Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

Жестокие игры (ЛП) - Уиллоу Диксон - Страница 76


76
Изменить размер шрифта:

— Ты действительно выгоняешь нас из нашей старой комнаты? — Джейс кладет руку на сердце. — Ты нас ранишь.

— Вон. — Я указываю на дверь.

— Как грубо, — Джейс несколько раз щелкает языком. — Да ладно, брат. Мы понимаем, когда нас не хотят.

Джекс ухмыляется.

— Постарайтесь не сломать кровать снова.

— Заткнись. — Феликс краснеет. — Кровати уже сто лет. Просто со временем изголовье отвалилось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— А я-то думал, что это из-за ваших интенсивных занятий сексом, которые звучали как чертов рестлинг.

— Как будто вам двоим есть что сказать. — Я бросаю на них бесстрастный взгляд.

Мы действительно сломали одну из кроватей в комнате, когда я приезжал навестить Феликса, и, конечно же, это было в один из тех выходных, когда Джекс тоже приехал со мной, и, конечно же, он рассказал об этом Джейсу.

— Мы жили в этой комнате год и не сломали кровати, — говорит Джейс с лукавой улыбкой.

— Вон. — Я указываю на дверь и снимаю руку с талии Феликса, чтобы схватить его за задницу. — Если только вы не хотите посмотреть шоу.

Феликс громко смеется и толкает меня локтем.

— Не говори так, а то они действительно останутся.

— Заманчиво. — Джейс подмигивает Феликсу. — Но я думаю, мы можем найти другие занятия, пока ты развлекаешься.

Джекс ухмыляется.

— Я знаю, что могу.

— Один час, — говорю я им, когда они направляются к двери.

— Наслаждайтесь, — поет Джейс через плечо.

— Постарайся не разбить больше антикварной мебели, — добавляет Джекс.

Я сдерживаю ответную реплику и жду, пока они уйдут. Когда дверь за ними закрывается, я притягиваю Феликса к себе и нежно целую его.

— Я скучал по тебе, — шепчу я.

Его глаза сияют любовью и нежностью, и мое сердце сжимается в груди.

— Я тоже скучал по тебе, — отвечает он с нежной улыбкой. — Я люблю тебя.

— Я тоже люблю тебя.

— Хорошо. Теперь покажи мне, как сильно. — Он прижимается своим твердым членом к моему.

Я поднимаю его на руки, и он издает милый визг удивления, когда я несу его к ближайшей кровати.

Три года назад я думал, что худшее, что может случиться, — это переезд Феликса в мою комнату в общежитии. Оказалось, что это было не только началом самой настоящей и сильной любви, которую я мог себе представить, но и моментом, когда моя жизнь действительно началась.

Конец