Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разрушенная (ЛП) - Бишоп Энн - Страница 10
— С вами все в порядке? — спрашиваю, искажая голос, чтобы никто не смог его узнать.
— Это не я пострадала, — огрызается Ателия, прежде чем повернуться к подруге.
Прекрасно. Я могу быть милым с Хейвен, если это означает, что я получу то, что хочу.
— Ты в порядке? — спрашиваю её мягко, хотя через мой преобразователь голоса это звучит не слишком мягко.
Хейвен кивает, не глядя на меня. Похоже, маска отпугивает многих людей, и мне это нравится. Или, полагаю, мне нравится власть, которую даёт то, что все меня боятся.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Они не вернутся, — говорю я девочкам. — А если и вернутся, то пожалеют об этом.
— Спасибо, — говорит Ателия.
Она смотрит на меня так, будто может увидеть, что скрывается за моей маской, если будет смотреть достаточно долго.
— Я тебя знаю?
— Не думаю.
Поначалу её тревога возвращается, и мне хочется поймать её. Питаться ею. Но через секунду она возвращает свое внимание к Хейвен.
— Что ты хочешь делать? Танцевать?
Хейвен расправляет плечи, в её глазах появляется твердая решимость.
— Я хочу найти кого-нибудь погорячее Колтона и трахаться с ним всю ночь. И я хочу сфотографировать или записать это или ещё какую-нибудь хрень, а потом отправить ему.
— Это его разозлит, — предупреждает Ателия.
Я хихикаю, положив руку ей на талию. Я наполовину ожидал, что она отпрянет от меня, но она лишь слегка наклонилась ко мне.
— Я уверен, что именно этого она и хочет, ma belle1.
Хейвен и Ателия бросают смущенный взгляд, после чего Хейвен наклоняется и громко шепчет.
— По-моему, он только что назвал тебя красивой.
— Да.
Когда я был маленьким, я проводил лето во Франции с родителями и с легкостью выучил язык. Считайте меня претенциозным, но я предпочитаю его английскому. Он гораздо красивее.
Ателия, кажется, не знает, что делать с комплиментом. Её бледные щеки становятся ярко-розовыми, и она опускает голову, чтобы темно-каштановые волосы скрыли её лицо.
Как мило.
— А что насчет того парня? — спрашивает Хейвен, кивая в сторону какого-то парня в другом конце комнаты. Он высокий и, наверное, симпатичный, но я видел и получше.
— Нет, — говорю я, хотя знаю, что она спрашивала не меня. — Думаю, я знаю кое-кого, кто как раз из тех, кого ты ищешь.
Ателия с сомнением поднимает бровь, но Хейвен вцепляется в меня.
— Кто? — требует она. — Скажи мне.
— Его зовут Аарон. Он будет совсем не против, ты как раз в его вкусе.
Не только это, но и то, что мы с ребятами знаем его довольно хорошо. Она будет в безопасности, а это то, что мне нужно, если я собираюсь затащить Ателию в свою комнату в одиночку.
— Пойдем найдем его, — говорит Хейвен.
Она покачивается — сомневаюсь, что это её первый напиток, — но я не собираюсь её останавливать.
Если она хочет отомстить, то она это получит.
Мне приходится убрать руку с талии Ателии, что не слишком меня радует, но это ненадолго. Когда она идет за мной по дому, её рука лежит в руке Хейвен.
Аарон стоит на заднем дворе, собирая яблоки с небольшой группой людей. Он — один из немногих, кто знает, что Уэс, я и Кэл устроили эту вечеринку. Мы посвятили нескольких человек в наши планы, в основном для того, чтобы они помогли нам следить за Колтоном и его командой.
Я машу ему рукой. Когда он отрывается от своего разговора и направляется в нашу сторону, его глаза едва покидают Хейвен. Идеально.
— Аарон, познакомься… — я поворачиваюсь к Хейвен. — Прости. Я не запомнил твое имя. — А вы не должны знать, что я знаю, кто вы.
— Хейвен, — говорит она с улыбкой в сторону Аарона.
— Она хочет трахнуть тебя, снять это на камеру и отправить Колтону.
Лица Хейвен и Ателии становятся свекольно-красными. Они обмениваются шокированными взглядами, прежде чем Хейвен испускает нервный смешок.
— Ты… эм, ты не должен. Я не хочу… В смысле, я не планировала начинать с этого.
— Лучше сразу же сказать правду, — говорю я.
Аарон хихикает.
— Эй, я рад сбить Колтона с толку. Он твой бывший или что-то вроде того?
— Что-то вроде того, — говорит Хейвен. — Ты не против? Ты не хочешь сначала немного пообщаться?
Аарон пожимает плечами.
— Мы можем это сделать. Ты выглядишь круто. Некоторые из нас собиралась пойти в подвал. Там есть бильярдный стол и другие игры. Хочешь присоединиться?
Хейвен светлеет от этой идеи. В этом есть смысл — она никогда не производила на меня впечатление человека, который часто трахается со случайными незнакомцами, даже если её планы на сегодняшний вечер говорят об обратном.
— Звучит здорово, — Хейвен поворачивается к Ателии. — Хочешь присоединиться?
— Да, конеч…
— Вообще-то, — перебиваю я, — у меня есть кое-что, что, думаю, ты захочешь увидеть. Это наверху. Большинству туда вход воспрещен, но мы можем сделать исключение.
Ателия сужает глаза.
— Где наверху?
— В башне. Это моя комната.
— Значит, вы хозяева, — тихо говорит она, словно не желая, чтобы кто-то услышал.
Я улыбаюсь под маской. После того как мы выгнали Колтона и его друзей, вполне логично, что она хотя бы заподозрила, что мы — организаторы вечеринки.
Ателия поворачивается к Аарону и спрашивает:
— Ты его знаешь?
Аарон кивает.
— Да. Он не собирается тебя убивать, если ты об этом беспокоишься.
Моя рука возвращается на талию Ателии и скользит по ней, пока не ложится на поясницу. Её глаза закрываются от этого простого прикосновения, и я принимаю это за разрешение притянуть её ближе к себе.
— Просто чтобы… посмотреть на вещи? — спрашивает Ателия.
— Да. Как сказал Аарон, я не собираюсь тебя убивать.
Я просто заставлю тебя захотеть этого.
— Хорошо, — говорит она.
Мне кажется, она даже не осознает, что снова прислонилась ко мне.
— Но Хейвен, ты всё ещё…
— Я знаю, что делаю, — говорит Хейвен. — Колтон, блядь, заслуживает этого, и я тоже.
Ателия выглядит обеспокоенной, но Аарон уже тащит её обратно к дому. Она смотрит вслед Хейвен, пока та не скрывается из виду, а затем поворачивается ко мне.
— Ты хотел мне кое-что показать?
Я кладу свою руку ей на плечо и говорю:
— Следуй за мной.
Ателия делает нерешительные шаги, когда я снова тяну её в дом. Когда мы проходим через коридор к лестнице, она пригибает голову, чтобы никто не видел её лица. Это вызывает во мне волну восторга. Что, по её мнению, мы собираемся делать, что ей нужно скрывать?
По крайней мере, у неё правильная идея.
Ателия держится за тёмные перила, пока мы поднимаемся наверх. На вершине лестницы Барретт отходит в сторону, чтобы пропустить нас. Звучит глупо, но нам нравится уединение, да и люди любопытствуют.
— Напиши остальным, — говорю я ему, когда мы проходим мимо, удовлетворенный его молчаливым кивком.
Теперь, когда мы удалились от вечеринки, Ателия поднимает голову. Она не произнесла ни слова с тех пор, как мы вошли в дом, но теперь она издала благодарный звук. Её взгляд путешествует по витиеватым обоям и картинам, которые мы развесили.
— О, а это что?
Она останавливает меня перед высокой чёрной книжной полкой. Большая часть её заполнена, как и следовало ожидать, книгами. Но есть и диковинки, и безделушки, разбросанные по полкам.
— На что это похоже, ma belle?
Ателия проводит своими изящными пальчиками по корешкам книг.
— Подожди. Это настоящий человеческий череп?
— Да.
— И… — её рука опускается на бок. — Это…
— Настоящий скорпион.
Глаза Ателии расширяются, и я впиваюсь в неё взглядом. Конечно, скорпион мертв — именно поэтому он стоит в рамке на полке.
— Я никогда раньше не видела настоящего скорпиона, — говорит она.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Ну, теперь видишь, — осторожно тяну её в сторону своей спальни.
Мы идем медленно, чтобы Ателия могла рассмотреть остальные предметы декора. Похоже, ей все это нравится, чего я и ожидал. У неё схожие с нами вкусы.
- Предыдущая
- 10/91
- Следующая

