Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-124". Компиляция. Книги 1-22" (СИ) - Максонова Мария - Страница 819
– В любом случае Бри очень милая девушка, – ответил Йен.
– Ну, позвали б ее на свидание, чего ж Ребекку? – Мне захотелось немедля пристукнуть Аниту, но она отвернулась и подошла к экипажу. – Посмотреть гербарий. Если согласится – она на вас тоже запала, зуб даю.
Я наскоро распрощалась с бургомистром, поблагодарила за целую сумку еды, которую собрала для нас его помощница, бодро заскочила в экипаж и затащила туда своих спутниц.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Куда ты втягиваешь мою сестру? – рявкнула Дилара. – Сама бы оставалась и смотрела этот гербарий!
– Я ж не милая, а сестра твоя – да! – Анита снова взмахнула вожжами, и сотканные из ветра кони понесли нас по улицам Дагры. – Уж я ему и так, и этак намекала… Но нет, занято сердце, а чужие чувства уважать надо. Опять же, Ребеккой он не соблазнился, а она смазливая и благородных кровей, как и Йен. Плюс два в пользу твоей Бри.
Глава 18
К моему несказанному удивлению, в таверне царил почти идеальный порядок. Рей сидел на плече у Долорес и раздавал указания, официантки в одинаковых закрытых платьях заканчивали натирать тарелки и бокалы, а на столах пестрели полосы рогожки. Удивительно, что сильнее всего Скарлеты возражали именно против них. Затраты на покупку, ежедневную чистку, испорченный интерьер…
Но сейчас ткань постелили, и выглядели столы просто шикарно. Еще пришлось кое-что передвинуть и развесить по стенам картины. Понятия не имею, откуда у Скарлетов столько пейзажей с деревенскими пасторалями, но здесь они смотрелись точно лучше, чем в кладовой.
Я все обошла, проверила в последний раз и убедилась, что торт в порядке, Ульрих побрился и надел новый китель, а Бернард закончил с заготовками для ужина. В конце забрала Рейгаля к себе на плечо, вздохнула и отправила Долорес встречать гостей.
Если уж отказывается прикрывать свое декольте, то пусть использует его по назначению.
– Как-то даже и не знаю… – Анита не могла пропустить такое событие, как ужин без Скарлетов. – Слишком чисто у нас стало. По-богатому, можно сказать. В стену бокалом не бросишь и плеваться на пол стыдно.
– В этом вся суть. – Я встала за стойку, на место Скарлетов. Отсюда в самом деле удобнее наблюдать за происходящим в зале. – Так и выглядит приличное место.
Первые гости входили в зал с опаской, оглядывались, будто видели таверну впервые, но Долорес не подкачала: довела их до нужного столика и одним взглядом заставила официантку подорваться с места и подскочить, чтобы принять заказ. Она так же хорошо справилась со второй партией вошедших и посмеялась вместе с дружками Ульриха, которые до сих пор не верили, что тот сменил работу.
– Кто бы знал, что в этом ее призвание, – ошарашенно шепнул Рей.
Я просто не знала, куда пристроить Долорес. Она до сих пор роняла тарелки и путала заказы, отвратительно протирала столы, а на кухне не справлялась даже с чисткой овощей и нарезкой хлеба. Бернард пообещал лично бить ее по рукам, если еще раз покажется на его территории.
Поэтому я и поставила ее встречать гостей. И тут Долорес внезапно расцвела. К тому же «вечерние» официантки побаивались вьюжной лошади и слушались с полуслова.
– В жизни все так непредсказуемо… – Я вздохнула и отправила Аниту на кухню, сказать, чтобы готовились: весь зал уже заполнился гостями, некоторым даже пришлось отказывать.
– Все ждут, когда ты спалишь половину Дагры своим тортом, – тут же поддержала меня Анита. – Мол, за тем к бургомистру и ходила: получить лицензию на массовое убийство и поджог.
– И такие бывают? – удивилась я. – Нет, Анита, мы не станем уничтожать таверну. Ульрих польет торт крепким алкоголем, подожжет, пламя спадет через несколько мгновений, оставив красивую корочку.
– Складно, но такие истории не заканчиваются хорошо. Никогда. Любой сказитель подтвердит: поджигать торты не к добру. Или пламя перекинется и спалит весь замок, или из дыма полезут неупокоенные души. Еще говорят, оттуда обнаженные девы выпрыгивают. Вот как их туда засовывают – вопрос, надо подумать, идея-то славная. Скарлеты бы оценили… – Анита потерла подбородок и ушла.
Несмотря на ее пророчества, пока все шло гладко: Бернард и остальные повара справлялись с готовкой, девушки под надзором Долорес разносили заказы, Рей молчал, а гости вроде были довольны. Правда, расходиться никто не спешил, а некоторые занимали места у стен и у стойки в ожидании горящего торта. В дальнем углу я заметила Драммонда в компании незнакомой девушки, а возле двери – помощницу бургомистра, которая, казалось, следила за мной.
– Узнала что-то по делу? – Рейгаль тоже внимательно следил за происходящим в зале.
– Уважаемый Йен Дженсон заманил к себе прекрасного повара. Готовит не хуже, чем в лучших ресторанах королевства. И еще, кажется, бургомистр симпатизирует Бри, сестре Шейлы. Но у той есть некоторые проблемы с магическим здоровьем.
– Бэкки, мы же можем поговорить и о моей несчастной судьбе, утраченной красоте и том, как ты поспешила со свадьбой.
– С последним не поспоришь.
Рейгаль замолчал и поглядел на меня очень странно. Да, сейчас удобный момент, чтобы завести разговор о том, не мог ли он быть Винсентом, но я не решилась. Трусливый магоненавистник это одно, а болтун и всеобщая заноза в роли мужа – совсем, совсем другое. Я до сих пор не знаю, какой из вариантов меня пугает сильнее.
– Ладно, – сдалась я. – Он рассказал об исчезновениях магов и надеялся услышать твои мысли по этому делу.
– Делам, – процедил Рей. – Кто-то очень хитрый решил скрыть нелицензированное убийство за счет этого собирателя. Мы с Невеной докопались до сути и поплатились, но сдаваться я не собираюсь. Если смог вычислить гаденыша один раз, смогу и второй.
Пока я отвлеклась на Рейгаля, Ульрих вынес в зал торт. Долорес помогла ему и произнесла короткую речь, восхваляя нового повара и его таланты.
Подойти к ним я бы уже не успела: гости облепили Ульриха со всех сторон. То ли не верили в мои коварные, лицензированные бургомистром планы, то ли спешили поскорее расстаться с жизнью, но к моменту, когда торт вспыхнул, почти все гости столпились в одном месте.
Я же крайне некультурно влезла с ногами на стул, воспользовавшись советом Рейгаля. Пламя погорело пару секунд, затем под восторженные крики из толпы затухло, но торт продолжил шипеть.
– Все на пол! – рявкнул Рей, слетел и клюнул меня в ногу.
От резкой боли я не удержала равновесие и полетела со стула, слыша громкий взрыв и замечая, как к потолку летят крем и кусочки торта.
– Надо же, как рвануло! А во времена моего детства эти шутихи еле бахали. – Чистый и ничуть не испуганный ворон радостно перелетел на стойку. – Удался вечерок!
Рей быстро облетел зал, желая убедиться, что никто не пострадал. Да, перемазаны кремом, помяты из-за падения, но в целом здоровы. А пара синяков и царапин для магов – сущие мелочи.
Умник, запихнувший шутиху в торт, не хотел никого убить, только испортить вечер. Глупая выходка, ребячество, а еще – неплохой отвлекающий маневр. Но для чего? У Скарлетов нечем поживиться, все сбережения они хранят в банке, в таверне – только небольшая сумма для каждодневных расходов. Ни секретов, ни ценных бумаг, ни драгоценностей. К тому же Скарлетов можно было обчистить и раньше, подходящих возможностей – тысяча. Что такого у них появилось сейчас, чего не было раньше?
Догадка осенила его сразу же, как только Рей заметил поднимающуюся на ноги Бэкки. Вот оно, единственное, что изменилось в таверне за последнее время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Вина всем, кому досталось от торта. За счет заведения! – крикнул Рей на весь зал.
Затем опустился на плечо Долорес и шепотом повторил распоряжение.
На ее висок тоже попал солидный кусок торта, влип в волосы, затем сполз и испортил платье. Зато те, кто стоял ближе к торту, перемазались с ног до головы. Одним вином здесь не отделаться, надо будет предложить еще скидку на завтрашний ужин.
- Предыдущая
- 819/1513
- Следующая

