Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица (ЛП) - Херд Мишель - Страница 22
Интересно, что он там прячет.
Наверное, оружие.
Я вздрагиваю от этой мысли и спускаюсь обратно на первый этаж.
Я нахожу пульт от огромного телевизора, висящего на стене, и, усевшись на диван, пытаюсь разобраться, как он работает.
Я не привыкла быть одна. Обычно я либо с мамой, либо с Кристен, поэтому тишина в чужом доме кажется особенно гнетущей, и я чувствую себя очень одинокой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Проведя несколько минут в попытках найти что-то интересное, я сдаюсь и выключаю телевизор.
Вдруг я слышу, как открывается входная дверь, и вскакиваю на ноги. Я бросаюсь к лестнице и, увидев вооруженного мужчину, вскрикиваю и бегу обратно на второй этаж.
— Миссис Тоскано! — зовет мужчина, но я не жду, что он скажет дальше. Я вбегаю в спальню, захлопаю дверь и запираю ее.
С трудом переводя дыхание, я задвигаю туалетный столик на место.
Боже. Это был один из тех охранников, которых я видела во дворе? Если да, то почему он зашел в дом, когда Лео нет дома?
Черт. Должна ли я беспокоиться о том, что люди Лео причинят мне боль?
Глава 12
Лео
Я хватаю Карину и перекидываю через себя, так что она приземляется на пол рядом с кроватью.
Как только я сажусь, раздаются выстрелы. Я скатываюсь с кровати и падаю на Карину.
Я вглядываюсь в ее испуганное лицо, но, моргая, вижу, как Хейвен смотрит на меня.
— Л-Лео, — всхлипывает она, на ее лице мелькает ужас.
Понимая, что я уничтожил ее, меня пронзает невыразимая боль.
— Лео! — кричит она, когда меня оттаскивают от нее.
— Что, черт возьми, ты наделал? — раздается голос Диего, и сила его ярости погружает меня во тьму.
Я резко вскакиваю, прижимая руку к татуировке, покрывающей мое сердце.
Gesù Cristo!
Я судорожно вдыхаю, и проходит мгновение, прежде чем остатки кошмара исчезают, и я начинаю понимать, где нахожусь.
Я оглядываю гостиничный номер, затем падаю обратно на кровать.
Тяжело вздохнув, я провожу большим пальцем по татуировке в виде звезд, сделанной в годовщину смерти семьи Мессина.
Зная, что больше не смогу заснуть, я встаю с кровати и иду на маленькую кухню, чтобы приготовить себе чашку эспрессо.
Потягивая напиток, я думаю о Хейвен.
Последние несколько дней Эдоардо сообщал, что Хейвен не выходит из своей спальни. Она даже не выходит, когда София приходит в особняк. Однако меня заверили, что она ест.
Мне хочется позвонить ей, но я этого не делаю. После всего, что я натворил, меньшее, что я могу сделать, – это дать Хейвен немного пространства.
Мой телефон звонит, вырывая меня из мыслей. Я ставлю чашку в раковину и возвращаюсь в спальню. Увидев имя Массимо, я отвечаю:
— Что случилось?
— Себастьяно только что видели выходящим из клуба. Одевайся. Мы уезжаем через пять минут. Данте следит за этим ублюдком.
— Хорошо.
Я вешаю трубку и быстро надеваю костюм. Затем достаю пистолет из-под подушки и проверяю магазин, прежде чем засунуть его за пояс брюк.
Когда я открываю дверь гостиничного номера, Массимо выходит из своего.
— Данте только что сообщил мне, что Себастьяно идет пешком. У него наверняка есть квартира неподалеку от клуба.
— Пойдем, — бормочу я.
Мы спешим к лифтам, и спуск на первый этаж кажется чертовски долгим.
К тому времени, как мы садимся во внедорожник, проходит пять минут. Я достаю телефон и отправляю Данте сообщение.
Я:
Ты все еще следишь за Себастьяно?
Проходит несколько секунд, прежде чем мой мужчина отвечает.
ДАНТЕ:
Нет. Он зашел в дом. Я у входа. Остальные ребята только что подъехали. Высылаю вам адрес.
Я:
Подождите меня.
Наши телефоны пищат, когда приходит адрес.
Я зачитываю его Массимо, чтобы он не отрывал глаз от дороги.
— Понял, — бормочет моя правая рука.
Когда мы подъезжаем к дому, я вижу, как Данте машет нам рукой. Массимо съезжает на обочину и глушит двигатель.
Мы вылезаем из машины и киваем другим трем моим людям, которые следят за домом. Нас шестеро – более чем достаточно, чтобы справиться с одним человеком.
— Он все еще внутри, — сообщает нам Данте. — Каков наш план, босс?
— Вышиби дверь, — приказываю я.
— Маттиа, вы с Рикко обойдите дом сзади, — приказывает Данте, прежде чем мы направляемся к входной двери, пока он прикручивает глушитель к своему пистолету.
Он наводит дуло на замок и стреляет, а затем толкает плечом дверь, которая с грохотом открывается.
С оружием наготове мы следуем за Данте в дом, где воняет несвежей едой на вынос и грязными носками.
Себастьяно выбегает из гостиной слева от нас, в сторону кухни, и Данте тут же стреляет в этого ублюдка.
Мы врываемся на кухню и видим, как Себастьяно рывком открывает заднюю дверь. В этот момент Маттиа бьет кулаком ублюдка по лицу, и тот падает на задницу.
Данте усаживает Себастьяно на один из кухонных стульев, а мои люди расходятся по дому, чтобы проверить, нет ли здесь какой-либо засады. Пока Данте закрывает заднюю дверь, я останавливаюсь перед Себастьяно и смотрю на него сверху вниз.
Опустив голову, он бормочет, пока кровь капает на его джинсы:
— Извините, босс.
Мой голос звучит безжалостно холодно, когда я спрашиваю:
— Почему ты это сделал?
Он качает головой, затем поднимает глаза и смотрит на меня умоляющим взглядом.
— Деньги.
— Сколько стоила твоя преданность? — рычит Массимо.
— Простите, — всхлипывает Себастьяно.
— Клодиан умер из-за тебя, — рычу я, засунув пистолет за пояс брюк. — Все полетело к чертям собачьим из-за тебя! — Я набрасываюсь на ублюдка, хватаю за рубашку левой рукой, а правой бью в челюсть.
Я толкаю Себастьяно на грязный пол и наношу один удар за другим.
Испуганное лицо Хейвен всплывает у меня в голове, и я теряю над собой контроль.
Ослепленный яростью, я начинаю выбивать из него все дерьмо. Массимо с трудом оттаскивает меня от безжизненного тела Себастьяно, кровь которого капает с моих рук.
— Хватит, — говорит Массимо, обхватив рукой мою грудь, которая поднимается и опускается от тяжелого дыхания.
Мои эмоции бушуют, и в момент слабости совесть берет надо мной верх.
Cazzo.
Я отталкиваю Массимо и с рыком опрокидываю маленький кухонный столик набок.
Массимо обхватывает меня руками и с силой тащит к входной двери.
— Разберитесь с этим дерьмом, — кричит он моим людям, прежде чем вытолкнуть меня из дома.
Он хватает меня за руку и ведет к внедорожнику, где нависает надо мной, когда я забираюсь на пассажирское сиденье.
Массимо садится за руль и уезжает. Горе и чувство вины, терзавшие меня семнадцать лет, обрушиваются на меня с новой силой. А еще я не могу избавиться от угрызений совести за то, что сделал с Хейвен.
Мой голос звучит хрипло, когда я стону:
— Я в полном дерьме.
— Вижу, — бормочет Массимо. — Я отвезу тебя на остров. Тебе нужно взять себя в руки. Время, проведенное там, пойдет тебе на пользу.
Понимая, что Массимо прав, я киваю, вытирая кровь с разбитых костяшек пальцев о брюки.
Мое дыхание выравнивается, а эмоции постепенно утихают, оставляя лишь неослабевающее чувство вины.
— Она никогда меня не простит, — шепчу я. — Я связал себя с женщиной, которая будет ненавидеть меня до самой смерти.
— Да.
Я окидываю Массимо свирепым взглядом. Его лицо искажено гневом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я был рядом с тобой и в горе, и в радости, но такого провала ты еще не совершал.
Его слова тяжелым грузом висят между нами во время поездки в отель.
— Ты весь в крови. Подожди в машине, — приказывает Массимо.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая

