Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Современный зарубежный детектив-9. Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Кинг Стивен - Страница 625
Освещение в мозгу продолжало вырубаться.
Хасан не закричал бы, даже если бы во рту не было скомканного носового платка. У него не осталось слов. Он был весь кости да жижа.
Бац.
У каждого события есть свой звук. Когда с Мо делали то, что с ним сделали, Хасан сидел прямо под кухней, в подвале, но слышал лишь набор шумов, который мог сопровождать что угодно. Во всяком случае, в воображении Хасана это не было звуковым оформлением сцены, разыгранной наверху. Он рассчитывал услышать сначала глухой удар, а потом звук чего-то медленно катящегося по полу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Эти мрачные мысли ускользали по мере того, как в голове вырубался свет: бац, бац, бац. И вот он уже был Хасаном лишь в том смысле, что каждый должен быть кем-то, вот он им и был, до тех пор пока не вырубится последняя секция: бац, бац.
И тогда он станет просто поклажей.
Бац.
Когда Ривер закончил, все еще немного помолчали. Где-то неподалеку чирикала птичка. Должно быть, получила инсайдерскую информацию о рассвете. Над Сити-роуд мерцало разноцветное зарево, которому вторили приглушенные отблески зарева в противоположной стороне; и то и другое сочилось сквозь вуаль ветвей.
— Это точно? — спросил Лэм.
Ривер кивнул.
— Так… — Лэм задумался.
— Это не поможет отыскать Хасана, — сказал Мин Харпер.
— Ты у нас прямо благовест какой-то. Что бы мы без тебя делали?
— Я просто так сказал.
— Здесь поблизости открыто что-нибудь, — спросил Хо, — где есть вайфай?
— И горячие завтраки, — добавила Луиза.
— Боже мой, — сказал Лэм. — Вы вообще способны думать о чем-нибудь еще, кроме жратвы? — Он проглотил последний кусок сэндвича и швырнул скомканную пергаментную обертку в сторону ближайшей урны. — Мальчишку сегодня прикончат. Может, сконцентрируемся на данной проблеме? — Он вытащил сигареты.
— Тавернер не выпутается из этой истории, — сказал Ривер.
— Ну что ж, свои приоритеты ты озвучил, — сказал Лэм.
— Я не о том, что она со мной сделала. Она стоит за всей этой затеей. Если мы хотим спасти Хасана, надо прижать ее к стенке.
— Мы?
— Никто, кроме нас, этим заниматься не станет.
— Ну тогда пацану точно крышка.
— Ты мог оставить нас Псам, — сказала Кэтрин. — Однако не оставил. Из каких соображений?
— По-твоему, в глубине души я восхищаюсь вашими талантами?
— По-моему, ты никогда и ничего не делаешь просто так.
— Когда я позволю Риджентс-Парку меня вздрючить, то немедленно завяжу с бухлом, — пообещал Лэм. — Если бы Псы попытались слямзить у меня хоть точилку, я бы ее хорошенько припрятал. Но точилки у меня нет.
— Что такое точилка? — спросил Хо.
— Очень смешно.
Хо недоуменно посмотрел на него.
— Так чего ради мы тут собрались? — спросила Луиза.
Лэм закурил. Лицо его окуталось дымом, и на какой-то момент почудилось, что оно материализовалось из надгробия у него за спиной.
— Не стройте иллюзий. Не успеете вы позавтракать, как вас сграбастают Псы. Но теперь вам хотя бы известно, что именно происходит. Тавернер уже заполучила Лоя с Уайт и наверняка их обработала. Теперь они под присягой подтвердят, что истинной является та версия событий, которую скормила им Тавернер. То есть что вся эта заварушка была спланирована в Слау-башне. Конкретно мной.
— Ну что ж, свои приоритеты вы озвучили, — сказал Ривер.
— Ага. Только, видишь ли, у меня, в отличие от вас, есть пара-тройка недурных страничек в послужном списке, и я не позволю Тавернер их изгадить.
— И это все? — спросил Мин Харпер. — Нам теперь просто сидеть и ждать Псов?
— У тебя есть альтернативное предложение?
— Хасана все еще держат в заложниках, — напомнила Луиза. — Может быть, даже где-то неподалеку отсюда. Нельзя же сидеть сложа руки и ждать, когда обнаружат его тело.
— По-моему, тебя только что больше беспокоил завтрак.
— Вы это нарочно, чтобы разозлить нас?
— Ага. В точку. Чтобы пробудить в вас героизм. — Он помолчал. — Знаете, что я вам скажу? Обычно я таких вещей никому не говорю, но вам сейчас скажу. — Лэм сделал затяжку. — Вы все — никчемные, рукожопые бестолочи…
Все ждали, когда он скажет «но».
— Нет, я серьезно. Не будь вы бестолочами, сидели бы сейчас в Риджентс-Парке. И если Хасану Ахмеду, кроме вас, надеяться не на кого, то я, в свою очередь, надеюсь, что мальчишка верит хоть в какого-то бога. — Он выронил окурок и втоптал его в прелую листву. — А теперь, поскольку лишь у Картрайта есть относительно полезное предложение, он пойдет со мной.
— Куда? — спросил Ривер.
— Унять прыть Тавернер, — сказал Лэм. — А остальные пусть делают, что им заблагорассудится.
По пути к воротам Ривер, следуя на полшага позади Лэма, спросил:
— Вы их нарочно разозлили?
— Нет, — ответил Лэм. — Я сказал именно то, что думал.
— Но результат будет тот же самый: они разозлятся.
— Ну, вреда от этого будет не много, — сказал Лэм. — Хотя и особой пользы ожидать навряд ли стоит. — Он вытащил ключ и бросил его Риверу, который отпер калитку, пропустил Лэма вперед и вышел на тротуар следом.
Лэм уже переходил дорогу, направляясь к большому черному внедорожнику, двумя колесами припаркованному на тротуаре.
— Откуда машина? — поинтересовался Ривер.
— Служебная, — ответил Лэм. — Ты в районе Слау-башни не был?
— Нет, с тех пор, как мы все вместе оттуда ушли.
— То есть неизвестно, наведывались ли туда уборщики.
Ривер не сразу сообразил, о каких уборщиках идет речь, — неужели в Слау-башне бывает уборка? — но тут же вспомнил о Моди:
— Прошло уже несколько часов. Может, приходили и ушли.
— А может, он все еще там, — сказал Лэм, включая зажигание. — Сейчас проверим.
Все смотрели, как Лэм с Картрайтом скрылись за стволами деревьев.
— Сволочь, — сказала Луиза.
— Он обозвал нас бестолочами потому, — сказала Кэтрин Стэндиш, — что хочет, чтобы мы доказали ему обратное.
— Как бы не так. Просто прикрывает собственную жопу.
— А если допустить, что нет? — спросила Кэтрин.
— Ну и что с того?
— То, что ему хочется, чтобы мы доказали обратное.
— Мне его мнение совершенно до лампочки.
— А вот Хасану Ахмеду может оказаться не до лампочки.
— Хасана Ахмеда вся страна уже второй день ищет и никак не найдет, — сказал Мин. — Мы-то что тут можем сделать?
— Мы знаем, где его до недавних пор держали, — ответила Кэтрин. — И в любом случае мы ищем не его, а тех, кто его захватил.
— А есть разница?
— Он же сказал: «Представьте себя на месте Блэка». Именно так он и сказал, а потом его перебил Картрайт, — продолжала Кэтрин. — Поэтому давайте представим, что мы — это Алан Блэк. Как бы мы поступили на его месте?
— Ты права, — сказала Луиза. — Это дает нам зацепку.
— Правда, что ли? — спросил Хо.
— А что такого?
Хо пожал плечами:
— Я с ним вообще ни разу не разговаривал.
— Тогда почему он тебе не нравился?
— Он все время открывал окна.
— Это, разумеется, было зверство с его стороны, — сухо сказала Кэтрин.
Хо вытащил из ноутбука модемчик и опустил экран.
— Нечего здесь сидеть. Тут холодно и сыро. Где эта ваша забегаловка?
— На Олд-стрит.
— Пошли туда.
— Все вместе?
— Ну хотя бы кто-то. А то я деньги с собой не взял. А вайфай там есть?
Луиза посмотрела на Мина, затем снова на Хо:
— Ты будешь искать Хасана?
— Типа того, — пожал плечами Хо.
— Что, тебя так беспокоит мнение Лэма?
— Мне насрать на его мнение, — сказал Хо. — Просто хочу доказать мудаку, что он не прав.
Машина остановилась, и тело Хасана ударилось о крышку багажника. Он едва заметил. Синяки и ссадины не имели значения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Самое худшее было впереди.
17
Лэм притормозил у автобусной остановки напротив Слау-башни. У той самой остановки, за которой, как вспомнил Ривер, неусыпно вел наблюдение Моди, выслеживая подозрительных личностей.
- Предыдущая
- 625/1607
- Следующая

