Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-141". Компиляция. Книги 1-27 (СИ) - Зубов Константин - Страница 716
— С какой целью вы пожаловали в наши края? — быстро отойдя от шока, спросил Минато Танако.
Переводчик начал было переводить, но тут же осёкся, покраснел и сделал шаг назад.
— Мы бы хотели наладить с вами торговлю, — ответил я. — Мы производим много высокотехнологических изделий, вроде этого летательного аппарата. А также превосходную броню и оружие. Кроме этого, у нас есть ресурсы, в том числе жемчужины…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})По моему жесту Свят вытащил из красивой зелёной бархатной коробки большую жемчужину земли и передал её мне.
— И вот эту я хотел бы преподнести в дар его величеству Мейдзи Шестому в знак моего величайшего уважения и в надежде на будущее взаимовыгодное сотрудничество.
Выбор пал именно на стихию земли, так как нам они были не особо нужны, а вот японцам с учётом ограниченных территорий наверняка пригодились бы.
Откровенно говоря, я ждал услышать что-то вроде «подарок слишком ценный, мы не можем его принять», но ничуть не бывало. Минато Танако сделал знак рукой, его платформа приблизилась и уткнулась в корму нашей доски.
— Щедрый дар, достойный великого императора. Благодарим вас, — принимая жемчужину, слегка поклонился посол и дал знак снова отвести платформу. — Но перед тем, как мы сможем перейти к торговым делам, нам нужно убедиться, что вы достойные партнёры.
Черт, а я уж, грешным делом, понадеялся, что жемчужина пойдёт в счёт задания.
— И как я могу доказать, что достоин такой великой чести?
— Не вы достойны, а ваша страна, — поправил японец. — Самый сильный ваш воин должен сразиться с самым сильным нашим воином. И если ваш воин победит, то мы признаем в вас равных.
В том, что сказал Минато Танако, меня немного задели две вещи. Первая: как-то нечестно получается — если они побеждают, они нас выше, а если мы, то равны. Ну да ладно, я знал, на что шёл. И второе: а почему они не предложили вариант пойти достать жемчужину из кристалла, как это было у пермяков. Либо времена поменялись, либо всё-таки мой подарок на это повлиял.
— И какие условия этого сражения? — уточнил я.
— Разрешаются любое оружие, броня и магия. Битва будет длиться до смерти или потери сознания одним из участников.
— А что будет с вашим воином, если наш воин его одолеет, но не убьёт?
— Чтобы смыть позор, он сделает себе харакири, — пояснил посол таким тоном, будто это абсолютно нормально.
— Уважаемый Минато, дело в том, что я уверен, что наш боец намного сильнее вашего, и проиграть ему не будет позором. Я бы хотел попросить исключить этот пункт из условий дуэли.
— К сожалению, это невозможно, — с невозмутимым видом отрезал японец. — Проиграть — позор.
— Подождите, — не сдавался я. — Но, если наш боец действительно докажет, что он намного сильнее. Например, сразится не с одним, а сразу с тремя вашими лучшими воинами и всё равно их победит.
— Это не имеет значения.
— А если с десятью?
— Это не имеет значения.
Ну и хрен с вами, тем более что насчёт сражения с десятью я и так немножко погорячился. Как ни крути, они здесь действительно каждый день сражаются и в среднем наверняка сильнее тех же нижегородцев. А лучшие так и намного сильнее.
— Дело в том, что я учил японский язык по вашим старым книгам, — принялся заливать я, — и в одной из них прочитал, что у вас есть традиция — если воин проигрывает в дуэли другому, победитель может потребовать, чтобы побеждённый стал его вассалом. Такой вариант возможен?
Минато Танако повернулся к старику, который все это время прожигал меня взглядом, и тот едва заметно кивнул.
— Да, это возможно, — озвучил ответ посол.
— Тогда мы согласны, и я настаиваю, чтобы в случае поражения ваши воины не делали харакири, а стали вассалами победителя.
— Когда придёт ваш боец? — спросил японец.
— Я сам буду сражаться, и чем скорее мы начнём, тем лучше. И я вызываю трёх ваших лучших бойцов одновременно, надеюсь, что после этого вопросы о нашем равенстве будут сняты.
Я, конечно, опасался какого-нибудь возмущения из серии «у нас так не принято», но или уже такое случалось раньше, или они в принципе не имели ничего против того, чтобы показать выскочке его место, но возражать мне никто не стал.
— Следуйте за нами! — объявил Минато Танако, а через несколько секунд платформы полетели в сторону города.
— Ты прям уверен, что это хорошая идея? — шепнул мне Свят, когда платформы переговорщиков улетели. — Они же здесь крутые самураи или как их там? А вдруг они знают магию тьмы?
— Да пофиг. — Я махнул рукой. — Я всё равно сильнее. Да и знали бы они хоть что-нибудь, кроме стихийных магий и магии контроля, не торчали бы на этом клочке земли.
— Они знают контроль?
— Конечно, иначе бы их пермяки или кто-то ещё давно взяли в оборот. Слушай, ты бы лучше делом занялся. Посмотрел, как тут и что.
— Хорошо, хорошо!
Свят вернулся на своё кресло и огляделся. Место, где нас просили подождать, находилось в пригороде Нагасаки, прямо на берегу. С одной стороны раскинулся океан, а с другой — будто бы увеличенная версия Савино.
Те же куда-то бегущие и с тревогой поглядывающие на нас люди, летающие платформы. А ещё очень интересные машины, похожие на броневики с очень хорошей защитой. Надо бы найти место, где их делают.
Я вернулся на своё место, с помощью жучков принялся осматривать город.
И, признаться, он впечатлял. Да, у японцев не было выбора, но распорядились минимальными ресурсами они очень эффективно.
В Нагасаки функционировали все без исключения не разрушенные или восстановленные строения. В некоторых жили люди, другие использовались в том числе под фермы и даже многоэтажные свинарники. Более того, под землёй, по сути, был ещё один полноценный город. Там располагались склады, теплицы с искусственным освещением и много чего ещё.
Но, конечно, больше всего меня интересовали производства, и их здесь было полно. В принципе, если завалить Нагасаки ресурсами, он способен выполнять полный цикл сборки автомобилей, ведь раньше здесь делали все от двигателей до колёс.
Спустя пятнадцать минут я нашёл завод по производству тех самых замеченных на улице броневиков. Все оборудование было отреставрировано, управляющие компьютеры работали, что сводило участие людей в автоматизированном процессе к минимуму.
Кроме работающего, я нашёл множество простаивающих, но при этом готовых к запуску предприятий. Их опечатали, но, видно, понимали, что за этой техникой будущее, и тщательно следили за её сохранностью.
Увиденное наполнило меня оптимизмом — я вспомнил, почему японцы сделали своей столицей именно Нагасаки и зачем я сюда приехал. Осталось только победить трёх магов, а потом поговорить с императором.
Мы проторчали на берегу около двух часов, и я ждал, что нас позовут в какой-нибудь колизей или на арену, но ничего подобного. Показательную порку решили провести прямо здесь, а из атрибутов притащили только огромный гонг с иероглифом, означающим в переводе «честь», и молот.
Биться нам предстояло прямо на куске пляжа диаметром в пятьдесят метров, и выставили против меня троих бойцов в тех же самых чёрных кимоно и с мечами. Даже если они были не самыми сильными, то точно опытными. Всем лет по тридцать пять — сорок, с очень похожими лицами и одинаково надменно-презрительными взглядами.
А вот великий император места, где встаёт солнце, нас своим присутствием не порадовал.
— Начинайте, как только я ударю в гонг, — громко крикнул все тот же Минато Танако. — Бой до смерти или потери сознания!
К этому моменту я уже стоял в двадцати метрах от трёх бойцов, и меня буквально разрывало от жажды деятельности, ведь я принял целую горсть таблеток и сделал себе усиливающий скорость реакции укол. Все движения зрителей будто замедлились, а слова посла звучали тягуче.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кстати, зрителей собралось не очень много. Тот же старик, только уже без переводчика, и около пятидесяти бойцов в чёрных кимоно. Впрочем, возможно, они пришли не просто смотреть, а вмешаться, если вдруг мои спутники после моей смерти начнут чудить.
- Предыдущая
- 716/1478
- Следующая

