Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Кинг Стивен - Страница 546
– «Веллпойнт фитнес»? – спросил он.
Я молча указал на жилет с эмблемой фитнес-клуба. Заспанные, истерзанные и с красными глазами, мы с Джеком ничуть не выглядели вестниками здорового образа жизни.
– Заходите к нам, – сказал я. – Могу выслать гостевой пропуск.
Коп прислушался к ответу в наушниках.
– Только не сегодня. – Он шагнул в сторону. – На ресепшене вам выдадут гостевые пропуска.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Мы прошли в дверь. Охранник на проходной выдал нам картонные беджики для посетителей, потом направил к рентгеновскому аппарату. Мимо нас к пропускным кабинкам струился поток сотрудников.
Мы встали в очередь за двумя туристами-итальянцами в пуховиках.
– Следующий, – пригласил охранник и махнул мне.
Я прошел через магнитометр, тот даже не пискнул. Конвейер рентгеновского аппарата дал задний ход: охранник изучал содержимое наших сумок.
Я нервно уставился на него, словно тот был судьей на процессе, где я выступал адвокатом. Охранник как-то странно взглянул в ответ.
Показались наши сумки. Банковский охранник, стоявший за рентгеновским аппаратом, махнул своей карточкой перед пропускной кабинкой.
Мы вошли. Он велел нам дождаться сотрудника отдела кадров возле лифта. Пока кабина отсчитывала этажи, я растопырил локти пошире, изображая фаната спортзалов. К нам вышел полноватый тип с бородой.
– О, вы принесли ленч, – сказал Меррилл, представившись. – Я же насчет него пошутил. Но все равно спасибо.
Он тогда не шутил, но я предположил, что ему захотелось прикрыть свою задницу на случай, если его обвинят в том, что он принимает подарки. Мы прошли за ним в помещение на втором этаже, где из-за выгородок на нас уставились, как суслики из норок, полдюжины голов. Я поставил коробки с едой на столик возле конференц-зала, вытащил из сумки меню всех блюд, что продавались в том заведении навынос, и сунул его в задний карман.
Меррилл сел вместе с нами в своей рабочей ячейке и увлеченно занялся содержимым пластикового подноса с тайским карри. Было ясно, что он согласился выслушать нас исключительно ради бесплатного ленча, но меня все равно удивил энтузиазм, с которым Джек рекламировал наш несуществующий фитнес-центр. Я даже встревожился, что Меррилл прямо сейчас захочет подписать договор – у меня его попросту не было.
Пока Меррилл прикидывал, чего бы еще такого съесть, а Джек что-то втирал ему насчет зумбы,[402] я взглянул на часы. Без пяти двенадцать. Комитет уже утверждает решение. Вскоре директива будет здесь. Пора уходить.
– Хорошо, – сказал я, – мы оставим вам кое-какие материалы, а после я вам перезвоню. Договоримся о новой встрече в кафетерии или комнате отдыха – идет?
– Посмотрим, – отозвался Меррилл. – У нас недолюбливают торговых представителей.
Набив себе брюхо, он начал намеками выпроваживать нас. Наверное, считал себя великим ловкачом и махинатором.
Я встал:
– Отлично! До скорой встречи.
Мы пожали ему руку и ушли.
На лифте мы поднялись на шестой этаж, где юркнули в туалет за углом. Заняли там две кабинки и поменяли гостевые беджики на пластиковые пропуска сотрудников, которые Картрайт изготовил на основе моих фотографий. Туалет – единственное место, где гарантированно нет камер слежения.
Джек извлек из компьютера фальшивую криптокарту и подтолкнул под перегородку. Я сунул ее в карман, вышел из кабинки и взял два стаканчика кофе со столика возле раковины. Картонный поднос и жилеты с эмблемой фитнес-центра мы затолкали поглубже в мусорное ведро.
Мы вышли. Джек нес в одной руке ноутбук, а в другой рюкзачок, весьма походя на замученного работой айтишника.
По пути к лифтам я выглянул в окно на Мейден-лейн: спецназа прибавилось. Он перекрывал улицу с обеих сторон. Да что происходит, черт побери?
Мы поднялись на девятый этаж, где располагался отдел торговых операций. В процессе разведки у меня не было шанса проверить, какая там охрана. Неподалеку от лифтов я увидел небольшую приемную и столик охранника. Похоже, это был их обязательный минимум, если учесть, что за дверью находились ключи к портфелю акций на четыре триллиона долларов.
Я нес по стаканчику кофе в каждой руке, а Джек уткнулся в ноутбук. Мы медленно шли по коридору, увлеченно обсуждая тонкости какой-то технической чепухи. Сейчас нашей задачей было пропустить вперед молодую женщину, шедшую перед нами в отдел.
– Отлично, – сказал я. – Тогда начнем с твоей «BackTrack Live», а когда это не сработает, запустим «Knoppix».
Мы шли за ней по пятам, продолжая заумно трещать. Этот прием называется «пристроиться в хвост», и он намного проще, чем работа отмычками. Вам нужен хороший предлог, чтобы для вас придержали дверь. Вот почему два стаканчика кофе для открывания любой двери срабатывают ничуть не хуже универсального ключа. Люди по природе своей любезны, – по крайней мере, они боятся трений в случае, если окажутся не правы. Женщина придержала дверь и взглянула на меня и Джека, руки у которого тоже были заняты.
При этом нужно выглядеть соответственно роли. Женщина скользнула взглядом по нашим пластиковым пропускам, и на этом проверка кончилась. Здесь более или менее заботились о безопасности, поэтому она хоть посмотрела, есть ли у нас пропуска. В самых суровых учреждениях сотрудникам прививают «ментальность бдительности». Надо не только проверять наличие пропуска, но и захлопывать перед чужаками дверь, чтобы они открывали ее сами, используя пропуск. Но, как и множество самых строгих мер, это такая морока, что большинство ее попросту игнорирует. До тех пор пока вы создаете впечатление полной уверенности в своем праве где-либо находиться, вам ничего не грозит. Однако достаточно мелькнуть тени сомнения, и ширма рухнет.
Женщина проследила, как мы вошли. Я улыбнулся. Она кивнула. В наших пропусках не было рабочих чипов, однако они провели нас в святая святых – сердце Федерального резерва. И это избавило нас от технических заморочек – попыток клонировать чип для пропуска или взлома базы данных администратора, чтобы внести в нее коды наших пропусков.
Я настучал сообщение Линчу: «Пора кошмарить».
Это был наш последний этап перед главной операцией. Я постоял, глубоко вдохнул. Как минимум войти нам удалось.
Но тут дверь позади нас открылась, и вошел темнокожий мужчина средних лет с короткой стрижкой. Я узнал его – он сидел за столом охраны перед входом.
– Извините, – сказал он.
– Да? – отозвался я.
– Господа, вы работаете на этом этаже?
– Мы из отдела информационной безопасности.
Он наклонил голову, разглядывая наши пропуска. Когда делаешь фальшивые документы, всегда желательно подстраховаться и указать крупную фирму: ремонт «Ксероксов», курьерскую службу и так далее. Чем солиднее организация, тем лучше, потому что там тебя труднее отследить. Если в твоей личности усомнятся, можно дать какой-нибудь номер телефона, а там будет сидеть твой человек, который все подтвердит. Однако для нынешнего дела нам пришлось стать работниками банка, и, если охранник пробьет нас по местной базе сотрудников, нам конец.
– Кто вас вызвал? – спросил он.
Я взглянул на экран телефона:
– Кабинет девятьсот двадцать три. Это…
Джек посмотрел на экран компьютера:
– Тара Поллард.
Охранник поскреб подбородок, снова к нам присмотрелся.
– Секундочку, – сказал он и достал телефон.
Сейчас он позвонит начальству. Я взглянул на часы. Время поджимало. То сообщение Линчу я послал, чтобы он активировал наши трояны и заставил компьютер Поллард чудить – объект заметит это, и мы получим повод войти в ее кабинет. Если мы явимся слишком рано, то нас застукают на том, что мы пришли решать несуществующую проблему. Если чуть опоздаем и она успеет позвонить настоящим компьютерщикам, то они разоблачат нас своим приходом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Оставайтесь здесь, – велел охранник и стал набирать номер.
Джек бросил на меня панический взгляд.
Глава 44
Меня настолько поглотили мысли о грядущем провале, что я не сразу заметил подошедшую сзади встревоженную женщину.
- Предыдущая
- 546/1607
- Следующая

