Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безумные Мечты (ЛП) - Шэн Л. Дж. - Страница 44
— А ты, Эмброуз? — Брюс повернулся к Роу. — Как ты воспринял их сцепку?
— Не очень хорошо, — мрачно буркнул Роу. — Но я слишком сильно люблю свою жену и дочь, чтобы провести остаток жизни в тюрьме за убийство первой степени.
— Дорогая, ты должна попробовать этот особый соус. — Я провел пальцем, который был внутри Дилан, по остаткам альфредо на моей тарелке и поднес его к ее губам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ее ноздри раздраженно вспыхнули.
— Я не голодна.
— Альфредо - твой любимый соус, милая. Не так ли, Кэл?
— Э-э... да, — подтвердила Кэл, смутившись.
Дилан бросила на меня горячий взгляд, но все равно обхватила губами мой палец. Соуса почти не было, зато было много сока из киски.
— Вкусно? — прохрипел я.
— Угу.
— Ну, нам пора. Завтра ранний рейс в Даллас. — Брюс встал, поправил ремень на животе и нахлобучил ковбойскую шляпу.
— Надеюсь, вы простите нас за то, что мы не остались на десерт. — Джолин извиняюще улыбнулась, и муж помог ей подняться на ноги.
— Вовсе нет, — заверила ее Кэл. — Делайте то, что должны делать.
Как только они ушли, Роу переключил свое внимание на сестру.
— Что это за дерьмо насчет твоей работы в пабе, Дил? — потребовал он.
Хотя я был рад, что это первое, что привлекло его внимание, мне не понравился его тон. Дилан тоже, судя по тому, как напрягся ее позвоночник.
— Это бар, — чопорно поправила она. — И мне нужно субсидировать свою жизнь, а также жизнь моих детей. Еда, одежда, обучение, внешкольные занятия.
— Я могу позаботиться обо всем этом. — Брови Роу нахмурились. — Тебе следует сосредоточиться на своем будущем. Вернуться в университет...
— Я сделаю это сама, спасибо, — ответила Дилан. — Ты делаешь для меня более чем достаточно. Я хочу добиться успеха благодаря себе, а не тебе.
— Ты просто смешна, — огрызнулся Роу. — Ты думаешь, богатые дети, которые учатся в Гарварде, потому что дедушка пожертвовал им долбаное крыло, скажут своим семьям: «О нет, я хочу рвать задницу, чтобы получить стипендию, или пойти в муниципальный колледж. Я не хочу использовать свои связи»?
— Я не знаю, что говорят эти дети, и, если быть до конца честной, мне все равно. Я - это я. Девушка, которую ты бросил, чтобы жить своей гламурной жизнью и продвигать свою потрясающую карьеру. Девушка, которая всегда была меньше других. Которая была известна как чья-то сестра. Ты не знаешь, каково это, Роу. Быть запасной, а не наследницей. Бездарной, ничем не примечательной.
— О чем ты говоришь? — У Роу практически шла пена изо рта. — Ты гений.
— Но мало кто об этом знает, — сказала Дилан. — Я не хочу быть в долгу ни перед тобой, ни перед кем-либо еще. Я не хочу, чтобы кто-то сомневался, что у меня были какие-то короткие пути. Я хочу доказать, что люди, которые недооценивали меня, ошибались, и хочу сделать это самостоятельно, чтобы моя дочь поняла, что независимо от того, с чего ты начинаешь, ты всегда можешь пробиться наверх. — Она сделала быстрый вдох, щеки раскраснелись. — И хотя я благодарна за привилегию сидеть у тебя дома, потому что у меня есть возможность жить на Манхэттене, я не позволю тебе оплачивать мой жизненный путь.
— Роу. — Кэл мягко положила ладонь на руку мужа.
— Нет, Дот. Она должна это услышать. Ты того же мнения, что и я. Она тратит свою жизнь впустую. Рай. — Он перевел взгляд на меня. — Вразуми свою фальшивую невесту.
— Прости, приятель. Я вскочил на эту полосу феминизма, когда в колледже начали предлагать бесплатные презервативы. — Я растянулся в кресле, успокаивающе поглаживая волосы Дилан. — Я позволяю ей самой определять свое будущее. Радикально, я знаю.
Роу впился подушечками больших грубых пальцев в веки, массируя их.
— Предатель.
Я проигнорировал его.
— Знаешь, я начинаю склоняться к теории, что женский мозг на самом деле не меньше нашего. Я все еще не уверен, что дам им право голоса, но, похоже, некоторым из них есть что сказать.
Киран фыркнул. Роу был в бешенстве, кончики его ушей покраснели, шея раскраснелась, глаза светились гневом.
Киран оправдался.
— Извините, эта токсикомания вредна для моей чакры, а мне нужно ответить на звонок моего агента. — Он жестом указал на светящийся экран своего телефона и исчез за стеной аквариума.
Трус. Неудивительно, что Дилан не дала ему ни единого шанса, когда он ее преследовал. Он наполовину провалил все свои дела.
— Я остаюсь здесь, — сообщил Тейт никому конкретно. — Я бы ни за что на свете не пропустил публичный срыв.
— Хватит. — Роу снова перевел взгляд на сестру. — Я не хочу, чтобы ты была рядом с Такером. Я не хочу, чтобы ты была в грязном баре. И я не хочу, чтобы ты...
— Мне плевать, чего ты хочешь! — Дилан вскочила на ноги и ударила ладонями по столу. — Вбей это в свою толстую черепушку - ты не мой отец. Даже если бы ты им был, я бы тебя не слушала. Я сама по себе. Твоя забота, твоя любовь, твоя преданность удушают меня. Потому что ты всегда выбираешь либо свой путь, либо шоссе. — Она заметно сглотнула, зрачки заплясали в глазницах. — Благими намерениями вымощена дорога в ад, и ты - живое тому доказательство. Серьезно, спасибо тебе за то, что всегда прикрываешь меня. Спасибо, что защищаешь меня. Но я справлюсь с Такером. — Она выбежала из-за стола и направилась в сторону туалетов.
На всех нас опустилась тишина.
— Все прошло хорошо. — Тейт первым отмахнулся от последних нескольких минут, отправив в рот креветку.
Кэл неловко пошевелилась на своем месте. Я бросил на Роу язвительный взгляд.
— Что? — Роу рявкнул в мою сторону. — Я сказал то, что думают все за этим столом. Моя сестра - чертов гений. Почему она не может...
— Потому что она хочет оглянуться назад и оценить путешествие, а не только гребаный пункт назначения, — прорычал я. Я уже был на ногах, хотя и не мог вспомнить, как мой мозг отдавал приказ ногам. — Не все хотят жить в твоей тени, даже если эта тень предлагает приятные преимущества. Ты должен гордиться ею за то, что она хочет сделать это сама. Ты прав. Она великолепна. Но не только потому, что она умная, как книга или еще какая-нибудь хрень. Она яростно независима.
— Райленд прав. — Кэл прикусила нижнюю губу. — Ты так привык защищать Дилан еще при жизни отца, что где-то по пути забыл, что пора отпустить ее.
Роу ничего не ответил, глядя на меня с убийством в глазах.
— Ты ведь помнишь, что все это понарошку? — спросил он меня. — Если нет, я всегда могу тебе напомнить, и я не буду таким милым.
Покачав головой, я вышел из-за стола и направился в уборную, чтобы поискать Дилан.
Свернув за огромную стену аквариума, я вошел в темный коридор, ведущий к уборным. Я остановился, столкнувшись лицом к лицу с силуэтом Дилан и Кирана, обнимающихся друг с другом: Дилан прижалась к стене, а он прикрывал ее.
Кровь забурлила в моих жилах, а тело превратилось в проводник высокооктанового гнева.
— Убери от нее руки, пока я не переломал тебе обе ноги, как палочки для еды. — Лезвие ярости в моем голосе прорезало воздух между ними, заставив Кирана попятиться назад и разорвать объятия.
— Господи, Райленд, только не ты. — На лице Дилан отразилось разочарование, когда она покачала головой.
Я повернулся к Кирану, изо всех сил пытаясь сдержать свой пыл.
— Она не собирается тебя трахать, приятель. Двигайся дальше.
На это он ответил усмешкой.
— Похоже, мне суждено стать реквизитом в наборе ревнивца-душегуба. Сначала Роу, теперь ты. Я начинаю видеть закономерность.
Была горячая минутка, когда Роу подумал, что Киран преследует Кэл в тот год, когда они сошлись. Он не оценил соперничества, и на память об этом эпизоде у Кирана остался слегка кривой нос.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Оставь нас, — приказал я непреклонно.
— Черта с два! — Дилан вскинула руки вверх. — Я буду стоять здесь и отдам вам часть своей...
— Не ты, Космос. Киран.
— О.
— Хочешь, чтобы я ушел? — Киран повернулся к Дилан. — Не уйду, если ты этого не хочешь.
- Предыдущая
- 44/88
- Следующая

