Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алхимик Империи (СИ) - Ступников Виктор - Страница 17
Тут же завязался бой. В сторону магов полетели огненные шары, водяные копья и вихри пламени, срывая защитные барьеры и сбивая с ног одного из вражеских магов. Но на этом хорошие новости быстро закончились. Маги Одинцовых были не так просты. Они смогли оперативно отступить и перегруппироваться.
После чего началась позиционная перестрелка, где расклад был уже совсем не в нашу пользу. Имея столь явное численное преимущество, Одинцовы не стеснялись им пользоваться. Они стачивали щиты магов моего отряда, в то же время успевая восстанавливать свои.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Нас так задавят, Михалыч, нужно отступить! — услышал я крик Разина. — А-а-а-а!
Разин упал, и на его плече я заметил огнестрельную рану.
— Пушкарёв, что с ним⁈ — рявкнул Морозов, швыряя огненный шар. — Нельзя нам отступать. Нас же просто сметут, если прекратим огонь!
— Разин серьёзно ранен. Пуля прошла навылет, задев лёгкое, — отчитался Пушкарёв — Патроны тоже на исходе. Похоже, это наш последний дозор, Михалыч…
— Отставить панику! — рыкнул командир. — Мы выберемся отсюда все, живыми!
— А вот с этим я полностью согласен, — сказал я, перебираясь к Разину и Пушкарёву, после чего сразу начал доставать зелья. Права на ошибку нет, каждое нужно применить максимально эффективно.
— Малой, ты нажраться перед смертью решил? — ошалело посмотрел на меня Пушкарёв. — Лучше думай, как выпутаться! Чем нам твои склянки помогут⁈
— Мы выпутаемся, — ухмыльнулся я, сжимая в руке первый пузырёк.
Глава 6
Я на мгновение выглянул из укрытия, рассчитывая расстояние до целей, и тут же метнул первый пузырёк. Он ударился о бетонный пол, с хлопком разбиваясь на осколки. Содержимое мгновенно вспыхнуло, рассыпаясь на множество искр, которые вгрызлись в магические доспехи врагов.
Один за другим защита магов растворялась, что меня не могло не радовать. Сэкономили Одинцовские на защите, будь у них артефакты получше, одного зелья бы не хватило на всех.
— Что за хрень⁈ Это было зелье, Вова! — заорали маги.
— Пушкарёв, не спать! — взревел Игнатий Михайлович, сразу поняв, что произошло, и выбрасывая огненный шар, который врезался в ближайшего мага Одинцовых. Вражеский отряд, несмотря на неожиданный поворот, собрались, занимая позиции.
Вот от них прилетели несколько ледяных копий, врезавшись в стальную груду котла, за который мы и переместились. Затем бахнуло два огненных шара.
Вот только зря они это затеяли. Ведь я уже схватил вторую склянку и, подгадав момент, выскочил из укрытия.
— Куда, пацан! — закричал, надрывая голосовые связки Морозов.
Я же метким броском закинул парализующий газ прямо за сложенные рядами стройматериалы, как раз в центр построения противника, как мне и подсказал Орион.
А затем вернулся к своим.
— Ты куда полез, малой⁈ — зарычал на меня Пушкарёв. — Что ты кинул?
— Теперь можете их брать в плен, победа наша, — ответил я. — Я их парализовал.
Морозов с Пушкарёвым переглянулись.
— Валера, не тормози, — среагировал первым Морозов. — Погнали.
Я вышел вместе с ними.
«Хозяин, больше никого нет», — отозвался Орион, уже успевший выскочить на задний двор котельной.
Похоже этот отряд решил поживиться в котельной энерго-кристаллами. В дальнем углу находилась ёмкость, в которой те хранились.
— Михалыч, может расстреляем их? Какого чёрта их оставлять в живых? — Пушкарёв направил на одного из них потрескивающий молниями жезл.
— Валера, так не принято, — Морозов вытащил из своего ранца антимагические наручники. — Вызовем подмогу, заберут как пленных. Не забывай, сколько наших у них в плену, на обмен пойдут.
— Ну да, согласен, — ответил Пушкарёв, принимаясь защёлкивать браслеты на запястьях замерших словно истуканы врагов.
— С-суки… — процедил один из них.
— Ты поговори мне ещё, — резко ответил Пушкарёв, показывая перед его лицом молниевый жезл. — Ещё слово, и поджарю твою задницу.
Я же в свою очередь склонился над Разиным, доставая пузырёк усиленной регенерации.
— Рана открытая. Проклятье, — проскрипел зубами Морозов, заливая огнестрельную рану Разина лечащим средством. — Не донесём до машины, не успеем…
Но оно было совсем слабым. С таким зельем эту рану не вылечишь.
— Пусть он выпьет это, — подал я пузырёк Морозову.
Пушкарёв в это время управился. Всех заковал в наручники и даже привязал их верёвкой, найденной неподалёку в единую цепь.
Он вернулся и удивлённо выпучился на меня, к тому же густо покраснел.
— Ты слишком самоуверен, малой, — процедил он, загораживая мне путь. — А если угробишь его?
— Валера, он справился с целым отрядом, — повысил голос на Пушкарёва Морозов. — Отойди, и не мешай.
Вот что значит, произвести хорошее впечатление. Командир уже оценил мои способности. И к остальным это придёт.
Морозов слил в нечленораздельно бормочущего Разина зелье регенерации.
Эффект проявился мгновенно. На глазах у собравшихся вокруг Разина его сквозная рана затянулась, а кровотечение остановилось. Дмитрий затих, хотя и продолжил тяжело дышать. Но бледность начала сходить с его лица.
— Охренеть! — удивлённо произнёс Пушкарёв. — Малой, ты где такое зелье достал?
— Быстров… благодарю за помощь, — признал Морозов, помогая Разину подняться. — Но у меня тот же вопрос — как ты это сделал?
— Всего лишь три зелья, родовой рецепт, — просто ответил я, ловя себя на мысли, что вновь мне помогла стандартная комбинация. — Антизащитное зелье и парализующее. И зелье регенерации для лечения.
— Невероятно, — прогудел Морозов. — Но ладно, со всем этим разберёмся позже. Нужно выбираться отсюда и доставить Разина в лазарет. С зельями или без, мы ещё одну стычку не потянем.
С этим я бы поспорил, да и Орион уже разведал всю округу, где не было ни души. Разве что перевёртыш увидел нескольких прохожих, спешащих по своим делам.
Подмога приехала оперативно и прямо к котельной. Загрузили пленных в большой фургон с зарешёченным окошком. Разина проверил лекарь, находящийся вместе с ними.
— Я с вами, — ответил он. — Его надо в больницу, и хорошо обследовать.
— С ним всё в порядке? — напряжённо спросил его Морозов.
— Да что со мной будет? — выдавил улыбку Разин.
— Удивительно, но рана полностью затянулась, — округлил глаза лекарь. — Но его всё равно надо в больницу, обследовать. Мало ли что.
— Тогда поехали, — махнул нам Морозов.
Сегодня с дозором, насколько я понял, мы справились. Нас сменила следующая группа. Отправляясь в сторону спрятанного автомобиля, я заметил, как наши сменщики успели закрыть здание котельной, установили защитные барьеры и уже двинулись дальше, по намеченному маршруту.
Дмитрий окончательно пришёл в себя ещё на полпути.
— Да говорю же, Михалыч, всё со мной нормально, и не такое проходил, — сидя на заднем сиденье, уверял командира Разин. — Какой ещё лазарет? Опять там неделю продержат, я ж так заржавею!
— Отставить возражения, — пробасил Морозов. — Пуля прошла навылет. Если бы не зелье Быстрова, ты бы уже отправился на тот свет.
— Да-да, — закивал лекарь. — Как минимум, нужно пройти обследование, так что даже не возникай.
— И ты туда же, Коля, — вздохнул Разин, а затем повернулся ко мне. — Спасибо, Алексей. Получается, что ты мне жизнь спас. Где ты только такие зелья достал? Признавайся. Надо бы и нам такими дозоры снабдить…
— Думаю, это можно устроить, — ухмыльнулся я. — Эти зелья я сам приготовил.
— Ты ведь нас разыгрываешь⁈ — воскликнул Пушкарёв. — Ты⁈ Нет, ну вы слышали⁈
— Валер, уймись, — резко осадил его Морозов и серьёзно взглянул на меня: — Алексей, скажи без шуток. Это правда твои зелья? Ты сам их делал?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, я так и сказал, — ответил я. — Алхимики с такими вещами не шутят.
— Ты удивил нас, парень. И тем более удивил наших врагов, — уважительно посмотрел на меня Морозов. — Всем этим обязательно нужно снабдить дозоры. Но не мы это решаем.
- Предыдущая
- 17/64
- Следующая

