Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Маскарад сердец (ЛП) - Пул Кейти Роуз - Страница 61
Паника охватила всю комнату — до всех дошло, на что теперь способен Вейл.
— Бояться не нужно, — произнёс Вейл. — Уверяю вас, Эмери Грантер получил по заслугам. Он был крысой, лжецом и воплощением той самой коррупции, которая разъедает этот город.
Но толпа паниковала. Люди бросились к выходам, крики наполнили зал.
Действуя инстинктивно, Марлоу потянулась и схватила нож со стола перед собой. Она пригнулась, и, пока Вейл стоял спиной, бросилась к Свифту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пять Семей должны быть освобождены от власти, которую они узурпировали. Ради блага города, — вещал Вейл. — Амара Фолкрест. Зено Моранди. Далия Старлинг. Вперёд.
Сквозь хаос в зале три главы Пяти Семей выступили вперёд, подойдя к Вейлу.
У Марлоу сжалось всё внутри. Что он собирается с ними сделать? То же, что с Грантером? Или ещё хуже?
— На колени, — приказал Вейл. — Ваши библиотеки заклинаний теперь принадлежат мне.
— Мы должны выбраться отсюда, — прошипел Свифт.
— Без Адриуса — никуда, — твёрдо сказала Марлоу. Она кивнула в сторону двери. — Ты уходи. И отнеси это Фишеру. — Она протянула ему нож. — Мы догоняем.
Свифт замешкался, но Марлоу всучила ему нож и подтолкнула вперёд. Он нырнул в толпу и исчез за дверью.
— Настало время новой эпохи, — объявил Вейл. — Я поведу нас к справедливой и честной Каразе.
Марлоу заметила Адриуса, сидящего на корточках среди осколков стекла и обломков. Она поползла к нему.
Как только она приблизилась, Адриус притянул её к себе.
— Ты в порядке?
Марлоу кивнула.
— Всё нормально. Но нам нужно уходить.
Взгляд Адриуса скользнул к Амаре, всё ещё стоявшей на коленях у ног Вейла рядом с остальными главами.
— Он не причинит ей вреда, — сказала Марлоу, с уверенностью, которой на самом деле не чувствовала. — Только мы можем его остановить. Мы должны идти. Сейчас.
Адриус тяжело выдохнул и кивнул.
— Да, ты… ты права. Хорошо.
Марлоу схватила его за руку, подняла на ноги, и они рванули к двери.
Коридор был забит людьми, бегущими из зала суда. Она держалась за руку Адриуса, протискиваясь сквозь толпу в панике.
— Минноу!
Марлоу обернулась — из толпы к ним пробиралась её мать.
— Что ты здесь делаешь? — воскликнула Марлоу.
— То, что давно должна была сделать, — ответила Кассандра. — Защищаю тебя. Мы можем уйти. Уехать из города. Но надо сейчас же.
— Уйти? — переспросила Марлоу. — Вот и всё? Снова бежать?
Лицо Кассандры было холодным и решительным.
— У нас нет выбора.
— Это ты виновата в том, что Гримуар оказался у Вейла, — выплюнула Марлоу. — Ты сама отдала его ему. Это на твоей совести.
— Мне не следовало ему доверять, — сказала Кассандра. — Теперь я это понимаю. Если бы я хоть немного догадывалась, на что он способен…
— Марлоу, — вмешался Адриус. — Нам надо идти.
Марлоу кивнула:
— Ты прав. Мам, ты идёшь с нами.
— И куда мы направляемся? — спросила Кассандра.
Марлоу мрачно улыбнулась:
— К кое-каким твоим старым друзьям.
— Значит, ты всё-таки не мертва, — сказала Виатрис, когда Марлоу, Адриус и Кассандра ввалились вниз по ступеням в мастерскую заклинаний «Чёрной Орхидеи».
Она сверлила Кассандру ледяным взглядом. И не она одна — Фишер тоже выглядел не в восторге от её появления.
— Виатрис, — холодно поприветствовала её Кассандра.
— Может, все эти воссоединения потом? — вмешалась Марлоу. — Сейчас у нас проблемы посерьёзнее. Например, как, чёрт возьми, мы закончим заклинание и остановим Вейла. Он уже получает доступ к остальным библиотекам заклинаний. К вечеру весь город будет у него под контролем, если мы ничего не предпримем.
— И что ты предлагаешь? — сказал Фишер. — У нас всё ещё не хватает одного ингредиента.
— А наше заклинание вообще сработает? — спросил Свифт. — Я имею в виду, если он уже наложил своё… может, уже поздно?
Фишер неуверенно покачал головой:
— Нет, я так не думаю.
— Ты не думаешь? — резко спросил Адриус.
— Заклинание нацелено не на Вейла, — пояснил Фишер. — Оно нацелено на сам гримуар. Именно он даёт ему силу. Но Вейл может ею пользоваться, потому что поместил свою кровь на его страницы, тем самым связав себя с этой силой. Так что, теоретически, если уничтожить гримуар — мы уничтожим его контроль и рассеем заклинание окончательно.
— Но только если он не узнает, что мы делаем, — мрачно добавил Свифт. — Потому что как только он поймёт, он может просто… приказать, чтобы наше заклинание не сработало.
Фишер кивнул.
— Хотя всё это не имеет значения, — вмешался Адриус, — если мы не найдём последний ингредиент, так?
— Может, мы сможем… как-то обойти это? — спросила Марлоу. — Как мы поступили с клинком?
— Боюсь, нет. Единственный способ уничтожить гримуар — использовать останки того, кто его создал. И мы не ближе к их поиску, чем месяц назад.
— Останки того, кто написал гримуар? — переспросила Кассандра. — Останки Иллариуса?
Марлоу резко повернулась к ней:
— Ты что-то знаешь?
— Не… совсем, — ответила Кассандра. — Но когда я пыталась найти гримуар в библиотеке Фолкрестов, заклинатель Монтань проговорился, что у Фолкрестов были и другие артефакты, принадлежавшие Иллариусу. Возможно, и его останки тоже.
— Конечно, — прошептала Марлоу. — Иллариус был так одержим защитой своего гримуара, что вполне мог проследить, чтобы его похоронили с ним. А если Фолкресты заполучили книгу, значит, и к его костям добрались тоже.
— Но библиотека Фолкрестов по размеру с целый город, — сказал Фишер. — С чего вообще начинать поиски?
— Я не знаю, — призналась Кассандра. — Но, возможно, Монтань знает.
Марлоу покачала головой:
— Монтань вряд ли нам что-то скажет в его состоянии. Кайто забрала у него воспоминания.
И тут до Марлоу дошло. Настоящий ответ вспыхнул в её сознании.
И, судя по взгляду Кассандры, она поняла то же самое, потому что одновременно они произнесли:
— Кайто.
— Она была самым близким человеком для Аурелиуса Фолкреста, — сказала Кассандра. — Если кто и знал, сохранили ли Фолкресты останки Иллариуса, то это она.
— Ты права, — сказал Адриус с явной тревогой в голосе. — Кайто сама говорила — не было никого, кому отец доверял бы больше.
— Она нас обеих, конечно, недолюбливает, — заметила Марлоу. — Но это наш единственный шанс завершить заклинание. Мы должны попробовать.
— Я поговорю с ней, — сказал Адриус. — Смогу убедить её помочь.
Марлоу встретилась с ним взглядом и кивнула. Она не знала, станет ли Кайто его слушать, но из всех присутствующих у него был самый большой шанс на успех. Он сын того, кому она присягнула на верность — может, это что-то да значит.
— Хорошо, — сказала Марлоу. — Адриус идёт к Кайто и уговаривает её помочь. Остальные собирают все ингредиенты, что у нас уже есть, и встречаются в библиотеке Фолкрестов. Там мы и завершим заклинание.
— Подожди, — вмешалась её мать. — Мне нужно кое-что сделать.
Марлоу сдержала раздражение:
— У нас нет времени…
— Минноу, — сказала Кассандра с таким надрывом в голосе, что Марлоу сразу замолчала. — Пожалуйста… просто выслушай.
Она протянула руку и провела пальцами по волосам Марлоу, как делала это тысячу раз в прошлом. Этот жест что-то разомкнуло внутри неё — нахлынула тоска по той прежней себе, которая ещё не знала всей правды о матери, которая верила, что нет такой проблемы, с которой Кассандра бы не справилась.
— Я знаю… знаю, что не всегда была рядом, — с трудом начала Кассандра. — Я понимаю, что ты считаешь, будто я тебя бросила. Но на самом деле я просто… думала, что тебе будет лучше без меня. Я столько раз всё портила в своей жизни. Я не хочу, чтобы с тобой было так же.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Мам… — начала Марлоу, но Кассандра перебила её.
— Ты заслуживаешь всё, что только пожелаешь, — сказала Кассандра. — И я не бросала слов на ветер. Я готова отказаться от самого сокровенного желания своего сердца, чтобы ты не должна была этого делать.
- Предыдущая
- 61/68
- Следующая

