Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся - Страница 1033
Хмуро взглянув сначала на ученика, а потом на баоцзы в его руке, младший мастер Лу все же сдался и взял пирожок. Вэнь Шаньяо терпеливо ждал, мысленно ухмыляясь при виде неловкости Демона, который пытался как можно аккуратнее откусить баоцзы.
– И как? Шифу понравилось?
– Получше, чем в клане.
– Получше? Шифу, вы нигде не найдете еды вкуснее, чем здесь! – возмутился Вэнь Шаньяо. – Я даже не могу вспомнить, чтобы за всю жизнь хоть чья-то еда вызывала у меня такой аппетит! И стоит ли ради такого отказываться от нее навсегда?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Это лишь еда.
– Человек – тоже еда, вот только когда его ешь, не чувствуешь счастья, – заметил Вэнь Шаньяо.
Лу Чуньду лишь покачал головой, однако баоцзы доел, вызвав смешок у ученика. Даже такой человек, как Демон в Белых Одеждах, не устоял перед едой семьи Ши.
У входа на пик заклинателей ждала девушка в бело-красных одеждах с закатанными рукавами, которые не скрывали ее изуродованные шрамами руки и кривые пальцы. При этом на шее девушки не было знака оленьих рогов. Вэнь Шаньяо помнил ее – дух-слуга Лу Сицина.
– Младший мастер Лу, с возвращением, – улыбнулась девушка. – Рада видеть вас так скоро.
Вэнь Шаньяо молча уставился на Лу Чуньду, который все же пояснил:
– Это Сюин. Она редко принимает человеческий облик.
– Прошу простить, но он крайне неудобен для меня. Если младший мастер Лу не возражает, я бы хотела проводить его к главе клана. Он ждет новостей.
– Возвращайся к себе, – велел Лу Чуньду своему ученику.
Послушно кивнув, Вэнь Шаньяо направился к сыхэюаням, незаметно приставив к шифу часть своей тени.
Луань встретил Вэнь Шаньяо с ворчанием и разразился тихой бранью, когда тот велел заварить ему чай. Сев за столиком во дворе и наслаждаясь тишиной, заклинатель закрыл глаза, переключившись на тень в ногах Лу Чуньду.
Шифу стоял в просторном кабинете с круглыми окнами. На правой стене были развешены картины с изображением пяти кланов, а напротив них, вырезанная из белого камня, – голова оленя с рогами-ветками, на которых застыли цветы из нефрита. По слухам, цветков было столько же, сколько заклинателей в клане на данный момент.
В кабинете, помимо самого Лу Чуньду, находились еще трое: в кресле за столом сидела высокая женщина с золотыми волосами в строгих белых одеждах с оранжевой вышивкой. По левую и правую руку от нее стояли мужчины: Лу Сицин и Лу Аньцзин.
– Приветствую главу клана и госпожу Бао, – произнес младший мастер Лу, проигнорировав Лу Сицина. – Нам удалось встретиться с Шанем и узнать ответ: восстановить печать возможно, но при помощи волоса Цзинь Хуэя. Очистить территории же способна только жемчужина.
Госпожа Бао хмыкнула.
– Я уже смирилась с тем, что нам придется отдать жемчужину, но волос Цзинь Хуэя… Сколько потребуется времени, чтобы император Тоу позволил забрать его?
– Если это касается одного из кланов, то не думаю, что он будет слишком долго колебаться, – заметил Лу Аньцзин.
– Ты недооцениваешь Тоу Баоху. Разве забыл, сколько лет мы ждали амулеты из костей цилиня, когда тот умер? И что в итоге? Император сделал из них украшение для одной из своих наложниц, – с заметным отвращением произнесла госпожа Бао. – Если к кому и обращаться, то к императрице Хэ.
– Боюсь, она может лишь ускорить процесс, – вздохнул Лу Сицин. – Императору все равно придется отдать нам волос, хочет он того или нет.
– Либо ты можешь воспользоваться своим правом, – произнес Лу Чуньду со странным холодом в голосе.
– Чуньду, – нахмурилась госпожа Бао, однако старший мастер Лу остановил ее, легонько качнув головой.
– Верно, у меня есть такое право, и им распоряжаюсь только я. И мне же виднее, когда его использовать.
Лу Чуньду не взглянул на него, обратившись к главе:
– Если позволите, я пойду к себе.
– Постой, – обратилась к нему госпожа Бао. – Кто все же нашел Шаня?
Помедлив лишь мгновение, младший мастер Лу ответил:
– Мой ученик.
– Забавный мальчишка. Удивительно, что ты его еще не прогнал.
– Я уже успел к нему привыкнуть, так что не вижу смысла избавляться от того, кто не вызывает у меня головную боль.
Поклонившись, Лу Чуньду покинул кабинет, но тень задержалась, надеясь услышать что-то новое.
Следом за шифу ушел и Лу Сицин.
– Волнуешься о нем? – тихо спросил глава Байсу Лу у жены.
– Покоя не дает этот Ян Сяо. Вспомни хоть одного человека, помимо Сицина, кто смог бы ужиться с Чуньду.
– Твоя правда, но пока он справляется.
– Пока. Это меня и беспокоит, мой Сокол. Мы никогда не можем знать наверняка, что случится завтра: еще один спокойный день или восстание Хаоса. Остается лишь надеяться, что все будет в порядке.
Лу Аньцзин молча обнял супругу, прижавшись губами к ее виску.
Вернув тень обратно, Вэнь Шаньяо раскрыл глаза и взглянул на остывшую чашку с чаем. В чем-то супруги Лу были правы: никто не в состоянии предсказать, что будет завтра.
Овца
– Я бы хотел посетить Бэйай, если шифу позволит отлучиться..
– Причина? – не отвлекаясь от гуциня и продолжая играть, спросил Лу Чуньду.
Следуя музыке, фигуры из воды наносили по Вэнь Шаньяо один удар за другим, стремительно передвигаясь по площадке.
– Возможно, там будут следы человека, что создал Паразитов. Стоит проверить, пока заклинатели не уничтожили все зацепки, – отбиваясь и смахивая с лица мокрые пряди, предположил Вэнь Шаньяо.
Задумавшись, младший мастер Лу кивнул:
– Разрешаю.
– Глава клана не будет против?
– Ты ведь идешь на задание не один.
– Шифу тоже отправляется в Бэйай? – замер Вэнь Шаньяо.
– Не отвлекайся, – ударив по струнам, велел Лу Чуньду, и силуэт из воды замахнулся топором. – Мне там нечего делать – запечатывать будут те, кто уже имел дело с детьми Хаоса.
Увернувшись от воды, Вэнь Шаньяо разбил фигуру мечом. Та взорвалась, забрызгав его с ног до головы.
– Я думал, у вас большой опыт встреч с детьми Хаоса.
– Ошибаешься.
Щиколотки оплела вода, столбом поднявшись вверх и закрутив в себе Вэнь Шаньяо, прежде чем небрежно выплюнула его под ноги Демона.
– Разве секта Вэньи не взращивает убийц? С такими навыками ты ни одну самостоятельную охоту не выдержишь.
– Знаю, так что и не собираюсь вступать в ближний бой.
Поднявшись и выжав мокрую одежду, Вэнь Шаньяо подобрал Баоин.
– Шифу, почему бы вам не сразиться со мной?
Снисходительно взглянув на него, Лу Чуньду провел ладонью по гуциню, и тот белым кольцом скользнул на палец. Поднявшись, он спрятал руку за спину и, пройдя мимо ученика, бросил:
– Если я обнажу свой меч, то ты умрешь. Шэнье предназначен, чтобы отнимать жизни, а не для шуточных поединков.
– Вы говорите серьезно? – склонил голову Вэнь Шаньяо, идя за мастером.
– А ты когда-нибудь слышал, чтобы я шутил?
– Нет…
Покинув тренировочную площадку посреди озера с карпами, учитель и ученик миновали несколько заснеженных пиков. Вэнь Шаньяо успел замерзнуть, кутаясь в плащ и мечтая о подогретом вине. В сапогах неприятно хлюпала вода, а на волосах уже блестел иней.
– Возвращайся к себе, – взглянув на него, произнес Лу Чуньду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Разве я не должен переписать один из трактатов?
– И залить его водой? Не стоит, займешься этим в следующий раз.
Вэнь Шаньяо не стал возражать, а поспешил в комнату и, переодевшись в чистое, больше часа отогревался у печки.
В дверь постучали, и в комнату заглянула раскрасневшаяся от холода голова девушки.
– Сяо! Ты свободен?
– Шифу отпустил раньше времени, – кивнул он, незаметно пряча кувшин с горячим вином.
– Не окажешь небольшую услугу? – потупив взгляд, спросила Мэн Юэлян.
Тот склонил голову, и девушка продолжила:
- Предыдущая
- 1033/1244
- Следующая

