но подсветил ее глубокие морщины и шрамы. Я сражался за свою свободу меньше месяца. А эта женщина пробивалась сюда двадцать лет.
– Вот как? – спросила она.
Не успел я опомниться, а Хирана уже шагала обратно ко мне. Похожие на когти пальцы вцепились в мою половину монеты и вырвали ее у меня, несмотря на то что я яростно сопротивлялся и сыпал проклятиями. Хирана подняла монету на всеобщее обозрение, и она закачалась на разорванной цепочке. Я был готов убить ее просто за то, какой эфемерной она сделала мою свободу. Солдат крепко сжал меня и даже помахал ножом перед моим лицом.
– Замочный мастер теперь принадлежит мне! – крикнула Хирана.
Да пошло оно все. Я бросил отчаянный взгляд на сестер, Сизин и даже на Даниба, но никто из них не пошевелился. Затем Просвещенная Сестра Лирия подняла голубую руку.
– Успокойтесь, императрица Хирана.
– Успокоиться? Сейчас не время для спокойствия. – Хирана обняла меня и прижала нож к моей уже изуродованной шее. – Я убью его, и тогда трон не достанется ни одной из нас, – пригрозила она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– И как ты тогда откроешь убежище, бабушка? – спросила Сизин, вложив в свои слова всю злобу мира.
Хирана надулась; пока она думала, на ее морщинистом лбе пульсировали вены. Она смотрела в пустоту, считала, взвешивала, прислушивалась к звукам за дверьми, куда постепенно стекались подкрепления.
- Предыдущая
- 232/1948
- Следующая

