Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легион (ЛП) - Райт Иэн Роб - Страница 52
Никто не выступил в защиту Эрнандеса.
"Трусы", - рыкнул на них Эрнандес. "Я ваш командир!"
Данза опустил пистолет и положил его на колени. Казалось, он на мгновение задумался. "Если подумать, то отпустить врага - гораздо большая добродетель, чем убить его. Я больше не запятнаю " Аугусту" кровью, и, по правде говоря, ты не заслуживаешь смерти на ее палубе. Оутербридж, я думаю, мы должны посадить этот кусок ила в спасательную шлюпку, и пусть его заберет море. Может быть, это даст ему время подумать о своих многочисленных ошибках".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Оутербридж рассмеялся. Он потянулся вниз, схватил Эрнандеса за воротник и поднял его с колен.
"Вы не можете этого делать", - закричал Эрнандес. "Это незаконно! Это мой корабль!"
"Вот что я тебе скажу", - сказал Данза. "Извинись передо мной, прямо здесь и сейчас, и я позволю тебе дожить остаток дней на гауптвахте".
"Что?"
"Я сказал, извинись".
Эрнандес сжал кулаки. "Я ни за что не извиняюсь". Он ударил Оутербриджа, и снайпер упал, но на его место встал другой член экипажа, и Эрнандеса снова поставили на колени.
"Очень хорошо", - сказал Данза. "Бери его".
Оутербридж поднялся и снова схватил Эрнандеса за воротник, на этот раз еще более грубо. Кто-то надавил на лодыжку бывшего офицера, заставив его вспомнить, что он босой. Это в какой-то мере усугубило его унижение. Оутербридж завел его руку за спину и затащил в одну из спасательных шлюпок корабля. Прежде чем он попытался вылезти, мужчина сильно ударил его по лицу, убедившись, что его нос сломан.
Эрнандес всхлипнул, но остановил себя. Он перевел рыдания в рычание. "Я убью вас всех".
Оутербридж захихикал. "Нет, не убьешь. Лучше займись рыбалкой. Может быть, тогда ты продержишься до конца недели. И вот еще что, возьми с собой свою шлюху".
"Нет, пожалуйста. Нет."
Куэрво появилась на краю лодки, а затем была брошена вниз головой, чтобы присоединиться к Эрнандесу. Ее голова громко треснула, ударившись об один из болтов, крепящих скамью к полу. Ее крики прекратились и перешли в кроткие всхлипывания. Инстинктивно Эрнандес протянул руку и коснулся ее. Целая команда, и только она была на его стороне. Теперь ее потянуло вниз вместе с ним.
Данза не появился, вероятно, слишком слабый, чтобы покинуть свое инвалидное кресло, но его голос прозвучал над перилами достаточно отчетливо. "Я желаю тебе удачи, Эрнандес. Ты всегда хотел быть командиром собственного корабля. Я исполнил твое желание. Пусть мы никогда больше не встретимся".
Заработала лебедка, и шлюпка опустилась на воду.
Скоро Атлантика заберет его.
Рик Бастион
Рик и Дэниел шли незамеченными более часа. Заря уже занималась на горизонте, и перспектива дневного света существенно меняла ситуацию. Одно дело - красться за колонной демонов в темноте, но при свете дня?
"Нам нужно отойти еще дальше", - слабо произнес Дэниел. Падшему ангелу становилось все труднее дышать. Его раны не заживали, и ему требовался отдых. Однако если они остановятся, демоны двинутся дальше и исчезнут. Кит, Мэдди и Диана могли исчезнуть навсегда - если они вообще были среди этих несчастных людей, которых двигали, как скот.
"Мы не можем больше отступать", - сказал Рик. "Мы потеряем их из виду".
Даже сейчас демоны были в нескольких сотнях ярдов впереди. Автострада тянулась по прямой на многие мили, что улучшало видимость, но огромное количество остановившегося транспорта затрудняло преследование. Легче всего было идти на шум - стоны и крики пленников были маяком для Рика и Дэниела.
Дэниел проскользнул в щель между грузовиком и автофургоном. "Когда солнце полностью взойдет, одному из этих демонов будет достаточно оглянуться через плечо, чтобы заметить нас".
"Мы не будем высовываться, будем двигаться за машинами. Я должен знать, с ними ли Мэдди и остальные. Я не могу их бросить".
"В случае с твоим братом, возможно, это именно то, что ты должен сделать".
"Знаешь, для бывшего ангела ты не очень-то христианин".
"Иисус был до моего времени".
Рик остановился на секунду. "Но он существовал?"
"В этой вселенной есть много вещей, которые существовали и существуют. Реальность простирается дальше, чем видят твои глаза".
"Что ты имеешь в виду?"
"Я имею в виду, что то, что происходит здесь, - всего лишь капля в океане. Даже Бог крошечный в великой схеме вещей. Он такой же солдат, как и все остальные".
"Солдат? Дэниел, о чем ты говоришь?"
"Неважно. Тебе будет трудно это понять".
Рик несколько раз моргнул. Он устал, и его глаза затуманились. Сколько еще он мог продолжать двигаться по автостраде? Безопасность лежала на юге, а не на севере. Должен ли он повернуть назад?
Сможет ли он?
Нет.
"Мы должны продолжать путь, Дэниел. Я-"
"Шшш. Что-то происходит впереди".
Рик прищурился. "Что?"
"Смотри! Там дальше врата".
Желудок Рика наполнился свинцом, когда он заметил мерцающую линзу на горизонте. Она находилась примерно в миле от дороги, крошечная на таком расстоянии, но достаточно яркая, чтобы осветить тусклый серый рассвет вокруг.
"Это плохо?" - спросил он Дэниела.
"Это то, что я и предполагал".
Рик посмотрел на него и ожидал чего-то большего.
Дэниел покачал головой. "Это побег из тюрьмы".
"Что ты имеешь в виду?"
"Давай поднимемся на те холмы впереди. Нам нужно хорошенько все рассмотреть, прежде чем решать, что делать".
"Значит, мы можем что-то сделать?"
"В том-то и хорошо, что мы люди, не так ли? Всегда есть что-то, что ты можешь сделать. Даже если это глупо".
Они взобрались на барьер на краю автострады и перелезли через канаву. Они пробрались через живую изгородь и, оказавшись на близлежащих полях, спрятались от посторонних глаз на автостраде. Рик мог видеть лишь краешки тусклого света сквозь деревья, но они поспешили через длинную траву, пока не оказались прямо на линии с ней.
Дэниел и Рик выглянули сквозь кусты.
За двадцатифутовыми вратами толпились демоны, и, увидев одного из них вблизи, Рик напрягся. Это было все равно что стоять рядом с голодным львом - что-то в его теле покалывало от близости к чему-то настолько опасному.
Легион демонов прибыл и собрался вокруг ворот, толкая своих закованных пленников на землю.
"Сколько всего этих врат?" Рик спросил Дэниела шепотом.
"Шестьсот шестьдесят шесть".
"Шесть-шесть-шесть. Как число зверя?"
"Нет, как число печатей, которые Бог наложил на землю, чтобы сохранить ее в безопасности. По одной печати для каждого противника".
Рик силился понять. "Каким противникам? Я думал, что Люцифер был противником Бога".
Дэниел тихо захихикал. "Люцифер - непослушный ребенок. Шестьсот шестьдесят шесть Противников - это нечто совсем другое. Они равны Богу, вырезаны из той же небесной ткани. Каждый из них жаждет власти, и эта власть существует внутри жизни. Жизнь, которая наполняет каждое растение, каждого мотылька и миллиарды человеческих существ на всех планах существования. Чем больше миров завоевывают Противники, тем сильнее они становятся, и тем слабее становится Бог".
"Я не понимаю ничего из того, что ты сейчас сказал".
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})"Как ты можешь, Рик? Бог пожертвовал своей силой, чтобы связать своих сородичей. Бог был самым сильным из Противников - шестьсот шестьдесят седьмым, и все остальные завидовали и обижались на него. Назревала борьба, угрожавшая самой ткани существования, и Бог использовал свою огромную силу, чтобы кастрировать Противников, включая его самого. Бог сделал их силы инертными, лишив их возможности действовать на Земле. Тем самым Бог оставил всех вас на произвол судьбы. Вот почему молитвы людей остаются без ответа".
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая

