Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 449
Положив ладонь на лоб последней девушки, священник громко и чётко объявил:
— Шао, Рабыня, неизвестного происхождения, неизвестной профессии, неизвестный уровень!
— Неизвестный! — воскликнул кто-то из толпы.
Эта информация вызвала у зрителей настоящий шок. Многие размышляли о том, как вообще могло существовать существо без определимой профессии.
Впрочем, они в своих мыслях не одиноки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})У неё был неизвестный уровень! Более того, профессия и происхождение тоже были неизвестны!
Разве это не та самая рабыня, о которой говорил Орфей? Значит, Арчибальд был тем благородным, который её купил? Неудивительно, что Орфей вёл себя так странно, когда узнал об этом соревновании!
Я прекрасно понимал механику уровней. Каждый следующий давался тяжелее предыдущего, но это компенсировалось ростом характеристик. Поэтому даже человек с двумя профессиями пятидесятого уровня не был эквивалентен специалисту сотого уровня. Даже я, имеющий возможность пользоваться преимуществами трёх профессий одновременно, не смог бы преодолеть столь значительный разрыв.
Каждый уровень профессии немного повышал ваши характеристики, но прирост при переходе с первого на второй уровень был незначительным по сравнению с ростом с восьмидесятого на восемьдесят первый. Экспоненциальная прогрессия в действии.
Её неизвестный уровень явно высокий. Я был бы удивлён, если бы он не был эквивалентен Пресцилле или даже превосходил её. Но она определённо сильнее, поскольку я не могу представить столь странную профессию первого уровня, которая отображалась бы подобным образом.
Даже если её специализация не боевая — сама неизвестность пугала больше всего. Непонимание того, на что именно она способна, было страшнее любых конкретных угроз.
Она так и не сняла капюшон и не показала толпе лицо. Лишь молча кивнув, она вернулась на своё место.
Три девушки. Две с мощными профессиями высокого уровня, и одна с чем-то непонятным и неизвестным. Моя вера в победу здорово пошатнулась.
— Теперь, когда мы все представились, — взволнованно объявил принц, — пришло время для первого испытания!
Глава 53
— Превосходно! В таком случае у нашего соревнования будет достаточно простой формат, — объяснил принц. — Будет три тематических этапа, каждый из которых проверяет различные аспекты взаимоотношений Мастер-Раб. В каждом этапе проводится три разных испытания. Тот, кто выиграет два из трёх, побеждает в этапе. Общим победителем станет тот, кто выиграет два этапа из трёх. Вы выбираете одного раба на испытание и больше не можете использовать его в том же этапе. Всё ясно?
Я кивнул в знак понимания, а Арчибальд почтительно поклонился принцу.
Такие условия мне только на руку. У меня пять рабынь на выбор, а Арчибальд должен задействовать всех трёх своих рабынь в каждом этапе.
Принцесса Элиана сидела на самом краю своего места, взволнованно наблюдая за нами обоими. Принц же явно получал удовольствие от происходящего.
— Поскольку мы со всем разобрались, — Арчибальд внезапно отвернулся от арены и уселся в удобное кресло, которое он специально принёс на стадион для себя, — я позволю ему приступить.
Но вперёд вышел пожилой мужчина с неприятным угловатым лицом, окидывающий трёх рабынь резкими, оценивающими взглядами. Под этими взглядами Салиция и Кани заметно напряглись, а загадочная третья девушка никак не отреагировала.
— Подождите-ка… — нахмурился я. — И как это, блин, понимать?
На лице Арчибальда расползлось выражение самодовольного триумфа, после чего он ответил, удобно расположившись в кресле:
— Как же… это мой Повелитель Рабов! Его было крайне сложно и дорого доставить сюда из Имперского Облачного Луга. В Аберисе очень мало Повелителей Рабов такого уровня.
— Хм… единственная причина, по которой я приехал, — это обещание получить эльфийку, — заявил старик с наглостью, словно ему было плевать на репутацию Арчибальда. — Я получу эльфийку, когда выиграю этот конкурс!
Лицо Арчибальда покраснело от смущения — он явно не планировал, что эта деталь будет раскрыта столь открыто.
— Р-разумеется! — заикаясь, подтвердил он. — Как только она будет передана мне, вы сможете её забрать!
— И как это понимать? — Моё лицо помрачнело.
Фаения как награда за участие? Етить их в сраку.
— Разве это не очевидно? — Самодовольное выражение лица Арчибальда начинало меня серьёзно бесить. — У меня всего несколько уровней Рабовладельца, поэтому я, естественно, нанял Повелителя Рабов. Он пятьдесят второго уровня. С его поддержкой у этих рабынь будет столько преимуществ, что у тебя не останется ни малейшего шанса на победу!
Зрители, даже те, кто раньше были на стороне Арчибальда, быстро настраивались против него. Многие даже открыто освистывали его действия.
— Ты должен быть владельцем рабов лично! — возмутился я, бросив взгляд на принца. — Это совершенно неприемлемо!
— Хмпф! — Выражение лица Арчибальда стало ещё более наглым. — Опять обвиняешь меня в мошенничестве? Поразительно, насколько часто простолюдины путают сообразительность и стратегическое мышление с несправедливостью. Рабы принадлежат мне. Любой образованный человек знает, что Рабовладелец и Повелитель Рабов высокого уровня может использовать навык «Общий Раб». Неужели ты считаешь, что высокопоставленный дворянин будет лично управлять рабами весь день? Доверит ли он кому попало собственность стоимостью в тысячи золотых исключительно на основе доверия? Всё намного сложнее, поэтому абсолютно логично нанять квалифицированного специалиста для управления моими рабами. Именно так поступает разумный Мастер!
Сукин сын. Ему удалось отразить все мои обвинения на корню.
Его слова кололи как кинжалы, и я ничего не мог противопоставить этой логике. Зрители бормотали между собой и сердито выкрикивали комментарии, но Арчибальду было абсолютно наплевать на их мнение.
Но тут раздался сердитый хлопок по креслу, заставивший зрителей замолчать — встала принцесса Элиана. У неё было разъярённое выражение лица, а взгляд был направлен в затылок брата.
— Брат! — воскликнула она. — С этим нельзя мириться! Это откровенное издевательство над целями этого соревнования!
— Принцесса, — сладким голосом поинтересовался Арчибальд, — скажите мне, какое именно правило я нарушил?
Принцесса бросила на него взгляд, полный отвращения, но, поняв, что не может ответить на вопрос, перевела глаза на меня. Выражение её лица стало крайне сложным и противоречивым.
Принц тяжело вздохнул:
— Мне жаль, сестра, но он прав. Его действия не противоречат установленным правилам. Он имеет полное право использовать нанятого Повелителя Рабов!
Толпа затихла в разочаровании. Никто не захотел спорить с решением принца.
Моё беспокойство только растёт. Моё главное преимущество — бонусы от профессии Повелителя Рабов — полностью нивелированы. Он может дать намного большие усиления своим подопечным.
Глава 54
— Поскольку всё, что требовалось обсудить, уже обсуждено, — объявил принц, — я объявляю первое испытание! Первым испытанием в соревновании Мастер-Раб станет… Кулинария!
— А? — Это вызвало недоумённые возгласы со всех сторон.
Разве это не боевое состязание? Тогда какого хрена мы говорим о готовке?
Принц усмехнулся на наше замешательство.
— Что? — поинтересовался он. — Вы считаете, что истинным показателем связи Мастер-Раб является только боевое мастерство? Я планирую протестировать абсолютно все аспекты ваших взаимоотношений. В первом этапе мы проверим, насколько хорошо рабы справляются с бытовыми обязанностями! Хорошо обученный раб убирает, готовит и заботится о своём хозяине с безупречной преданностью!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Поэтому для нашего первого испытания вы должны выбрать раба для приготовления пищи. Естественно, судьёй выступит моя сестра! У неё исключительно тонкий вкус!
— Хммм? — Элиана выглядела совершенно ошеломлённой, но затем мелодично рассмеялась. — Хохо… ну, я действительно разбираюсь в еде.
- Предыдущая
- 449/1521
- Следующая

