Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лунное наваждение - Грегори Джил - Страница 43
Стивен стал расспрашивать Джонни о его пребывании на «Бельведере». Они понимали друг друга с полуслова. Тем временем Уильям Таттл наливал коньяк в рюмки. Когда Стивен спросил про тех двоих, что были захвачены на английский бриг вместе с Джонни, он ответил за Джонни:
– Мы привели их обоих на корабль, как ты приказал. Они пострадали не так сильно, как Джонни. Там, в трюме, были еще моряки, захваченные в плен с других судов. Мы их тоже освободили, но им уже не хватило места на нашей маленькой шлюпке. Мы посоветовали им проплыть вдоль причала и незаметно уйти в город, а потом обосноваться в какой-нибудь деревушке. Главное – успеть спрятаться до того, как англичане начнут поиски.
Корабль вдруг накренился в подветренную сторону и резко пошел по воде.
– Ага! – сказал Уильям, взглянув наверх. – Смотри-ка, плывем! Еще одно спешное ночное отправление.
Он с усмешкой взглянул на Анемон, намекая на ту ночь в Лондоне, когда Стивен впервые привел ее на борт «Морского льва».
– После всех этих ночных отплытий твой экипаж научится управлять судном с завязанными глазами, – с улыбкой заметила девушка, обращаясь к Стивену.
Похоже, с тех пор как они вошли в каюту, он впервые вспомнил о ее присутствии. Скользнув взглядом по промокшей, дрожащей от холода девушке, Стивен тут же отпустил руку Джонни и сказал, сдвинув брови:
– Прости, милая, ты совсем продрогла! – Он набросил на ее плечи одно из одеял и, обняв за талию, вывел вперед. – Познакомься, Джонни, это Анемон – девушка, которой ты обязан сегодняшним спасением.
Джонни Такер сосредоточил усталый взгляд на стройной незнакомой девушке, которая стояла перед его кроватью. Он заметил, что Стивен обнимает ее как-то слишком нежно. Она была не похожа на тех женщин, с которыми обычно имел дело его друг. В ее уверенном взгляде и прямой улыбке чувствовалось нечто особенное. Джонни понял, что эта девушка не такая, как все.
– Спасибо за помощь, – с трудом проговорил он.
Анемон улыбнулась и наклонилась к нему:
– Я с нетерпением ждала встречи с вами. Позвольте мне извиниться за моих соотечественников. Судя по всему, они с вами не очень вежливо обращались.
– Соотечественников? – Слабое тело Джонни напряглось, а лицо покраснело от гнева. – Так ты англичанка?! Стивен, убери ее от меня! Какого черта ты связался с англичанкой?
Анемон не ожидала столь бурной реакции. И зачем она только сказала про свое происхождение? Девушка слишком поздно поняла свою ошибку. Что же теперь делать? Что сказать, чтобы успокоить Джонни Такера? Он смотрел на нее испепеляющим взглядом.
– Не кипятись, Джонни. – Уильям Таттл уложил его обратно на подушку и поднес к губам друга рюмку коньяку. – Вот, выпей. Это поможет тебе успокоиться. – Он взглянул на Стивена, ободряюще сжимавшего девушку в объятиях, и тихо добавил: – Я сейчас смажу бальзамом его раны, а Ансон принесет ему поесть. Он подкрепится, как следует выспится и будет чувствовать себя лучше.
Стивен кивнул и посмотрел на изможденное лицо друга.
– Тебе пришлось нелегко, приятель, – тихо сказал он. Джонни сердито взглянул на него поверх своей рюмки, потом залпом выпил коньяк и вернул пустую рюмку Уильяму. – Мы поговорим утром, когда ты отдохнешь.
– Убери с корабля эту английскую сучку! – Джонни говорил тихим хриплым голосом, но от этого его слова звучали не менее злобно. – Я не поплыву с ней. Я сам сойду на берег, пока мы еще в Нью-Брансуике!
– Не валяй дурака, – сказал Стивен, с трудом сдерживая раздражение. Он взглянул на девушку, молча стоявшую рядом. – Я отведу Анемон. Ей давно пора согреться и переодеться в сухое. Поговорим утром.
– Стивен…
Но он уже шел к двери, уводя с собой Анемон. Она оглянулась из коридора и увидела, как Уильям Таттл хлопочет у постели Джонни.
– Угомонись, парень, – проворчал Уильям. – Это хорошая девушка. Утром ты и сам это поймешь.
– Черта с два!
Джонни метнул на нее взгляд, полный ненависти. Анемон невольно поежилась. В его глазах было больше холода, чем в ледяной воде залива, и этот холод пронизал все ее тело. Потом Стивен захлопнул дверь, и они остались одни в коридоре. Стивен взял ее за руку и молча повел в капитанскую каюту.
Оба долго не разговаривали. Приняв ванну, они легли под теплые одеяла и прижались друг к другу. Несколько рюмок коньяку помогли им быстрее согреться. Но радостное настроение Анемон после удачной спасательной операции было омрачено обидными словами Джонни.
– Не волнуйся. Утром Джонни одумается, – прошептал Стивен, зарывшись лицом в мягкие, душистые локоны. – Капитан Фредерикс обращался с ним очень жестоко, потому что Джонни пытался сбежать в каждом порту. Понятно, что теперь он злится на весь белый свет. Но это пройдет.
– Знаю. – Анемон не могла забыть ту ярость, которая вспыхнула в глазах Джонни, когда она сказала ему о своей национальности. – Наверное, не надо было сразу говорить ему, что я англичанка. Это было глупо. Прости.
Стивен вдруг приподнялся на локте и нагнулся над ней. Лицо его светилось нежностью.
– Сегодня ты спасла Джонни Такера. И меня. Так что, пожалуйста, больше ни слова о твоей глупости. Если бы ты не столкнула меня в воду, эти моряки переломали бы мне все кости.
– Мне бы это не понравилось, – пробормотала она, поглаживая его плечо. – Я спасла тебя по своим эгоистическим соображениям.
Его глаза потемнели.
– А я держу тебя на борту «Морского льва» по своим эгоистическим соображениям, – сказал он, наклонившись ниже.
– Несмотря на чувства Джонни? – В глазах ее мелькнула улыбка. – Значит, ты не выбросишь меня за борт, пока я буду спать?
– Все зависит… – Он легко провел языком по ее губам.
– От чего?
Напряжение и холод начали отпускать девушку. Стивен стал ласкать ее груди, и она почувствовала где-то внутри уже затеплившийся восхитительно жаркий огонек.
– От того, как ты будешь ублажать меня сегодня ночью.
Лишь слабый блеск его глаз говорил о том, что он шутит. Сосредоточенно прищурившись, он оглядел ее сияющее нагое тело.
– О, я буду стараться! – прошептала она, наклоняя голову Стивена, и с напускной серьезностью заглянула в его лицо. – Мне совсем не хочется снова искупаться в черной ледяной воде залива.
– Вот и умница! – Стивен вдруг усмехнулся и накрыл ее губы своими. Этот долгий чувственный поцелуй словно оплел все тело шелковыми лентами огня. – Продолжай в том же духе, и я разрешу тебе остаться на борту до самого Нового Орлеана, – проговорил он на ухо девушке и принялся осыпать ее поцелуями.
– О, благодарю вас, сэр, вы так добры! – пролепетала Анемон и, неожиданно привстав, укусила его плечо мелкими белыми зубками.
Стивен удивленно зарычал, и она упала на спину, смеясь над его реакцией. Но в следующее мгновение он навалился на нее и начал щекотать. Девушка шутливо вырывалась из его рук. Однако вскоре игра превратилась в страсть. Их тела жарко приникли друг к другу.
– Анемон, – хриплым, волнующим голосом проговорил Стивен, – даже не думай о том, чтобы меня бросить! Я никогда тебя не отпущу.
Анемон посмотрела в красивые синие глаза Стивена и откинула с его лба черные волосы. Мягкие губы девушки тронула нежная улыбка.
– У меня никогда не возникнет такого желания, – прошептала она.
Ночь окутала их своим темным покрывалом, и они забыли обо всем и обо всех. Они были одни в своем собственном мире – до тех пор, пока рассвет не развернул на утреннем небе свои бледные знамена, тронув далекий горизонт красками нового дня.
- Предыдущая
- 43/72
- Следующая

