Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Его невыносимая невеста (СИ) - Палей Натали - Страница 17
— Кимберли, сегодня я поцелую тебя, чтобы развеять сомнения у самых недоверчивых. В конце вечеринки. Совсем слегка и быстро. Твоя задача — не отшвырнуть меня с помощью магии. Предупредил тебя, потому что даже от поцелуев руки ты невероятно напрягаешься.
Что⁈ Как это поцелует⁈
Однако возмутиться или возразить я не успела. Или Честон просто не дал мне это сделать. Он толкнул створку двери и уверенно завел меня в зал столовой Дома Гросса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 10.1
Девушка-загадка
/Ричард Честон/
Как только мы с Кимберли вошли в столовую нашего Дома, девушки во главе с подругой Ким окружили нас.
Они восторженно щебетали, поздравляли нас с помолвкой, а потом просто увели Кимберли у меня из-под носа. Когда увидел мелькнувшую рыжую косу среди тонких фигур студенток, удаляющихся от меня, с трудом удержался от желания броситься за Ким.
— Ричард, ты идешь? Парни ждут. — Оллин оказался рядом, как всегда вовремя. Со своим хитрым прищуром и придурковатой улыбкой. — С нетерпением ждут душещипательную историю о том, как ты влюбился в «железную леди» и растопил её каменное сердце.
Мысленно усмехнулся и отправился за Оллином. Легенду мы уже придумали.
Сам себе удивлялся, но, похоже, от рыжули у меня голова шла кругом. До сих пор был взбудоражен после прикосновений к нежной коже Ким и её вольностей с моими волосами. А моя невеста, я был уверен в этом, даже не заподозрила, с каким трудом я удержался от того, чтобы не поцеловать её прямо там, на улице, когда она подалась ко мне и замерла в нескольких сантиметрах.
— Ты поменял имидж? — Оллин насмешливо осмотрел мои растрепанные волосы. — Ты теперь не грозный дракон, а растрепанный воробей?
— Роджи, хочешь по морде получить?
— Шучу. На самом деле тебе идет. Так твой внешний вид не вызывает оскомину.
Я усмехнулся, поймав себя на мысли, что до сих пор будто ощущаю нежные прикосновения рыжули к своим волосам. Я мог привести волосы в порядок, но не хотел лишиться этого ощущения, от которого теплело в груди.
Я делился с друзьями выдуманной историей, а сам высматривал невесту и размышлял о том, что девушка-загадка по имени Кимберли Уэст постепенно все больше занимает мои мысли, хотя Аласдэр и Айлин ясно дали понять, чтобы в течение этого года я держался от Ким подальше…
— У тебя последний курс в университете, к тому же на носу Турнир Золотого Треугольника, поэтому никто не удивится вашим редким встречам, — сухо заявил Аласдэр, когда Ким вышла из кабинета ректора. — Бал во дворце Вирских в честь помолвки, зимний бал в королевском дворце и ещё пару совместных выходов. Например, в театр и на какую-нибудь выставку. Этого будет достаточно для создания видимости нормальных отношений помолвленных.
— Турнир и последний курс — не единственные причины? — уточнил, чувствуя раздражение из-за того, что мне выдвигают условия, которые меня уже не устраивали. — Может быть, вы все-таки объясните вашу явно странную реакцию на Кимберли?
Аласдэр и Айлин выразительно переглянулись. Они давно научились понимать друг друга с полуслова и полувзгляда. Сестра слегка кивнула супругу и взглянула на меня.
— Пожалуй, стоит рассказать тебе одну давнюю историю. Нет смысла умалчивать. Наоборот…
— Связанную с родителями Кимберли? — сразу напрягся я. — Вы слишком явно интересовались личностью её матери.
— Возможно, связанную, — уклончиво отозвалась Айлин. — А возможно, и нет.
— Что это значит?
— Это значит, что нужно проверить кое-какие обстоятельства. — Король Бирнаи откинулся на высокую спинку ректорского кресла и хмуро уставился на меня. — Однако пока будет идти расследование, ты должен знать, что, возможно, Кимберли Уэст на самом деле совсем не Уэст и принадлежит роду, с которым связывать себя не стоит.
Я вспомнил, как Джулия Мейсон выплевывала из себя обвинение в отношении матери Ким. Якобы та вышла замуж за её бывшего жениха, будучи беременной от другого. Женщина искренне верила в то, что говорила. Возможно, что все так и было?
— Двадцать один год назад Турнир Золотого Треугольника тоже проходил в Бирнаи. — Айлин стала нервно расхаживать по кабинету. — Мы тогда с Аласдэром только поженились. В Дарнае правил король Новар, он приехал на турнир со своей королевой и небольшой делегацией. Из Кэрнийской империи, с которой у нас были и есть напряженные отношения, прибыл представитель императора, некий князь Айсэр Норэт. Князь приехал со старшей дочерью Анаид и свитой, в которую входил жених княжны князь Досэр Гвинэра. Дочь Норэта была с ним помолвлена. Во время проведения последнего этапа турнира Анаид Норэт исчезла из нашего дворца. Норэт и Гвинэра настаивали на похищении. Тогда мы подняли на уши всю Бирнаю, девушку искали несколько недель, но так и не нашли.
— Княжна Норэт словно сквозь землю провалилась, а отношения с Кэрнией испортились окончательно, — хмуро добавил Аласдэр. — Однако пока шло расследование, выяснили некоторые интересные обстоятельства, о которых кэрнийцы долго умалчивали. Как оказалось, Анаид Норэт не желала выходить замуж за князя Гвинэра и неоднократно умоляла отца разорвать помолвку. Княжна ненавидела будущего мужа и заявляла тому в лицо, что избавится от него. В итоге Гвинэра взял девушку силой, чтобы у нее не осталось возможности отступить. Анаид рассказала обо всем отцу, но князь Норэт все равно не разорвал помолвку. Наоборот, решил сократить её срок и сыграть свадьбу побыстрее.
— Тогда мы стали подозревать, что княжну никто не похищал, а девушка сама сбежала, поскольку вместе с ней пропал артефакт, который ты сегодня принес. Если леди Диана Уэст это княжна из Кэрнии, то, возможно, артефакт и помог ей тогда пройти сквозь защиту дворца.
— Кимберли Уэст напомнила вам княжну Норэт? — Тревога за рыжулю мгновенно проникла в сердце.
Для Кимберли явно будет лучше, если расследование покажет, что она дочь благородного лорда Уэста барона Эресби, а не подлеца из Кэрнии.
10.2
— Тогда разразился ужасный скандал. — Выражение лица Аласдэра помрачнело от охвативших воспоминаний. — Кэрнийцы пришли в ярость, распространили портреты княжны по всей Бирнае, пообещали вознаграждение за любую информацию о ней. Мы, естественно, подключили полицию. В мою память навсегда врезалось лицо рыжеволосой девушки с зелеными глазами.
— И все же, возможно, сходство Кимберли Уэст с княжной Норэт — случайность. — Отчего-то мне совершенно не хотелось верить, что Анаид Норэт — мать моей невесты.
— Случайность? — невесело усмехнулся Аласдэр и переглянулся с хмурой Айлин. — Хорошо, если это так. Однако кулон мисс Уэст защищен сильной чужеродной магией с тонкими ювелирными вплетениями магии иллюзии. Защита не дала рассмотреть истинное лицо леди Уэст.
— Возможно и это ничего не значит, — упрямо пробормотал я.
— Ричи, я изучил личное дело мисс Уэст. Ее мать — целительница, отец — маг-водник. Однако сама Кимберли Уэст — целительница с огненной магией. С самым высоким уровнем обеих магий.
— Унаследовала от кого-то из предков?
— Князь Досэр Гвинэра — сильнейший огневик, — сдержанно вставила Айлин, а я наградил сестру мрачным взглядом.
— Хочешь ты или нет, против или нет, я дам поручение полиции, — вздохнул Аласдэр. — Возможно, мисс Уэст не сирота, и у нее есть семья. У князя Гвинэра два сына от первого брака. Княжна Анаид Норэт должна была стать его второй женой.
— Если выяснится, что Кимберли — дочь Гвинэра, последнему сообщим о дочери только, если она сама изъявит желание, — твердо проговорил я. — Возможно, Ким не захочет общаться с тем, кто обидел её мать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А возможно, захочет. — Айлин выразительно уставилась на меня. — Если бы тебе сейчас сообщили, что твой отец жив, как бы ты поступил?
— Если бы я знал, что он очень сильно обидел мою мать, нашел бы и свернул шею, — яростно процедил. — Вы понимаете, что если Гвинэра отец Кимберли, девушка может оказаться во власти подлеца⁈
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая

