Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-132". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Белая Яся - Страница 1115
– Я лишь предостерегаю. Если на охоте что-то пойдет не так, то помощь придет нескоро. Долина Кайхуа больше двадцати ли в длину и пятнадцать в ширину – нам не удастся следить за всем.
– Кого мне тогда стоит опасаться?
– Людей.
Долина Кайхуа представляла собой место, где когда-то Цзинь Хуэй сразился с Хаосом и был ранен им. Окруженная горами, она напоминала лабиринт со скалами, на которых вечно цвели персиковые деревья. В низину спускались шумные водопады, обращаясь быстрыми реками, над которыми клубился туман. Вдоль долины стояли каменные столбы, не дающие ни покинуть Кайхуа, ни войти в нее без печати.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Вход в долину преграждал громадный потухший вулкан, напоминающий зеленую гору со срезанной верхушкой. Прямо в камне были вырублены ворота высотой в пять чжанов и шириной в три. Сейчас они были распахнуты, и заклинатели из школ и кланов неторопливо проходили в недра вулкана.
– Это место даже больше, чем я думал! – восторженно прошептал Ши Фэнми. Его пухлые щеки покраснели от возбуждения, а глаза сияли. – Поверить не могу, что этому залу почти пять тысяч лет!
– А я вот могу. Одни трещины да развалины, – проворчала в ответ Лу Лимин.
Идущие рядом с ней адепты покосились на девушку с копной светлых волос и поспешили отвернуться, сделав вид, что ничего не слышали.
– Это место видело сражение самого Хаоса и Цзинь Хуэя! – не отставал Ши Фэнми, делая пометки в блокноте. – Только представь, сколько всего оно пережило!
– А нам-то какая от этого выгода? Ну видело и видело. Эй, Сяо, ты тоже считаешь это место великим? – стрельнув в его сторону взглядом, спросила Лу Лимин.
Вэнь Шаньяо взглянул на дочь главы Байсу Лу, увязавшуюся вместе с ними на охоту, отказавшись коротать время в клане с Лу Цао. Щуплая девчонка четырнадцати лет, которую с трудом можно было отличить от мальчишки: в ней не было ни красоты и величия госпожи Бао, ни обаяния Лу Аньцзина. Мелкая заноза, что сует свой нос во все щели и не боится ходить туда, куда путь ей заказан.
– Здесь… интересно, – ответил Вэнь Шаньяо.
– Павильон Наказаний поинтересней будет, а тут одни камни, деревья да трава.
Ши Фэнми с негодованием взглянул на Лу Лимин, совершенно не осознающую важность этого места. Впрочем, отчасти Вэнь Шаньяо понимал ее: о долине Кайхуа вспоминали раз в десять лет. Не пролей тут кровь Цзинь Хуэй, и охота проводилась бы в другом месте.
Пройдя через ворота, заклинатели оказались в просторном жерле вулкана. На одной стороне склона прямо в скалах были вырезаны яодуны[122], которые, подобно пчелиным сотам, уходили далеко вверх. Множество как каменных, так и деревянных мостов соединяли их, минуя срывающиеся с высоты водопады и петляя между буйно цветущими деревьями, покрывающими практически все стены кратера.
Напротив яодунов неизвестный мастер создал каменный дворец, над которым сплелись Гуан и Ухэй со сферами в пасти. Этому месту было несколько тысячелетий – еще первые главы кланов сгоняли сюда демонов и убивали их, а персиковые деревья подавляли темную ци. Ритуал сохранился, преобразившись в соревнования, проводимые раз в десять лет, между кланами и школами.
В центре просторной площадки, окруженной персиковыми деревьями, стояли знамена со знаками кланов и школ. Над ними висели громадные – высотой в три чжана – осколки, с чьей помощью оставшиеся здесь мастера и члены императорской семьи могли следить за охотой.
– Ого, – невольно выдохнул Ши Фэнми, восторженно разглядывая представшую картину, и уже тише добавил: – Невероятно… жаль, что она этого не видит…
Вэнь Шаньяо почувствовал неприятный укол в груди и поймал печальный взгляд тут же отвернувшегося Шэнь Лэйбао. Они старались не вспоминать вслух о том дне и о том человеке. Словно табу, о котором можно только думать, но не произносить.
Напротив одних дверей в горе находились другие, выходящие в долину. Однако сейчас они были запечатаны: их откроют, только когда начнется охота.
Заклинателей с поклонами встречали слуги в одинаковых черных одеждах и провожали их в яодуны. Некоторые же, в основном главы кланов и школ собирались в небольшие группы, приветствовали друг друга и делились последними новостями. Оставив адептов и заклинателей на попечение госпожи Бао, Лу Аньцзин присоединился к одной из групп, те с почтением приветствовали его. Вэнь Шаньяо без труда узнал среди них высокую и широкоплечую фигуру Лэн Юнганя, напоминающего громадного черного волка со шрамами на лице и руках. Рядом с ним особенно невысокой казалась Няо Чжисян в строгой темной одежде, украшенной золотом, и со шрамами на губах – единственная женщина из всех глав кланов, чьи способности признали император и чиновники. С ними рядом стоял глава Чжэньцзина – Гу Ши, сгорбленный старик, опирающийся на трость. На его лысой голове были заметны шесть желтых точек, а руки и ноги были сделаны из светлого дерева, отчего издали их можно было принять за настоящие.
– Там сам Гу Ши! – восторженно ахнул Ши Фэнми, неохотно идя за госпожой Бао. – Слышал, он сражался с сыном Хаоса и тот его ранил! Практически не оставив ничего живого!
Действительно, Гу Ши напоминал сухую ветку, на которую дунешь – и она тут же упадет.
Место главы Бэйай занимал незнакомый мужчина, который заметно нервничал в присутствии остальных глав. На всякий случай Вэнь Шаньяо оглянулся и выдохнул с облегчением, не заметив и намека на Ни Цзана. Зародившаяся было крохотная надежда рухнула, стоило поднять взгляд на дворец. На балконах, разглядывая прибывающих заклинателей, стояли чиновники и министры, делая ставки и обсуждая насущные дела. Однако на одном из балконов стояли только двое юношей: один с резкими чертами лица, всем своим видом напоминающий тигра, который следит за мышами под ногами, и второй в зеленой одежде. Ни Цзан. Он с высокомерием оглядывал заклинателей, как будто все они были его многочисленными подданными.
Словно почувствовав на себе взгляд, Ни Цзан взглянул в сторону Вэнь Шаньяо, и от его снисходительной усмешки к горлу подступил ком. Отвернувшись столь резко, что закружилась голова, Вэнь Шаньяо поспешил за госпожой Бао. Бедро жгла печать, а старые раны неприятно зачесались.
– Сяо, – заметив резко побледневшее лицо Вэнь Шаньяо, тихо позвал Ши Фэнми. – Что с тобой?
– Ничего, – соврал тот. – Переволновался.
Только оказавшись внутри комнаты яодуна, которую отвели им с полукровкой, Вэнь Шаньяо смог успокоиться. Дрожащими руками умыв лицо, он без сил опустился на кровать, глядя, как Шэнь Лэйбао проверяет печати и одежду. Охота начнется только через шичэнь.
Проведя некоторое время в душном яодуне, Вэнь Шаньяо не выдержал и спустился на просторную площадку. Вокруг пышно цвели персики, напоминая нежные бело-розовые облака. Аромат щекотал нос, сладостью ложась на язык.
Заклинателей, решивших покинуть яодуны, было немного, и большинство из них состояло в школах. Они с интересом и подозрением посматривали на бело-оранжевые одежды, щуря глаза при виде знака оленьих рогов на шее Вэнь Шаньяо. Тот не обращал на них внимания, прогуливаясь среди деревьев с метелкой в руке. Словно праведный заклинатель, приводящий в порядок мысли.
Смахнув упавший на лицо розовый лепесток, Вэнь Шаньяо остановился и поднял взгляд, сощурившись от ярких лучей солнца, пробивающихся через переплетение цветущих ветвей. Здесь было так тихо, словно сама жизнь замерла.
Вдохнув полной грудью, Вэнь Шаньяо закрыл глаза и произнес:
– Ты вроде волк, а не птица, чтобы сидеть на ветках.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Волки тоже любят погреться на солнце.
Обернувшись, Вэнь Шаньяо не сдержал смешка при виде волка. Облокотившись спиной о ствол дерева, тот взирал на него сверху вниз, щуря светлые глаза. Лицо хоть и было серьезным, но уголок рта едва заметно подергивался в усмешке.
– Надоело на Севере шкуру морозить?
– А тебе в горах задницу еще не продуло? – вернул ему шпильку Лэн Шуан.
- Предыдущая
- 1115/1244
- Следующая

