Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 691


691
Изменить размер шрифта:

Ребята, мы просто спустились по лестнице. Держась за руки. В одежде. Какого чёрта вы себе навоображали?

В кузнице старик выложил передо мной мешочек с золотом со словами:

— Ты авантюрист и охотник. Это уже всем известно. И я хочу дать тебе работёнку. Само собой, в этом виновато бандиты. Выследи их, прикончи и забери груз Сильвирила. Я даже готов заплатить тебе ещё раз, если ты с ним вернёшься. К тому же я сделаю тебе подходящую броню. Я знаю, что ты собираешь эту звёздную хрень, но мне прекрасно видно, что это не твой формат брони.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Старик был прав. Звёздная Броня делала меня похожим на рождественскую гирлянду. Красиво, но абсолютно непрактично для моего стиля боя. Зато Кани в ней будет выглядеть потрясающе.

Кузнец показал мне кольчугу, которая слегка светилась в полумраке кузницы.

— Магия? — я поднял бровь.

— Ммм… это просто сталь, но я вложил в неё магию. Она намного прочнее чем кажется, да ещё и легче.

Я взял кольчугу и чуть не выронил от неожиданности. Она весила как пушинка, хотя выглядела так, будто должна тянуть килограммов на пять минимум.

— Она хороша, — признал я, с уважением глядя на кузнеца.

— Не смотри на меня, — он кивнул в сторону.

Я перевёл взгляд и увидел Гарнет, которая покраснела как помидор.

— Я её сделала…

О. Вот оно что. Она сделала мне броню. Это либо очень мило, либо очень манипулятивно. Возможно, и то, и другое.

— Тогда спасибо. Я верну тебе металл, — мои пальцы сжались на кольчуге. — После этого я уйду.

Гарнет уставилась на меня так, словно я только что заявил о планах сжечь деревню.

— Уйдёшь?

— Я принял решение. Я не могу сидеть и ждать, к чему приведёт план Повелителя Демонов Абериса. Но и плестись позади и реагировать я тоже не могу. Поэтому я должен перехватить инициативу. Я отправлюсь в замок демонов. Мне нужно добраться до Кани и вернуться к остальным ждущим меня людям.

Хватит играть в домашнего повара. Пора вспомнить, что я здесь не для того, чтобы устраивать кулинарные шоу.

— В таком случае… за броню придётся заплатить, — Гарнет уперла руки в бока.

Конечно. Бесплатный сыр только в мышеловке. И то мышь за него платит жизнью.

— И что тебе нужно?

— Я отправлюсь с тобой на охоту за этими бандитами, — заявила она с видом человека, который только что решил судьбу вселенной. — Я верну Сильвирил своими собственными руками!

Теперь у меня есть напарница-дворф с молотом размером с неё саму. Что может пойти не так?

Глава 70

— Ты уверена, что сможешь защищаться с помощью этого молота? — я скептически посмотрел на орудие убийства в руках Гарнет.

— Ты издеваешься? — она подняла молот в половину своего роста и закинула его на плечо с такой лёгкостью, словно это была метла. — Ты знаешь кто я такая?

Дворф с комплексом Наполеона и молотом размером с небольшой холодильник. Что может быть страшнее?

— Знаешь, я понимаю, что ты кузнец и явно умеешь размахивать молотом, но сможешь ли ты драться с людьми с его помощью?

— Если я начну махать молотом, и кто-то не уйдёт с моего пути — ему не поздоровится. А большего и не требуется, — фыркнула она с видом человека, объясняющего очевидные вещи тупице.

Логика железная. В прямом смысле слова.

Её рыжие волосы были собраны в два хвостика, что делало её ещё больше похожей на аниме-персонажа. Доспехи, подаренные кузнецом, сидели на ней как влитые — точнее, те немногие части, которые подошли по размеру. Остальное, видимо, пришлось оставить для кого-то с более внушительными габаритами.

У меня в инвентаре не было ничего подходящего для неё. Только Звёздная Броня, которая превратила бы её в ходячую дискотеку, и моя собственная броня, которую я не собирался снимать. Особенно учитывая мою склонность терять доспехи в самый неподходящий момент.

Перед нашим уходом кузнец схватил меня за плечо с силой промышленного пресса.

— Позаботься о ней, понял? Если она не вернётся в целости и сохранности…

Он сжал моё плечо ещё сильнее, и я услышал, как что-то хрустнуло. Надеюсь, это была не моя кость.

Я кивнул, массируя пострадавшее плечо после того, как он меня отпустил. Раньше от такого хвата у меня бы рука отвалилась. Прогресс, чёрт возьми.

Но вместо злости я почувствовал укол вины. Кузнец искренне заботился о Гарнет. Для него она была не просто ученицей — она была семьёй. И я собирался разрушить их мир.

Вздохнув, я попытался выкинуть из головы моральные дилеммы. У меня было достаточно проблем без экзистенциального кризиса.

— Не отставай, — бросил я Гарнет, выходя из деревни.

Я волновался зря. Она не просто поспевала за мной — она умудрялась делать это с молотом на плече и в частичной броне. Дворфы, похоже, были созданы из того же материала, что и их молоты — чертовски прочного.

Через три часа мы наткнулись на то, что осталось от каравана. Обгоревшие обломки повозки валялись посреди дороги как останки древнего динозавра. От охраны и торговцев не осталось и следа — только сломанные стрелы и засохшие пятна крови на земле.

— О, они пропустили один! — Гарнет подскочила к обломкам с энтузиазмом ребёнка на рождественском утре.

Она подняла кусок белого металла, который светился мягким светом. На вид — обычный кусок железа, покрашенный в белый цвет. Но я чувствовал от него странную энергию.

— Так это Сильвирил? Интересно, почему я о нём не слышал?

Серьёзно, я перелопатил кучу книг по металлургии этого мира, но ни разу не встречал упоминаний о священном металле.

— Всё просто — у нас его уже не существует, — объяснила Гарнет, любовно поглаживая находку.

— А?

Блин, я что, попугай? Надо расширять словарный запас для выражения удивления.

— Раньше этот металл у нас существовал, но все его запасы были израсходованы во время великой войны с какой-то тёмной угрозой. Некоторое оружие из него всё ещё ходит по миру, но попросту из-за давности и его следы были утеряны. Как, по-твоему, почему сейчас в мире так много подземелий? Величайшего оружия против них, Сильвирила, больше не существует.

О. Охренеть. Так вот почему подземелья плодятся как грибы после дождя.

— Везде, кроме этого подземелья… — я посмотрел на мерцающий металл в её руках. — Кажется, я начинаю понимать, почему Повелитель Демонов Аберис сохранил это подземелье.

Хитрый сукин сын. Он держит здесь единственный источник оружия против подземелий. Но зачем? Чтобы в нужный момент либо вооружить свою армию, либо уничтожить последнюю надежду мира?

В любом случае, мне это очень не нравилось…

Глава 71

Мы продолжили путь, следуя за следами бандитов. Я не был экспертом по выслеживанию, но эти придурки оставляли за собой след как пьяный слон в посудной лавке. Сломанные ветки, отпечатки ног, даже окурки — серьёзно, ребята, вы что, на пикник собрались?

Видимо, приближающаяся война сделала их самоуверенными. Или просто тупыми. Скорее всего, и то, и другое.

Вход в пещеру выглядел как классическое логово злодеев — тёмный, зловещий и с табличкой «Добро пожаловать» для идиотов вроде нас. Моё Ощущение Жизни засекло несколько бандитов в верхних туннелях, но сколько их было глубже — загадка. Как в той ситуации с фортом демонов, только без демонов. Надеюсь.

— Так значит Сильвирил там? — глаза Гарнет заблестели как у кота, увидевшего валерьянку.

Я кивнул, прикидывая наши шансы.

— Похоже, бандиты скрываются там.

— Тогда вперёд! — она рванула к входу с энтузиазмом камикадзе.

Я схватил её за шкирку в последний момент.

— Стой, дура! Их было достаточно, чтобы перебить весь караван с охраной. Нас же всего двое!

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Почему я всегда оказываюсь в компании людей с суицидальными наклонностями?

— Ха? А разве ты у нас не из тех суперсильных героев? — она посмотрела на меня с таким искренним удивлением, что мне стало неловко.

Да, я стал сильнее. Да, я прокачался. Но я не настолько идиот, чтобы ломиться в логово неизвестного количества вооружённых бандитов без плана.