Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-147". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Шахрай Юлия - Страница 506
— Эта версия продержится ровно до того момента, как за расследование не возьмётся другой маг жизни, — поубавил я оптимизма.
— Или не допросят настоящего сутенёра, — добавил Сивый. — Надо было и его…
— Скандал вряд ли нужен гостинице, как и дому удовольствий, — вдруг подал голос Дунвест. — Так что какое-то время у нас есть. В любом случае, я рад, что этот подонок всё-таки сдох.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты его знал? — удивился я.
— Не лично, по рассказам… Хески.
Имя связного он произнёс как-то неуверенно, словно вспоминая, как именно тот представился в последний раз.
— И что наш загадочный друг тебе успел про него поведать?
— О-о, он неплохо изучил этого самовлюблённого садиста и его повадки. Пришлось, пока расследовал другое дело. Он хуже работорговца, собирал одарённых детей и…
Дунвест замолчал, покачав головой.
— Договаривай, — урезонил его я. — Раз мы уже всё равно влезли в это дело.
— Ага, а этот мудак чуть не влез в нашего Зефа. Ведь не влез же?
— Колтун, мать твою, да уймись ты уже наконец!
— Да молчу, молчу…
Дунвест обречённо выдохнул и даже зажмурился, наверное, представив на что подписался, самоотверженно пообещав присоединиться к Зайцам. А кто сказал, что будет легко?
— Расскажу, но только тебе, — наконец, изрёк он. — Дальше сам решай, что с этим делать.
Я кивнул, а чтобы не было недовольных, прикрикнул на собравшихся:
— Дайте нашему герою уже отдохнуть! Эй вы, лежебоки, пора бы сменить Хорки и Горунара, так что хватит притворяться, что спите. Один в седло, другой на к о злы! Сивый, проверь дорогу позади и заедь на тот холм, что мы приметили справа. Оттуда лиг на 10 дорога просматривается, нужно проверить, нет ли погони. Колтун, поможешь Ланите с ужином. Только сам не готовь, просто помогай, воды натаскай, костёр разведи… Если вопросов нет, то все за дело!
— Есть один, — Сивый достал из кармана две серебряных монеты. — Что с оплатой делать?
— Какой оплатой? — не понял я.
— С той, которую заплатили за молодого парня с чёрными волосами. И за те неприятности, что его постигли от встречи с заказчиком.
— Откуда они у тебя?
— Слуга выдал в гостевом доме, когда мы уже уходили. Хотел было забить их ему в глотку, но Зеф не позволил.
— В котёл можешь не сдавать, а что с ними делать — решите между собой.
Появление в нашем отряде сэра Дунвеста вызвало неоднозначную реакцию. И дело было даже не в том, что его подозревали в убийстве последнего короля Приозерья. Такая особенность биографии среди Зайцев скорее вызывала интерес, чем отторжение. Впрочем, с расспросами тоже пока не лезли, оставив эту прерогативу мне.
Даже Сивый, помнящий его ещё молодым и отважным командиром форпоста, рисковавшим своей жизнью ради своих людей и общего дела, не торопился радоваться воссоединению со свои бывшим начальником. Все словно ощутили конкуренцию, которая навалилась на них в лице прославленного мечника, неожиданно осевшего в нашем скромном отряде. Сколько раз Дунвест валял их в пыли тренировочного поля, демонстрируя несовершенство их навыков и физических кондиций. Сколько раз сравнивал их с ленивыми ленторогами и беременными овцами, не способными даже близко продемонстрировать его собственный уровень. И вот теперь их бывший наставник готов как ни в чём не бывало вступить в не самый успешный и известный отряд и вместе со всеми тянуть лямку простого наёмника. Если, конечно, мы довезём его до границы.
В общем, вполне ожидаемо, что никто не спешил панибратски общаться с благородным рыцарем Закатного королевства. Никто, кроме меня. Меня вся эта предыстория волновала мало. Куда важнее было решить, как получить пользу из такого пополнения, и стоит ли вообще её получать. Пока я склонялся к варианту полностью отказаться от любого дальнейшего сотрудничества сразу после получения обещанного гонорара. И дело было далеко не в морали отряда.
— Дунвест, ты кажется, готов был поведать мне много интересного…
На очередном привале я решил взять его с собой в дозорный разъезд, предварительно убедившись, что он хорошенько натянул капюшон на голову и скрыл половину лица под шерстяным шарфом, намотанным для защиты от ветра.
— Даже не знаю с чего начать…
— Тогда может с того момента, когда ты так удачно покинул Корпугар?
— Ага, и в мгновение стал нищим. Если ты думаешь, что я каким-то образом всё предвидел, то ошибаешься. Я лишь получил письмо от матери Рейнлиена, что после церемонии она планирует отправить его перезимовать в Заставу. Вот я и выдвинулся туда, чтобы встретить и провести ещё какое-то время с сыном. Сам понимаешь, много с собой не брал, так что потерял всё своё имущество в Вольном городе.
— С Рейном ты ведь так и не встретился, — скорее утвердительно сказал я.
— Верно, видимо, то сообщение было лишь частью очередной многоуровневой игры имперских родов. А может одним из запасных вариантов, который не понадобился. В общем, в Заставе я получил сразу две вести: Рейн остается в Триеме, а Корпугар пал.
— И ты, дабы развеять грусть от полученных известий, решил посетить Приозерье с туристическим визитом, чтобы проникнуться духом и культурой древнего королевства, а заодно поближе познакомиться с местным королём?
— Хм… Скорее получил приглашение от старого приятеля.
— Хески?
— Когда мы общались, его звали иначе, да и выглядел он совсем по-другому. Но не суть. Да, он хотел увидеться и даже готов был помочь с оплатой моих счетов в Приозерье, пока я буду гостить у него. И я подумал, почему нет. В конце концов, мы и правда хорошо ладили, а возраст… он заставляет всё больше вспоминать о прошлом, чем думать о будущем.
— Но Хески не выглядел старше меня, пока не нацепил твое морщинистое лицо. Прости, но из вас двоих он явно сохранился лучше.
Дунвест лишь хмыкнул в ответ на такое сравнение.
— Думаю, ты, итак, всё понимаешь. Да и не особый это уже секрет. Наверняка от Сивого слышал, что многие мрачные стараются найти подход к хорошему алхимику в Угрюмой, чтобы… немного поиграть с судьбой. Мне повезло, Хески не только отлично разбирался в тварях и ингредиентах, но и был хорошим одарённым лекарем. В общем, со временем взаимовыгодные сделки переросли если не в дружбу, то в приятельские отношения.
— И далеко ты зашёл?
— Ты про трансформацию? Если ты помнишь, то я достаточно рано покинул Мрачные отряды, — уклончиво ответил Дунвест. — Как вскоре и Хески. Он говорил, что, поднабравшись опыта и знаний, тоже решил покинуть Угрюмую, чтобы сменить род деятельности. Место то — не самое приятное, во всех смыслах.
— Теперь-то уж точно… — пробормотал я.
— Я, кстати, тоже не прочь послушать твою историю о путешествии с моим сыном. До меня доходили разные новости, и некоторые из них сравнимы с откровенными сплетнями и ночными страшилками.
— Поведаю, в красках и лицах. Если хочешь, даже по ролям сыграем. Но позже. Сейчас я слушаю, а ты рассказываешь. Значит, говоришь, с тобой решил повидаться старый приятель, с которым вы вместе служили в корпусе и были связаны тёмными нелегальными делишками за спиной Ордена и короны? Как результат, ты оказался втянут в государственный переворот, став главным подозреваемым в убийстве короля.
— Вот демон, Мазай, я же не так говорил!
— А я тебе скажу, что хреновые у тебя приятели, Дунвест. Что твоя Виола, что этот Хески. Думаю, ты уже и сам догадался, чьи интересы он представляет. И сдаётся мне, что делал он это ещё до вашего знакомства в Угрюмой. В качестве подтверждения будет достаточно взглянуть на расписку, которая была выдана «одним очень уважаемым благородным домом». Ты увяз в игре госпожи Деневиль, как пчела в сиропе. Вот только я никак не могу понять, на кой ты ей сдался? Неужто ради того, чтобы убить короля? Но это же бред!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Не короля… а главного мага Казантира.
На секунду я опешил и даже остановил коня, до этого мерно шагавшего по утоптанному снегу.
— Что-о⁈ Он же мастер! Вы как вообще это себе представляли провернуть⁈ И какого хрена, скажи мне на милость, ты на это дерьмо подписался⁈ Тебе-то он что сделал?
- Предыдущая
- 506/1510
- Следующая

