Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-122". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Зубачева Татьяна Николаевна - Страница 616
Остановился и обтрёпанный, какой-то весь мятый, явно давно и непрерывно пьяный субъект, шедший им навстречу. Он смотрел на Эркина и… и по лицу его разливался ужас. Вдруг он повернулся и, спотыкаясь, пошатываясь, побежал от них, то и дело боязливо оглядываясь через плечо.
– Выжил… сука…! – прохрипел по-английски Эркин, устремляясь за ним.
Фёдор схватил его за плечо, но Эркин, не оборачиваясь, стряхнул его руку. Грег рванул растерянно затоптавшегося Фёдора.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Брось, не остановишь. Давай следом. Ах ты, чёрт, как нескладно получается!
Если убегавший от них пьянчужка спешил изо всех сил, то Эркин шагал. Широко, не тратя лишних усилий, но так быстро, что Фёдор и Грег еле поспевали за ним.
Закончив разговор о выпивке, Найф по-философски задумчиво оглядел свой опустевший стакан и начал новую тему.
– Вывалиться, оно, конечно, здорово, да деньги нужны.
– Не заработал ещё? – усмехнулся Фредди.
– Заработать не проблема, – Найф махнул рукой, и перед ним мгновенно поставили новый полный стакан. – Да они, стервы, тратиться любят. Два удачных, хороших дела – и я выкуплюсь. Не проблема, Фредди. А вот дальше на что жить?
– Да, – кивнул Фредди. – Это уже проблема.
Распахнулась дверь, и ввалился посланный Найфом на разведку. Обвёл зал не так пьяными, как безумными глазами, и в этот момент Фредди узнал его и вспомнил. Вечер и ночь в Бифпите, и два надзирателя из рассказов Эркина. Этот, как его, да, Пол, Полди. Гнусняк, мразь надзирательская.
Полди от порога кинулся к ним.
– Спасите, он… он гонится за мной… он узнал меня… спасите…!
– Тебя зачем посылали? – ласково спросил Найф.
Полди сглотнул и понимающе закивал.
– Никого нет, ни патрулей, ни полиции.
– Дурак, – Найф улыбнулся и подмигнул Фредди. – Полиции здесь никогда нет.
– Да-да, – кивал Полди. – Джимми, убей его!
– Ух ты! – заржал Найф. – Да ты знаешь, шваль, сколько это стоит? На, допей и отвали.
Полди жадно схватил стакан Найфа и в два глотка осушил его. Замотал головой так, что затряслись отёкшие небритые щёки. Умоляюще посмотрел на Фредди. Фредди насмешливо улыбнулся и покачал головой.
– Ладно уж, – смилостивился Найф, – посиди здесь. А потом ты нам…
Кен, стоявший у стойки напротив окна, обернулся к ним и кивнул. Фредди и Найф ответили кивками. И почти сразу открылась дверь, и на пороге встали трое. Один в тёмно-синей куртке и шапке «мобилизованного на имперские работы», другой в армейской шинели со следами споротых петлиц и нашивок и в фуражке без кокарды, и третий в тускло-чёрной рабской куртке и такой же шапке. И двое белых, а третий… индеец! Найф на мгновение удивлённо приоткрыл рот и тут же радостно замер, искоса следя за Фредди.
– Он, это он, – пискнул Полди, неожиданно ловко втискиваясь между Найфом и Фредди.
– Который? – деловито уточнил Найф, продолжая следить за Фредди.
– Индеец. Ск-котина, – Полди смелел с каждым словом и заговорил в полный голос. – Спальник, погань рабская!
Прикусив изнутри губу, Фредди лихорадочно быстро соображал. Значит, как и подумал. Эркин. Узнал Полди и рванул следом. И кто-то из двоих, что с ним, именно тот, кого надо пугануть. Чёрт, как всё совпало. Сейчас Эркин его узнает. А рядом этот гнусняк. И Найф ещё… с ним тоже… непросто, и ухо надо востро держать.
– Смотри-ка, куда надо пришли, – сказал по-английски Фёдор, ткнув Эркина в бок.
– Да, – тихо ответил Эркин. – Куда надо.
– Не туда смотришь. Вон в углу гад, бархатный пиджак. Мороз, ты чего?
– Отваливаем, – голос Грега подчёркнуто спокоен. – Федька, Мороз, назад.
Эркин словно не слышал его, неотрывно глядя на Полди, сидящего рядом с Фредди. Вот он, гнусняк, сволочь белая. С кем же ты пьёшь, Фредди? Значит что, так и осталось, что все белые заодно? Значит, правда. Ну…
И одновременно щелчок выстрела и крик Полди:
– Убей его!
Фредди целил впритирку между тремя головами. Чтобы все трое услышали свист и поняли. Но…
Прыгнув вперёд, Грег оттолкнул Эркина и упал сам.
Выстрел здесь – обычное дело. И как себя вести при стрельбе знали все. Все застыли наготове… падать на пол, отстреливаться… это уж как придётся.
Эркин и Фёдор помогли Грегу встать. Пуля чиркнула его по голове, содрав полоску кожи. Фёдор, обняв Грега, повернулся к двери, а Эркин, поглядев на свою окровавленную ладонь, перевёл взгляд на Полди, Фредди и Найфа. И столько откровенного брезгливого презрения было на его лице, что Фредди похолодел. Эркин не понял! Подумал, что стрелял в него, что он защищал Полди… и не крикнуть, не шевельнуться… Эркин молча повернулся и вышел.
Хлопнула дверь. И сразу по залу загудели ровные обычные разговоры. Найф махнул, чтобы им подали ещё по порции и посмотрел на Полди. Тот на этот раз понял и отвалил. Подошёл Кен, молча положил перед ними по пачке кредиток и вернулся к стойке. Фредди машинально взял свою и, не считая, сунул в карман. Найф, не скрывая радости, проделал это ещё быстрее.
Расторопный официант уже – на всякий случай – протёр ступеньки у входа, выглянул на улицу и успокоительно кивнул бармену. Дескать, всё тихо и спокойно.
– Если б не этот дурак… – Найф отхлебнул из стакана. – И чего он под пулю полез? В нашей работе дурак – самая большая помеха, как считаешь, Фредди?
– Да, – спокойно кивнул Фредди. – Все неприятности от дураков.
Завернув за угол, они остановились, и Фёдор осмотрел голову Грега.
– Мороз, носовой платок есть?
Эркин молча кивнул и вытащил из кармана куртки платок. Фёдор сложил его полоской и зажал им кровоточащую полоску на голове Грега.
– Ну вот, перевязать бы ещё…
– Обойдусь, – Грег надел фуражку, прижав ею платок, и, поплевав на ладонь, стёр со щеки засохшую кровь. – Спасибо парни.
– Тебе спасибо, – тихо сказал Эркин. – Если бы не ты…
– Чепуха. Пошли.
Эркин оглянулся и кивнул.
– Ладно, пошли. Я вас провожу…
– Не дури, – перебил его Грег, – дважды не везёт. Пошли.
Теперь они шли медленно. Грег посередине, а Эркин и Фёдор с боков, чтобы, если понадобится, подхватить, поддержать. Но Грег шёл твёрдо, хотя и заметно побледнел.
Так в молчании они миновали несколько кварталов. Рядом с очередным разрушенным домом, Грег разжал губы.
– Зайдём, посидим.
– Гриша, ты чего…? – встревожился Фёдор.
– Ништяк. Посижу, отдышусь.
Когда они через пролом пролезли в остаток комнаты, Грег сразу сел на какой-то обломок у стены и натужно улыбнулся.
– По старому месту пришлось. Контузия у меня была, вот и… Ничего, посижу немного, и пойдём.
Он откинулся спиной и затылком на стену, закрыл глаза. Фёдор сел рядом с ним, вздохнул.
– Всё нормально, – сказал, не открывая глаз, Грег.
Ветра здесь не чувствовалось, было очень тихо. Фёдор закурил было, но после трёх затяжек сплюнул и раздавил окурок. Эркин, засунув руки в карманы куртки, стоял у бывшего окна спиной к ним и угрюмо молчал.
– Ребята, – не выдержал Фёдор, – ну, по морде мне смажьте, ну, побейте, только не молчите.
– Отстань, – попросил Грег.
А Эркин, не оборачиваясь, спросил:
– Тебе-то за что? – Фёдор застыл с открытым ртом, А Эркин продолжал: – Завёл вас туда я, стреляли в меня, так что… не бери на себя чужого, Фёдор, не жадничай.
– Ты… ты соображаешь, что несёшь? Ты же…
– Что я же? – не дал ему договорить Эркин. – Ты слышал, кто я, – и по-английски: – На весь бар беляк орал. Спальник я, погань рабская, – и опять по-русски: – И гада не кончил, и вас подставил.
– Странно, – задумчиво сказал Грег, – по башке я получил, контузия тоже у меня была, а ахинею бредовую ты несёшь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Да не бери в голову, Мороз, – поддержал его Фёдор. – Если на каждую брехню…
– Это не брехня, – снова перебил его Эркин и по-английски: – Это правда. Я – спальник. И с вами мне ходить – это вас подставлять.
- Предыдущая
- 616/2043
- Следующая

