Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 734
И тут, словно мои мысли материализовались в худшем виде, раздался звук боевой трубы. Тяжёлые шаги приближающейся армии эхом отдались от пустых стен.
Охуеть, как вовремя.
Девочки ускорились, ныряя в портал одна за другой. Когда подошла очередь Великого Магистра, он остановился и посмотрел на меня. На его лице читалась гремучая смесь раздражения и чего-то похожего на уважение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Месяц искали — ничего. Ты нашёл за пять минут, — он тяжело вздохнул. — Даже не знаю, восхищаться или беситься. Возможно, не будь я таким скрытным засранцем, мы бы сэкономили кучу времени. И жизней.
— Всё нормально, — я улыбнулся и протянул руку. — Давайте работать вместе в будущем. Ради блага Филберда.
Он посмотрел на мою протянутую руку, потом пожал её:
— Ради Филбер-АААААХ!
Магистр дёрнулся как от удара током. Глаза расширились от шока. Я растерянно уставился на него, не понимая, что происходит. По его венам поползла чернота, поднимаясь изнутри как чернила по промокашке. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но из горла вырвался только хрип.
А потом он упал. Я пытался удержать, но тело обмякло как тряпичная кукла.
Мёртвый.
Глава 59
Через портал к этому моменту прошли все, кроме меня, Салиции и Сити. И тут меня осенило как молнией.
Опа! Сити всё это время была предательницей! Как я мог быть таким слепым идиотом? Надеялся, что если будем действовать быстро, проблемы не успеют возникнуть. Ага, щас. Я вручил оружие судного дня прямо в руки врага!
Сити стояла с открытым ртом, явно пытаясь что-то сказать, но слова застряли где-то в горле. Я выхватил меч и обошёл Салицию, приставив лезвие к шее предательницы. Держался на расстоянии — руки Сити были за спиной, наверняка сжимая проклятый кинжал. Один неосторожный шаг — и я труп.
— Как ты могла, сука⁈ — прорычал я.
— К-к-как… я-я-я… — она заикалась, на лице читалась странная смесь паники и замешательства.
Что-то было не так. Мы дали ей кинжал — факт. Но действительно ли она способна убить собственного учителя? Может, это несчастный случай? Споткнулась и случайно воткнула кинжал убивающий души? Да бред же полный!
— Где кинжал? — потребовал я.
Надо забрать эту хрень в инвентарь, тогда хоть как-то обезопасимся. Но чем сильнее я давил, тем больше Сити паниковала. Она попятилась, всё шире открывая рот в немом крике.
Внезапно её глаза вспыхнули решимостью, и она начала творить заклинание. Я поднял меч для удара, но она не останавливалась. Похоже, готова была принять смерть, лишь бы закончить каст.
— БЕРЕГИСЬ! — заорала Сити.
Крик заставил меня замереть на долю секунды. И этого хватило.
Сбоку в меня врезалось что-то невидимое — пространственная атака размером с грузовик. Удар швырнул меня в ближайшее здание. Я пробил обугленную стену насквозь — к счастью, после пожара она была хрупкой как печенье. Но моего проникновения хватило, чтобы обрушить всю конструкцию. Потолок уже был наполовину обвалившийся, так что вместо погребения заживо я отделался душем из пепла и головешек.
Пока я лечил себя и выкарабкивался из-под обломков, мысленно обкладывая себя отборным матом за тупость, снаружи происходило что-то странное.
Выбравшись из руин, я застыл.
Салиция стояла напротив Сити. Но кинжал был в руках Королевы Бандитов.
— Почему ты убила Мастера⁈ — рыдала Сити, пятясь назад.
— Хмм? Почему? — голос Салиции звучал чужим, наполненным злобным весельем. — Наверное, потому что это было весело!
— Салиция… как ты могла⁈
— Салиция? — на мгновение в голосе промелькнуло замешательство. — А! Ты про эту оболочку? Так её звали? Знаешь что, детка, зови меня моим настоящим именем. Я — Калипсо. Герой-Бандит собственной персоной.
Глава 60
— А ты у нас симпатичная девочка, не так ли? — промурлыкала Салиция, окидывая Сити взглядом голодной кошки, которая нашла миску со сливками. Её глаза медленно скользили по фигуре девушки, останавливаясь на самых интересных местах. — Знаешь, я всегда предпочитала именно девушек. Мужчины такие… предсказуемые.
Сити покраснела как спелый помидор и инстинктивно попятилась назад, пытаясь увеличить дистанцию между собой и этой странной версией Салиции:
— Держись от меня подальше! Я не интересуюсь… такими предложениями!
— Ох, разве тебе не хочется попробовать близости с настоящей Героиней? — Салиция ухмыльнулась с абсолютным спокойствием человека, который только что не убил своего бывшего учителя проклятым кинжалом. Она облизнула губы жестом, от которого Сити передёрнуло. — Обещаю, будет незабываемо. Я знаю много… интересных техник.
— Да с какого вообще перепугу ты Герой⁈ — взвизгнула Сити голосом, полным возмущения и страха одновременно. — Герои не убивают своих союзников!
Я стоял с совершенно ошалевшим выражением лица, наблюдая за этим сюрреалистичным диалогом. Мой мозг отказывался обрабатывать происходящее — как будто кто-то внезапно переключил канал с драматического боевика на абсурдную эротическую комедию. Реальность трещала по швам.
И тут до меня дошло, что пока мы тут разбираемся в отношениях, стены Регенса уже захвачены бандитами. Остатки города подвергались методичному разграблению. Я слышал крики, звон оружия, треск огня. Бандиты лезли в каждый уцелевший дом, выносили всё ценное, а потом поджигали — видимо, решив окончательно стереть этот город с лица земли. Последний оплот западного Филберда стоял им поперёк горла как кость, и они собирались выплюнуть её раз и навсегда.
К счастью, руины дома, под которыми я прятался, не особо интересовали мародёров. Обгоревшие балки и груды пепла не сулили богатой добычи. Да и я сам, покрытый толстым слоем пепла как панировкой, больше походил на обугленное бревно, чем на живого человека. Идеальная маскировка, если не считать того, что я едва мог пошевелиться.
— Ну, если уж начистоту — это тело всего лишь моя марионетка, — Салиция (или как она теперь себя называла — Калипсо) пожала плечами с полным безразличием. — Не волнуйся, детка. Скоро ты встретишься со мной настоящей. Уверена, тебе понравится. А Героем я себя зову потому, что пытаюсь решить главную проблему всех нас. Знаешь, спасти мир и всё такое.
Она сделала театральную паузу, явно наслаждаясь произведённым эффектом:
— Я собираюсь разобраться с моим непутёвым сыночком, Повелителем Демонов Филбердом. Намерена прикончить этого засранца раз и навсегда.
Стоп. Что⁈
Мой мозг выдал синий экран смерти. Повелитель Демонов Филберд? Разве Элайя не размазала его по стенке как муху? Как этот ублюдок мог выжить после их эпичной битвы? И она назвала его своим СЫНОМ⁈
Блядь, да что же это за семейка такая! Мамаша-психопатка ищет сына-тирана, чтобы прибить. Семейные разборки масштаба апокалипсиса.
К тому же имя Калипсо мне было до боли знакомо. Башня Калипсо — подземелье, возникшее на месте смерти оригинального Героя-Бандита. Того самого героя, которого предала женщина по имени… Калипсо. Совпадение? Не думаю. Это она? Серьёзно? Но сколько же ей тогда лет? Она что, эльф-долгожитель? Вампир? Личная знакомая Дориана Грея? Или просто очень качественная косметика?
Стоп! Какого хрена я думаю о возрасте и косметологических секретах психопатки⁈ Это же Салиция! Сестра Кани! Моя рабыня! Член команды! Я всё ещё чувствовал с ней связь, чёрт возьми!
И тут меня пронзила внезапная боль в спине — острая, жгучая, как будто кто-то воткнул раскалённый прут. Я и так был слаб как новорождённый котёнок с дистрофией, но теперь стало ещё хуже. Силы утекали как вода сквозь пальцы. Я почувствовал, как что-то важное внутри меня начинает разрушаться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})И тут до меня дошло с ужасающей ясностью.
Салиция напала на меня сзади. Сити спасла меня, оттолкнув заклинанием в последний момент. Но кинжал меня всё-таки задел — just a flesh wound, как сказали бы в «Монти Пайтоне», только вот эта царапина убивала душу. Моя и без того покалеченная душа теперь разъедалась проклятием Малакрума. Я мог окончательно сдохнуть в любую секунду.
- Предыдущая
- 734/1521
- Следующая

