Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-150". Компиляция. Книги 1-34 (СИ) - Катиш Иван - Страница 747
Он подставил мне локоть, продолжая попыхивать сигаретой.
Эллиот огляделся и попросил хмуро:
– Давай скорее. Лучше тут не задерживаться.
– Как скажешь, – легко согласился Бишоп, кривовато улыбнулся и прикинул: – Кажется, нам нужен пятый этаж. Двадцатая квартира.
Эллиот кивнул и вошел первым.
В подъезде воняло кошками, пивом и кислой капустой.
– Как-то не очень твои люди живут, – заметил Эллиот у нужной квартиры.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Замков на обшарпанной двери было штук пять.
Бишоп вдавил кнопку звонка. Изнутри раздалась надрывная трель механического соловья.
Раз, другой, третий… Тишина.
Я прислушалась – ни шагов, ни даже дыхания.
Но там было что-то странное…
Бишоп тоже насторожился.
– Стоп! – скомандовал он, отодвинув меня за спину. – Там…
Эллиот принюхался, сморщился и зажал нос пальцами.
– Труп, – чуть гнусаво подтвердил он. – И уже несвежий.
Глава 6
Глава 6.
– Отойдите! – велел Бишоп отрывисто.
Взял разгон, насколько позволяла крошечная лестничная площадка, и саданул в дверь плечом.
Она жалобно задребезжала – под тонкой фанерой скрывался лист металла – но не поддалась.
Два шага назад и снова удар… С тем же успехом.
Эллиот схватил Бишопа за рукав.
– Давай я, – предложил он.
Бишоп ухмыльнулся и смерил его взглядом.
– Без обид, но ты меня полегче.
– Зато у меня есть кое-что еще, – возразил Эллиот.
Приложил руку к ближайшему замку, закрыл глаза…
Минута – и механизм покорно клацнул.
Так вот как он пробирался ко мне в аптеку! Неудивительно, что следов взлома не оставалось!
Дальше дело пошло легче. Эллиот щелкал запоры как орешки.
Бишоп наблюдал за ним с интересом. Кажется, скрытые таланты благословенного его впечатлили.
– Классный бы взломщик вышел… – пробормотал он.
Наконец сдался последний замок, и дверь распахнулась от легкого толчка.
Изнутри шибануло сладковатой вонью. Я тяжело сглотнула. Хорошо, что так и не позавтракала!
– Прошу, – лейтенант повел рукой, второй зажимая нос.
– Ты же вроде нюхач? – пробормотал Бишоп, стараясь дышать ртом, и потрогал язычок замка.
– Не только, – прогнусавил Эллиот и первым шагнул внутрь.
– А почему раньше не говорили? – спросила я ему в спину.
– У вас свои секреты, у меня свои, – не оборачиваясь, ответил он.
– Может, останешься? – предложил мне Бишоп без особой надежды.
Я мотнула головой и напомнила:
– Я ведь аптекарь.
Бишоп вздохнул, но спорить не стал.
– Ладно. Только там вряд ли есть, кого лечить.
Труп обнаружился на кухне, такой же бедной и замызганной, как и весь дом.
Слегка позеленевший Эллиот настежь распахнул окно (судя по виду, не открывали его десятилетиями) и теперь осторожно склонился над телом.
Кажется, к смраду он уже притерпелся. Неудивительно – иначе любой нюхач свихнулся бы от смога, табачного дыма и вони бензина. А еще пота, духов, чеснока – всех тех запахов, которыми переполнен любой город.
Лейтенант обернулся.
– Взгляни. Это твой официант?
Бишоп неслышно подошел. Подтвердил уверенно:
– Он самый.
– Похоже, трупу около недели. Как думаете, мисс Вудс?
– Вероятно, – я подавила тошноту.
Можно даже не заходить в комнату – тело у самого порога.
– Никаких следов насилия, – Эллиот профессионально ловко осматривал лежащего на спине официанта. – Яд?
В мойке громоздилась горка посуды с засохшими остатками пищи. Но ни бокалов, ни грязных чашек. Похоже, убийца прибрал за собой – если, конечно, это было убийство.
– Опять черноголовник? – предположил Бишоп хмуро.
– Не знаю, – я отвернулась, пытаясь успокоиться. – Он полностью распадается в крови максимум за двое суток. А этого явно убили раньше.
Эллиот отрывисто кивнул и отошел к окну подышать.
– Пару вопросов, – произнес он сухо, – и можете ехать домой. Только вызовите мне по дороге наряд, а то в этой дыре постового не найдешь.
– А обязательно здесь? – я отчаянно боролась с тошнотой.
Эллиот скупо улыбнулся. Темные глаза оставались холодны.
– Мне ведь нужны быстрые и честные ответы. Чем дольше тянете – тем дольше пробудете тут.
– Да спрашивай уже, – буркнул Бишоп, осторожно приобнимая меня за талию.
Я слабо кивнула, благодаря за поддержку.
– Первое. Как выглядел «кузен» официанта?
Бишоп вынул сигареты. Он тоже был чуточку бледноват, но до почти оливкового Эллиота ему было далеко.
Чиркнул спичкой, прикурил, и только потом ответил:
– Да обычный парень. Худощавый, не очень высокий. Я толком и не присматривался.
– Брюнет? Блондин?
Бишоп фыркнул:
– Как же! Обычный, русый. Глаза вроде темные, но насколько – не скажу.
– Смуглый? – не отставал Эллиот.
Свежий воздух и запах сигарет хоть немного перебивали сладковатый душок.
– Да побледнее тебя, конечно, – Бишоп выдохнул облачко дыма. – Говорю же, я не присматривался.
Эллиот смотрел на него пристально, недобро.
– А теперь объясни мне, – потребовал он резко, – зачем убийце устраиваться в «Бутылку», если Дадли убили не там?
Бишоп прищурился и чуть склонил голову к плечу.
– А мне откуда знать? – протянул он. – Это ты у нас полицейский. И с чего ты вообще решил, что тот бедолага имеет какое-то отношение к смерти Дадли? Может, где-то в подворотне еще одно тело? Или одно с другим вообще не связано.
– Сколько вариантов, – с насмешкой произнес Эллиот, щуря холодные угли глаз. – Долго обдумывал?
Бишоп помрачнел.
– Пошел ты! Я к тебе по-дружески, а ты…
– А я не дурак! – резко перебил Эллиот. – И для друга ты слишком много лапши мне на уши вешаешь. Готов побиться об заклад, что тот официант причастен к убийству Дадли. И вряд ли он приходился родственником этому.
Лейтенант кивнул на тело.
– Да не гони! – Бишоп схватил ближайшую тарелку и раздавил в ней окурок. – Он же не первый день у нас работал. Думаешь, он Дерека подкупил, чтобы подобраться к Дадли?
– Подкупил, запугал, обманул, – перечислил Эллиот. – Особой разницы нет. Тогда второй вопрос. В тот вечер Мастерс с Дадли сидели одни?
– Вроде нет, – с сомнением произнес Бишоп. – Поспрашиваю. Все?
А тон-то какой враждебный! И кулаки то сжимает, то разжимает.
Еще немного, и набросится на лейтенанта, наплевав на последствия.
От Эллиота это не ускользнуло.
– Последний вопрос. Зачем Дадли так часто приходил в «Бутылку»?
– Чего? – Бишоп поднял брови и сдвинул шляпу на затылок.
– Зачем он приходил, – терпеливо повторил Эллиот. – Он же не мафиози. Помощник мэра, порядочный человек…
– Порядочный? – Бишоп фыркнул. – Да с придурью он был. Вкусы у него… – он покосился на меня и закончил туманно: – специфические. А в «Бутылке» что хочешь можно найти. Даже не всегда за деньги.
– Специфические? Это мальчики? – уточнил лейтенант хладнокровно.
Бишоп закашлялся.
– Нет, – произнес он нехотя. – Он любил… ну, господином себя вообразить. Отшлепать там девицу, придушить… У него даже как-то неприятности из-за этого были. Понимаешь?
– Понимаю, – медленно кивнул Эллиот. – Ладно. Спасибо за помощь. Я к полудню загляну в «Бутылку», поговорю с твоими людьми. По-дружески.
И усмехнулся недобро.
– Ну ты и… – Бишоп махнул рукой и повернулся ко мне. – Пойдем, Эмили.
Я подавленно кивнула.
***
На улице Бишоп пнул колесо своей ни в чем не повинной машины.
– Ищейка проклятая!
Потом вынул очередную сигарету.
– Так он прав? – я поежилась. – Ты к этому причастен?
Накрапывал дождь, между серыми домами клубился туман, наглая крыса копалась в объедках… Брр, ну и местечко!
Бишоп кинул на меня короткий взгляд исподлобья и распахнул дверцу авто.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Садись. Дома поговорим.
Это «дома» заставило меня проглотить вопросы.
- Предыдущая
- 747/2064
- Следующая

