Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица (ЛП) - Херд Мишель - Страница 33
Она поднимает на меня взгляд, и когда я провожу пальцами по ее шее и бриллиантовому колье, в ее глазах снова появляется нервозность.
Я наклоняюсь и нежно целую ее в левую щеку, а затем говорю:
— Спасибо, что позволила мне пригласить тебя на ужин. Мне очень понравилось.
— Мне тоже понравилось, — шепчет она.
Я немного отстраняюсь, чтобы встретиться с ней взглядом, одновременно касаясь пальцами ее подбородка. Мой большой палец поглаживает ее нижнюю губу, и от этого ее дыхание учащается.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Ей нравится, когда я прикасаюсь к ней.
Мне не удается скрыть желание в своем голосе, когда я говорю:
— Я умираю от желания попробовать тебя на вкус.
Ее язык высовывается, мучая меня, когда она смачивает губы, а затем она смотрит мне прямо в глаза и требует:
— Умоляй.
Подняв другую руку, я обхватываю ее лицо и подхожу к ней как можно ближе. Напряжение, нарастающее между нами, становится почти взрывоопасным.
— Пожалуйста. — Я сокращаю расстояние между нашими лицами, пока ее учащенное дыхание не касается моих губ, и умоляю: — Gesù Cristo, per favore.
Она поднимает правую руку и, обхватив пальцами мой затылок, приподнимается. И в тот же миг, когда ее губы касаются моих, для меня все заканчивается.
Я опускаю руку, обхватываю ее спину и прижимаю ее тело к своему. Наклонив голову, я углубляю поцелуй, пока мой язык яростно ласкает ее. Сладость заполняет мои вкусовые рецепторы, и из моей груди вырывается удовлетворенный стон.
На мучительную секунду я разрываю поцелуй, и хриплым голосом говорю:
— Я знал, что ты будешь чертовски идеальной на вкус. — Наши взгляды встречаются, и я слегка покусываю ее губы, а затем с чистым, блять, отчаянием завладеваю ее ртом и пожираю ее.
Я чувствую дрожь, пробегающую по телу Хейвен, когда она издает звук, который сводит меня с ума. Это нечто среднее между стоном и хныканьем.
Я отдам все, что у меня есть, чтобы услышать его снова.
Я прикусываю зубами ее нижнюю губу, а мой язык жестко ласкает ее.
Черт возьми.
У меня кружится голова, а грудь переполняет сильное желание, которое она во мне пробуждает.
Моя рука скользит от ее щеки к боку, и я хватаюсь за шелковую ткань ее платья, готовый сорвать его с ее тела.
Не в силах сопротивляться желанию, я снова поднимаю руку, пока не касаюсь мягкой выпуклости ее груди. В тот момент, когда я чувствую ее твердый сосок, Хейвен разрывает поцелуй, отворачиваясь от меня и опуская мою руку.
— Подожди.
Я отступаю назад, чтобы дать ей пространство, и делаю глубокий вдох, пока всеми силами пытаюсь восстановить контроль над своим желанием.
Как только непреодолимая нужда отступает, я снова сокращаю расстояние между нами и прижимаю ее к себе. Она понимает, что я просто хочу обнять ее, и обвивает руками мою поясницу.
Я провожу рукой по ее мягким волосам и говорю:
— Спасибо.
Мы долго стоим в тишине, а затем она прижимается ко мне еще ближе, и ее голос звучит ужасно уязвимо, когда она шепчет:
— Обещай, что больше никогда не будешь отнимать у меня право выбора.
Я по натуре помешан на контроле, поэтому мне с трудом удается выдавить из себя:
— Обещаю. — Я отстраняюсь и, обхватив ее подбородок, приподнимаю ее лицо, чтобы она посмотрела на меня. — Я дам тебе все, что захочешь, Хейвен. Единственное, чего я не позволю – это уйти. В остальном ты можешь получить все, что пожелает твое сердце.
Она смотрит на меня, прищурившись.
— Хорошо. — Она думает минуту. — Я хочу... — Она прикусывает нижнюю губу, отчего мне снова хочется ее поцеловать. — Десять миллионов долларов.
— Считай, что они уже у тебя.
Я начинаю наклоняться к ней, но она отстраняется, громко смеясь.
— Ладно, давай серьезно. Сейчас мне бы не помешал горячий шоколад, потому что я жутко замерзла.
Я беру ее за руку и, переплетя наши пальцы, веду на нижнюю палубу, где находится ультрасовременная кухня. Когда персонал видит меня, они паникуют и начинают метаться из стороны в сторону, чтобы создать видимость работы.
Я начинаю рыться в шкафчиках, и тут официантка, которая обслуживала нас ранее, спрашивает:
— Могу я чем-то помочь вам, мистер Тоскано?
— Мне нужна кружка и горячий шоколад.
— Я приготовлю напиток и подам его к вашему столу.
Я качаю головой.
— Я хочу приготовить его сам.
Она достает из шкафа кружку, а затем приносит горячий шоколад из кладовой. Я достаю молоко из холодильника и наливаю его в кофейник. Поставив его на плиту, чтобы молоко разогрелось, я насыпаю в кружку четыре чайные ложки порошка.
— У вас есть маленькие маршмеллоу? — спрашивает Хейвен.
— Да, миссис Тоскано, — отвечает официантка, бросаясь за ними в кладовую.
Миссис Тоскано.
Я ухмыляюсь, как идиот, глядя на молоко и желая, чтобы оно побыстрее закипело. Когда молоко нагревается до нужной температуры, я переливаю его в кружку и тщательно размешиваю, чтобы не осталось комочков.
Хейвен бросает три маршмеллоу в свой напиток, но прежде чем она успевает взять кружку, это делаю я. Я хватаю ее за руку и веду из кухни в гостиную, где мы сможем побыть наедине.
Она оглядывает кремовые кожаные диваны и интерьер из темного дерева, и как только садится, я протягиваю ей горячий шоколад.
Я сажусь рядом с ней и говорю:
— Мне нужны твои банковские реквизиты.
Она даже не успевает поднести кружку к губам.
— А-а-а... я пошутила насчет десяти миллионов.
— А я не шутил, когда сказал, что ты получишь их. — Я достаю телефон и захожу в банковское приложение. — Ты знаешь свои банковские реквизиты наизусть?
— Нет, Лео, — выдыхает она, закрывая левой рукой экран моего телефона.
— Поменьше двигай рукой, — говорю я слишком резко и, почувствовав мгновенное раскаяние, быстро смягчаю тон. — Будь осторожна, principessa.
Она кладет руку на колени и качает головой, глядя на меня.
— Я не дам тебе свои банковские реквизиты.
— У меня есть другие способы получить их. — Я выхожу из приложения, а затем серьезно смотрю на Хейвен. — Ты же понимаешь, что я буду заботиться о тебе до конца твоей жизни, да?
Она отводит от меня взгляд и делает глоток горячего шоколада.
— Я твой муж, Хейвен.
Она опускает кружку и смотрит на коричневую жидкость.
— Потребуется время, чтобы привыкнуть к этому.
Я бросаю на нее умоляющий взгляд, которого она не замечает.
— Понимаю, но, тем не менее, я все равно хочу заботиться о тебе. — Взяв ее за подбородок, я поворачиваю ее к себе, чтобы она посмотрела на меня. — Пожалуйста, Хейвен.
Ее взгляд скользит по моему лицу, затем, к моему удивлению, она не спорит и шепчет:
— Хорошо.
Я наклоняюсь и нежно целую ее в губы.
— Спасибо.
Мой телефон пищит, и, опустив взгляд, я вижу сообщение от капитана, что мы достигли суши.
— Ты дашь мне свои банковские реквизиты или заставишь меня потрудиться?
Уголок ее рта приподнимается.
— Думаю, я выберу второй вариант. Хочу посмотреть, насколько ты хорош.
— Я люблю вызовы. — Я набираю номер острова и подношу телефон к уху.
— Да, мистер Тоскано. Чем мы можем вам помочь?
— Мне нужны банковские реквизиты Хейвен Романо. Я отправляю вам фото ее паспорта.
— Я позабочусь об этом, сэр. Это все?
— Да.
Я завершаю звонок и захожу в приложение острова. Загрузив фотографию, я отправляю ее.
Улыбнувшись Хейвен, я говорю:
— Мне пришлют их через десять минут. И, кстати, мы причалили. Пора идти.
— Домой? — спрашивает Хейвен, вставая.
Услышав, как она назвала мой особняк домом, я расплываюсь в улыбке.
— Да. Домой.
Я поднимаюсь на ноги и забираю у нее кружку. Когда мы идем к двери, я ставлю ее на ближайший столик.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Обняв ее за плечи, я вывожу ее из лодки, пока Эдоардо и другие охранники присоединяются к нам.
— Маттиа и Данте приехали сюда для дополнительной защиты, — сообщает мне Эдоардо.
- Предыдущая
- 33/53
- Следующая

