Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Современная зарубежная фантастика-3". Компиляция. Книги 1-29 (СИ) - Кадри Ричард - Страница 375
Они сидели в том же самом кабинете в Департаменте, где всегда сидели с того дня, когда его затянули в машину и чуть не скормили адской гончей. Нельсон стоял у стены напротив Купа и ухмылялся. Бэйлисс держалась подальше от Нельсона. Купу показалось, что ее сочувствие к пострадавшему напарнику минимально. Ну что ж, это довольно мило. Жизель сидела рядом с ним, на той же стороне стола, но Купу было на это плевать. Кофе пил только он. Воспоминания о кофе в Городе прибоя были слишком ярки. Тюремный кофе варили примерно так: нужно было громко крикнуть слово «кофе» в мешок перегноя, сварить то, что получилось, и процедить через грязную футболку. Раз уж придется отправляться в тюрьму, надо напоследок как следует накачаться кофе за счет правительства.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Как тебе последняя ночь на свободе, дерьмо? – поинтересовался Нельсон. – Зальцман уже несет сюда все бумаги, чтобы снова засадить тебя в тюрьму.
Куп положил локти на стол.
– Не могу сказать, что сесть за то, что набил тебе морду, очень весело, но раз уж мне все равно придется отправиться в тюрьму, то хотя бы за что-то приятное.
Бэйлисс выглядела еще неувереннее, чем обычно. Она посмотрела на Нельсона и сказала:
– Ты же знаешь, что не обязан выдвигать обвинения?
– Конечно, обязан. Он же опасен. Скоро ты услышишь, что он начал кусать людей.
– Ну ты и урод, – покачала головой Бэйлисс.
– Что? Кто тут пострадавшая сторона, не напомнишь?
– Ты все это время только и делал, что наезжал на него и Жизель. Честно говоря, я немного удивлена, что тебя никто не избил раньше.
– Спасибо, что ты на моей стороне, напарник. Никогда этого не забуду.
– Прекрати, Бэйлисс, – сказал Куп, – я рад, что его ударил. И ударил бы снова, окажись я в прошлом. Блин, да я бы и сейчас его треснул.
– И я, – сказала Жизель.
– Тоже хочешь проблем, сестренка? – поинтересовался у нее Нельсон. – У меня целая куча бланков. Могу на вас всех заявить.
– И я, – сказала Бэйлисс. Она с минуту смотрела в пол, а потом обратилась к Нельсону: – Подумать только, сколько раз я молчала, когда ты приходил на работу поддатый.
– Ты что, на его стороне? – Нельсон приподнял бровь.
– Нет, на своей. Если ты выдвинешь обвинения, я тоже выдвину.
– Слишком поздно, – ухмыльнулся Нельсон, – бумаги уже отправлены. Что бы ты ни успела придумать, нам придется попрощаться с нашим дружком «Пулеметом» Келли.
– Хороший кофе, – заметил Куп. Он устал как собака и мечтал, чтобы все замолчали. Большую часть ночи ему снились пауки, плывущие по бесконечной реке. Пару раз он чуть не позвонил Жизель, но удержался. Он посмотрел на нее, и она грустно улыбнулась в ответ. Тихонько сжала его руку, потом отпустила. – Спасибо, что вы задержали Вавилона вчера вечером. Если бы он меня увидел, нам с Филом бы не поздоровилось.
Бэйлисс и Жизель улыбнулись друг другу.
– Я слышала, что ты оставил за собой жуткий бардак, – сказала Бэйлисс.
– Ничего, с чем нельзя было бы справиться при помощи бульдозера и банки «Рэйда».
– Ты же понимаешь, что он узнает, кто это? – спросила Жизель.
– Ну и хорошо. Он один раз уже стрелял в меня в упор. Верну себе его расположение.
– Много болтаешь, – заметил Нельсон, – как ты думаешь, если он узнает, что это был ты, сколько ты проживешь в тюрьме?
– Столько же, сколько ты проживешь здесь, если я расскажу всем, что это ты меня заставил.
– Ты не посмеешь.
– Ты плохой парень с проблемами с алкоголем. Мало ли кому ты должен? Ты меня шантажировал, чтобы я сделал это грязное дело. Я плакал и умолял, но ничего не вышло. Вполне рабочая история.
Нельсон хотел что-то сказать, но в кабинет вошел Зальцман с папкой под мышкой и шкатулкой в прозрачном пластиковом пакете в руках. Он сел во главе стола, положил папку перед собой, а шкатулку поставил рядом.
– Надеюсь, я вам не помешал, – он взглянул на Нельсона, – ну и фингал, Нельсон. Порезался при бритье?
– Нет, сэр, – ответил он, – я вчера вечером сообщил об этом.
Зальцман отмахнулся, не поднимая глаз. Открыл папку и принялся перебирать бумаги.
– До этого мы дойдем. Давайте, все сядут, и будем начинать?
Потом он посмотрел на Купа и спросил:
– Как тебе наша ракета? Мы возлагаем на нее большие надежды, но серьезных полевых испытаний пока не проводили.
Куп отхлебнул кофе.
– Вонючая ракета доставила нас на место и обратно, не убив при этом. Высший балл.
– Отлично. Ты придумал хороший план и быстро его воплотил. Наверху все под впечатлением. Честно говоря, мистер Вулрич послал меня сюда предложить тебе постоянную работу в Департаменте.
Нельсон кашлянул.
– Извини, а как он будет здесь работать, если сядет в тюрьму? Что мы будем делать с тем фактом, что он причинил мне телесные повреждения?
– Да, конечно. Но давайте по порядку, – сказал Зальцман, – что думаешь, Куп? Не хочешь заняться Необычайными науками?
Куп посмотрел на Жизель. Она приподняла бровь, всем выражением лица умоляя его не быть идиотом. Он отпил еще кофе.
– Извините, – сказал Зальцман, – кое-что забыл. – Он вытащил телефон, набрал номер и заговорил: – Родерик, принеси мою серебряную ручку. Да, ту, которая лежит у бланков заявок.
– Сэр, я протестую, – сказал Нельсон, – этот человек – профессиональный преступник. Все его друзья – профессиональные преступники. Все его интересы крутятся вокруг преступлений. И вчера он чуть не сломал мне нос.
– Насколько мне известно, большая часть команды, которая вчера участвовала в возврате шкатулки, когда-то была профессиональными преступниками. Господи, половина наших зомби и отдела Фрактальных ДНК разыскивается в той или иной части мира. Ты же не хочешь сказать, что мы должны избавиться от самых ценных агентов?
– Нет, только от того, кто меня ударил.
– Правда? Столько шума из-за маленькой царапины? Как я понимаю, большая часть отдела иногда хочет тебя ударить. По-твоему, откуда в твоем кофе столько плевков? – поинтересовался Зальцман.
– Что? – спросил Нельсон.
– Скажем так. На твоем месте я бы не оставлял свой кофе на столе без присмотра. Полагаю, ты дожил до этого дня только потому, что алкоголь, который ты постоянно употребляешь, сделал большую часть твоих органов нечувствительной. А что бывает с едой, которую ты кладешь в общий холодильник, один бог знает.
Нельсон тихо сидел, положив руки на стол. Куп был совершенно уверен, что он пытается подсчитать, сколько чашек беззащитного кофе оставил на столе за годы работы в Департаменте. Судя по цвету, который приняло его лицо, это число было несколько больше того, что казалось бы ему допустимым.
– Ладно, Куп, вернемся к тебе. Ты готов стать частью нашей маленькой семьи?
Куп и Жизель снова обменялись взглядами. Ему показалось, что он увидел ту улыбку на миллион долларов, которую заметил пару дней назад в Týden Divu. Ему нравилось думать, что улыбка предназначалась ему.
В дверь постучали. Она открылась, и внутрь что-то влетело. Больше всего это напоминало большую летучую мышь или маленького летучего ската со ртом-щелью и мясистыми крыльями. Оно пару раз облетело комнату, зависло над Зальцманом и уронило ручку ему на колени.
– Спасибо, Родерик. Попроси Лилиан передвинуть встречу с двенадцати на час, будь так любезен. Спасибо.
Летучий скат сделал еще круг по комнате и вылетел через дверь, каким-то образом закрыв ее за собой. Зальцман щелкнул ручкой и занес ее над бумагами.
– Куп, думаю, что слово за тобой.
Куп еще раз посмотрел на дверь и спросил у Зальцмана:
– Что это было?
– Родерик. Один из моих ассистентов.
– Один из ваших необычайных проектов?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Да. Ну так что?
Куп вздохнул.
– Не поймите меня неверно, но любой джоб-оффер, который начинается с похищения, а заканчивается летучей мышью-курьером, я вынужден с благодарностью отклонять. Мы уже работали вместе, и мне хотелось бы этим и ограничиться.
– Жаль, – нахмурился Зальцман, – если это важно, я тоже считаю, что нам с самого начала следовало обойтись с тобой поприличнее, но вышло по-другому. Даже мы не можем вернуться в прошлое и все исправить. Ну, то есть мы можем, но люди возвращаются оттуда без костей, или вен, или чего-то еще. Не помню.
- Предыдущая
- 375/2289
- Следующая

