Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 18 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 41
— В это очень сложно поверить, — вздохнул Эитиро Кагами. — Но, с другой стороны, это объясняет всё, что происходит с моим сыном. И причина ваших выдающихся успехов мне теперь тоже ясна. Подумать только… Теперь я даже удивляюсь, что не замечал этого раньше, — Кагами взглянул на свою жену, а затем спросил: — А ты почему так спокойна, Мизуру? С начала рассказа Тендо-сана ты ни слова не произнесла.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Наверное, потому что я уже догадывалась об этом, — заявила она.
— Что? — вскинул брови Эитиро Кагами. — Только не говори, что и у тебя тоже есть такие способности!
— Нет, просто… С того самого момента, как мы с Тендо-куном пережили ту госпитализацию, меня не покидало чувство, что с нами произошло какое-то чудо. И в дальнейшем мне всегда казалось, что наш сын особенный. Ещё до того, как он вылечил нашу собаку. Мне будто интуиция это подсказывала, — объяснила она.
Ну тут ничего удивительного. Она ведь его мать. Думаю, объяснить это можно двумя способами. Либо дело в обычном материнском инстинкте, либо в тот день я случайно дал ей возможность чувствовать присутствие лекарской магии. Но второй вариант маловероятен. Тогда бы она и мою силу почувствовала.
— Вам не стоит переживать, — уверил семью Эитиро я. — Никакой опасности Тендо-куну не грозит. А я в свою очередь обещаю, что всегда буду следить за ним. И если вы захотите, обучу его всему, что знаю. Если же ваша семья будет против этого, мы не будем развивать его способности. Но следить за ним мне всё равно придётся. Я должен убедиться, что магические каналы в нём разовьются правильно. А уже после мне придётся ему объяснить, как скрывать свои способности. Вы ведь понимаете, что показывать их другим людям нельзя?
— Да, Тендо-сан, понимаю, — кивнул Эитиро Кагами. — И доверяю вам. Пока что не могу сказать, хочу ли, чтобы мой сын стал целителем, как и вы. Но это решать не мне, а ему, когда он подрастёт. И не подумайте, я ни в коем случае не виню вас за то, что вы передали ему часть своей силы. Если бы вы этого не сделали, он бы, скорее всего, не родился. Так что спасибо вам ещё раз, Тендо-сан. За всё, что сделали для нашей семьи.
Как гора с плеч. Хорошо, что теперь семья Эитиро знает правду. И самое главное — это откровение никак не изменило наши взаимоотношения. Уже через полчаса мы перестали мусолить эту тему и перешли к обычному праздничному ужину.
А нам было, что отпраздновать!
Во-первых, мы с Эитиро Кагами окончательно довели до ума «Онкокура-2». Теперь дело за другими врачами. Возможно, уже к концу этого года препарат начнут поставлять в онкологические стационары.
А вторым поводом для праздника была победа моей клиники на соревнованиях. Сколько усилий было вложено в эту борьбу, но в итоге мы заняли первое место.
Я открыл свою клинику в начале весны. И менее чем за полгода она стала лучшей в Токио. Такого быстрого роста даже я не ожидал. И ведь это только начало! Теперь, когда министерство даст нам полноценное финансирование, мы, возможно, сможем расшириться настолько, что мне даже удастся потягаться с клиникой «Ямамото-Фарм». А почему бы и нет? Как говорится, нет предела совершенству.
— Тендо-сан, Сайка-сан, — обратилась к нам Эитиро Мизуру. — А могу я задать вам нескромный вопрос?
— Да, конечно, — переглянувшись с Сайкой, ответил я.
— Скажите, а вы уже определились с именем? Как хотите назвать своего сына? — спросила Мизуру.
— Это — не секрет, — улыбнулся я. — Тем более, от вас с Кагами-сан. Мы с Сайкой решили воздать почести моему предку. Известному лекарю периода Сэнгоку. Нашего сына будут звать Досан. Кацураги Досан.
— Погодите… — удивился Эитиро Кагами. — Да вы шутите, Тендо-сан? Хотите сказать, что Манасэ Досан — это ваш предок? Хм… Что ж, это многое объясняет. Теперь понятно, откуда у вас такие способности!
Мы с Сайкой долго не могли выбрать подходящее имя, но всё же остановились именно на Досане. В Японии имя имеет огромное значение, поскольку иероглифы, которыми оно пишется, чаще всего обозначают различные природные явления или черты характера. По мнению местных жителей, имя во многом определяет судьбу человека.
Досан на японском обозначает мудрость, силу и отвагу. Я также интересовался происхождением этого имени и выяснил, что оно встречалось не только в Японии, но также в арабских странах и у славян. У арабов оно означало поддержку и преданность. У славян переводилось как «давать» или «одарённый».
Можно ли придумать лучшее имя для будущего лекаря, который унаследует все мои силы? Нет. Другого варианта мы уже точно не найдём.
Ближе к полуночи семья Эитиро ушла домой. Я заметил, что Сайка нашла общий язык с Мизуру. Думаю, мы только что создали крепкий союз двух семей. Ведь я связан с ними не только через Тендо-куна. Эитиро Кагами — хороший друг, и мы прошли долгий совместный путь в стенах «Ямамото-Фарм». И, уверен, нам ещё многое предстоит пережить вместе.
Но уже за пределами этой клиники. Я определился с датой увольнения. Думаю, следующая неделя станет последней.
На следующее утро я посетил главного врача, чтобы подписать окончательное заявление. Акихибэ Шотаро в клинике не оказалось. На его месте сидела заместитель по медико-социальной экспертизе — Уёхара Ёсико.
Значит, Акихибэ всё-таки решил послушать мой совет. Видимо, скоро эта клиника перейдёт к Уёхаре.
— Кацура-а-аги-сан, — протяжно вздохнув, произнесла Уёхара. — Вы точно тверды в своём решении? Может быть, всё-таки передумаете?
— Нет, Уёхара-сан, — помотал головой я. — Это решение принято уже очень давно. Под вопросом стояла только дата.
— Эх, значит, не сбудется моё предсказание, — пожала плечами она.
— Это вы о чём?
— Вы, наверное, уже не помните, — усмехнулась она. — Ещё в прошлом году, когда вы начали с огромной скоростью подниматься вверх по нашей ранговой системе, я сказала, что когда-нибудь место главного врача займёте вы. А я стану вашим заместителем.
— Ещё не вечер, — улыбнулся я. — Главным врачом я уже стал, но не здесь. А если и вам надоест здесь работать, я с радостью приму вас к себе в качестве заместителя.
— Посмо-о-отрим, Кацураги-сан, — протянула она. — Лучше для начала я попробую посоревноваться с вами. Вы ведь понимаете, что теперь клиника «Ямамото-Фарм» станет вашим главным конкурентом? Более того, этого конкурента создали вы сами. За этот год вы вложили в развитие нашей клиники столько сил, сколько не вкладывал ни один главный врач. Профилактическое отделение, образовательная деятельность, клинические испытания…
— Хотите сказать, что я сам же усилил своего будущего «врага»? — усмехнулся я.
— Именно, — кивнула Уёхара Ёсико.
— Тем интереснее, — ответил я. — Посмотрим, смогу ли я сделать то же самое, начиная с нуля. Ах да, кстати… Хотел спросить. У вас уже есть идеи насчёт того, кто займёт моё место заведующего? Кому мне подготовить всю документацию?
Уёхара хотела ответить, но тут же осеклась. По её растерянному взгляду я сразу понял, кому суждено стать следующим заведующим терапевтами. И, чёрт подери, до чего же это иронично!
— Дайте отгадаю, мой наследник — Савада Дэйчи, верно? — предположил я.
— Ничего-то от вас не скроешь, — хмыкнула Уёхара Ёсико.
Я и не сомневался, что она протолкнёт на это место своего любовника. Главное, чтобы она не узнала, что ещё несколько месяцев назад с ней по очереди встречались два брата-близнеца. Тогда Саваде-сан точно не жить.
А ведь прошлым летом мы с Савадой были самыми низкоранговыми терапевтами. И как же всё в итоге обернулось! Главное, чтобы он на должности заведующего работал более добросовестно, чем в качестве простого терапевта. Иначе обогнать клинику «Ямамото-Фарм» станет слишком просто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})На этом разговор с будущим главным врачом подошёл к концу. Я потратил первую половину дня на обучение Савады, чтобы тот был полностью готов взять бразды правления, а после этого отправился в свою клинику.
Накада Тэдэши, как и обещал, заскочил ненадолго, чтобы провести проверку, но не задержался у нас и на десять минут. Очевидно, он сделал это исключительно для того, чтобы соблюсти формальности, которые требовали от него в министерстве.
- Предыдущая
- 41/52
- Следующая

