Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-121". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Верещагина Анна Верещагина - Страница 766
Местные так люто ненавидели людей, что само слово «человек» стало синонимом смерти и опасности. И для фей, и, что иронично, для самих людей.
Внешне феи не сильно отличались от обычных людей — те же две руки, две ноги, одна голова в нужном месте. Но их общественный уклад был совершенно иным. Например, у них напрочь отсутствовали подземелья. В отличие от Абериса с его Пустошами, здесь каждый клочок земли был заселён и возделан. Сама земля была буквально освящена какой-то древней магией, которая предотвращала появление подземелий. А если какое-то подземелье всё же умудрялось прорасти, его выжигали быстрее, чем я успевал сказать «святая вода».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Парадоксально, но благодаря этой ксенофобской утопии местные жили намного лучше, чем люди в Аберисе. Никаких набегов монстров, никаких проклятых земель, никаких внезапных апокалипсисов по четвергам.
Свои земли они называли Равнинами Фей, а их потерянную родину — Фаеритом. И тут меня осенило. Фаерит… Фаения… Уж больно созвучно. Да и сами феи своими острыми ушами и высокомерием подозрительно напоминали эльфов из нашего мира. Совпадение? Не думаю. Но разбираться с этой загадкой я буду, только когда вернусь домой. Если вернусь.
Хотя… А что, если моя межпространственная телепортация сработала правильно? Что, если мы находимся на нужной планете, просто не на том континенте? Как в той шутке про GPS — «вы прибыли в пункт назначения», а ты стоишь посреди океана.
Стоило мне об этом подумать, как дверь таверны распахнулась, и внутрь ввалилась группа вооружённых до зубов личностей. Все в доспехах, все с важными физиономиями, а возглавляла их женщина с точно такими же жёлтыми волосами, как у Кани.
Её глаза быстро просканировали помещение, как терминатор в поисках Сары Коннор, пока не остановились на золотистой макушке Кани. У меня тут же появилось предчувствие. Знаете, то самое предчувствие, когда понимаешь, что сейчас начнётся полная жопа, но уже поздно что-то менять.
Я торопливо отошёл от бармена и плюхнулся рядом с Кани, пока женщина в доспехах буравила её взглядом, способным прожечь дыру в стальной плите. Через мгновение она направилась прямо к нашему столику с решимостью налогового инспектора, учуявшего неучтённую прибыль.
— Твоё имя? — потребовала она тоном, которым обычно требуют документы или голову на плахе.
— Кани, — просто ответила моя спутница.
— Только у знати могут быть жёлтые волосы, — процедила блондинка сквозь зубы. — И я встречала всех представителей знатных семейств на Равнинах Фей. Тебя, Кани, я определённо не помню. Так что будь добра, объясни, кто ты, чёрт возьми, такая?
Ну охуеть теперь. Оказывается, мы умудрились нарваться на местную волосяную полицию. И судя по злобному блеску в глазах этой дамы, наказание за незаконное ношение жёлтых волос было суровым.
Да, мы влипли. Причём влипли по самые уши — острые или круглые, уже не важно…
Глава 7
— Простите, а как вас зовут? — вежливо поинтересовался я у агрессивной блондинки.
Желтоволосая дама продолжала тыкать пальцем в Кани, как обвинитель на суде. Я искренне надеялся избежать неприятностей, но не прошло и десяти минут с нашего появления в таверне — и вот, пожалуйста, добро пожаловать в дерьмо.
Единственная причина, по которой я не повёл группу сразу в переулок для телепортации — боязнь привлечь внимание. Если нас прервут во время открытия портала, последствия могут быть… непредсказуемыми. В таверне же имелся чёрный ход, через который можно было незаметно смыться в переулок и уже там спокойно телепортироваться. Но я не учёл возможность нарваться на местную аристократическую патрульную службу.
И кто бы мог подумать, что проблемой станет ещё одна блондинка? Она, видимо, примчалась сюда, едва услышав, что в городе появился несанкционированный носитель жёлтых волос. Теперь же вела себя как питбуль, учуявший чужака на своей территории — агрессивно и с подкреплением в виде вооружённого отряда.
К счастью, Кани сохраняла олимпийское спокойствие, никак не реагируя на провокации. Только Бернис удивлённо ахнула, но на неё все дружно забили.
— Я? — блондинка выглядела озадаченной моим внезапным вопросом. — Я Принцесса рода Оливианов, дочь Короля!
— Никогда о тебе не слышал, — пожал я плечами.
— П-п-прошу прощения⁈ — её глаза расширились от возмущения.
— Вообще ни разу не слышал, чтобы у короля была дочь, — продолжил я с невинным видом.
— Н-но она у него есть! — возмутилась принцесса, упирая кулаки в бёдра как рассерженная школьница.
— И с какого перепугу я должен в это верить? — я скрестил руки на груди. — Честно говоря, ты выглядишь довольно подозрительно.
— П-п-подозрительно⁈ — её лицо приобрело оттенок спелого помидора. Она метнула взгляд на Кани, которая элегантно приподняла бровь. — С чего это я подозрительная⁈
— Ну, начнём с того, что ты не ведёшь себя как принцесса, — начал я перечислять. — Врываешься в таверну в грязных доспехах, выглядишь как бродяга после недельного похода, и вообще больше похожа на наёмницу, чем на особу королевской крови.
— Э-это… мы уже неделю в пути! — попыталась оправдаться она. — И доспехи… это для безопасности!
Пока мы препирались, её стражники выглядели всё более растерянными. Видимо, никто раньше не осмеливался так разговаривать с их принцессой. Но поскольку именно она была главной, они просто стояли и ждали приказов, как хорошо выдрессированные псы.
— Безопасность? — я изобразил задумчивость. — Допустим. Но разве принцесса… дочь короля великой нации… может позволить себе врываться в захудалую таверну и тыкать пальцами в посетителей, требуя отчёта?
Моё обвинение произвело эффект разорвавшейся бомбы.
— Это… я… — принцесса открывала и закрывала рот, как рыба на суше.
— А теперь взгляните на мою госпожу, — я театрально указал на Кани. — Она до сих пор не произнесла ни слова! Потому что истинная аристократка никогда не опустится до публичной перепалки с простолюдинами!
Посетители таверны недовольно заворчали, услышав, что их назвали простолюдинами, но мне было плевать. Я был в ударе, используя все навыки манипуляции, освоенные за время в Сумеречном Подземелье. Выживание там научило меня многому, включая умение нести убедительную чушь с серьёзным лицом.
— Это… это правда… — принцесса выглядела потрясённой.
— И вот вы, — я смерил её презрительным взглядом, — ведёте со мной, простым слугой, оживлённую беседу на глазах у всей этой… публики.
— О боги! Я осквернена! — взвизгнула принцесса, схватившись за голову.
— Так кого же здесь следует признать настоящей аристократкой? — я скрестил руки с видом победителя.
Принцесса резко развернулась к своей страже:
— Стража! Почему вы позволили мне опозориться⁈
Стражники переглянулись с видом людей, которые не понимают, как они вообще оказались в этой ситуации. Наконец, их командир прокашлялся:
— Простите, Ваше Высочество, но… вы всегда настаивали на том, чтобы всё делать самостоятельно. Ваш отец постоянно говорит, что вам следует вести себя более… подобающе вашему статусу…
— Гах! — принцесса побледнела, словно ей врезали под дых.
— Я должна немедленно переодеться в подобающее платье! — взвизгнула она. — Это недопустимо!
— Да, Ваше Высочество! — стражники отсалютовали, и вся эта цирковая труппа наконец покинула таверну.
Я выдохнул с облегчением, откидываясь на спинку стула.
— Блядь, повезло, что она оказалась полной идиоткой, — пробормотал я, утирая пот со лба.
— Это было… впечатляюще, — тихо произнесла Кани.
— Навык «Несение херни» прокачан до максимума, — усмехнулся я. — Спасибо Сумеречному Подземелью за бесценный опыт выживания среди психов.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глава 8
— Знаете, мне кажется, мы тут подзадержались, — прошептал я девушкам, оглядываясь по сторонам.
Антигуманистические настроения в городе зашкаливали сильнее, чем токсичность в онлайн-играх. Одно дело, когда местные просто не любят чужаков — с этим можно жить. Но мы умудрились попасть в мир, где ненависть к людям возведена в ранг религии. К тому же мы привлекли внимание самым худшим способом. И хотя я успешно заморочил голову принцессе-недотёпе, не факт, что она не спохватится и не вернётся с подкреплением.
- Предыдущая
- 766/1521
- Следующая

