Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вторая жена господина Нордена. Книга 3 (СИ) - Лакруа Катя - Страница 64
Нэйлия невесело усмехнулась одними губами, но взгляд при этом остался встревоженным. Она взяла с прикроватной тумбы какую-то штуку и положила рядом со мной.
— Если вам станет нехорошо, нажмите на кнопку, и я сразу же приду, — пояснила Нэйлия и продемонстрировала, что нужно делать. По комнате поплыл тихий, но довольно неприятный звон.
Я кивнула. Поскорее бы она ушла. Я хотя бы смогу спокойно поразмышлять. Нэйлия бросила на меня ещё один внимательный взгляд и вышла. А у меня, как назло, все мысли из головы резко испарились. Виски снова стиснуло болью, и я, спустив подушки, прилегла. Полежу пару минут, а потом непременно всё обдумаю.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Глава 26
Адриэн
Сигнал связывающего кристалла заставил меня оторвать взгляд от папки с делом Оларии Мариенс. Я взялся за кристалл и перед мысленным взором предстало лицо Рониэля.
— Дружище, ты, часом, не уснул?
— А что, уже… — Я глянул на настенные часы: демоны, а ведь мне и правда пора быть на стоянке. — Прости, заработался.
— Ну кто бы сомневался. Но можешь не торопиться, я встретил Мартиена.
Я усмехнулся. Мартиен — наш штатный судебный целитель. С Рониэлем они знакомы с академии, но друзьями никогда не были: их взгляды на жизнь и целительство слишком разные, так что когда они встречаются, спорят до хрипоты и едва не до драки. Я отложил папку, которую полчаса назад доставил посыльный из бюро архивов, в ящик стола и запер его на ключ. Ключ убрал в нагрудный карман рубашки, снял со спинки кресла сюртук и поспешил к двери.
Дела немного отвлекли от мыслей о Полине, да и Нэйлия, когда я связывался с ней пару часов назад, сообщила, что госпожа спокойно спит. Однако теперь я снова начал волноваться. Быстро сбежал по лестнице, сунул ключ от кабинета Аморену и вышел на улицу. Утром я толком даже на погоду внимания не обратил, сейчас же отметил про себя, что собирается огненная буря. Может, именно поэтому на улице довольно пустынно.
Завернув за угол, я тут же увидел машину Эксерса и его самого. Он о чём-то оживлённо спорил с Мартиеном. Когда я подошёл ближе, услышал, как Рониэль выразительно фыркнул.
— Ну одно дело — труп, и совсем другое — живой человек, — с горячностью воскликнул он.
— Что толку церемониться, если любой живой человек рано или поздно станет трупом? — загоготал Мартиен.
— И опять мы вернулись к тому, с чего начинали. — Рониэль закатил глаза.
— Скажешь, я не прав? — Мартиен похлопал Эксерса по плечу и тут заметил меня. — О, Адриэн, приветствую. Я ещё не имел чести поздравить вас с радостным событием. Пусть семейная жизнь будет долгой и счастливой.
— Добрый день, Берне, — кивнул я. — Благодарю за пожелания.
— Ну вот и ты наконец, — вмешался Эксерс. — Поехали скорее, иначе не успеем пообедать.
Я хмыкнул: Рониэль стремится как можно скорее отделаться от Мартиена. Хотя от обеда он, конечно, тоже не откажется.
— Прошу нас извинить, Берне, — с лёгкой издёвкой продолжил Эксерс и поклонился.
— Был рад встрече, — кивнул Мартиен, тоже кланяясь.
Рониэль быстрым шагом подошёл к машине, поспешно забрался внутрь и тут же завёл двигатель, будто боясь, что Берне догонит его и продолжит спор. Я, обходя машину, услышал, как Берне бормочет себе под нос: «Нет, демоны мою душу унеси, я ему докажу, что прав!»
Я тоже забрался в салон, и Рониэль тут же тронулся с места. Судя по сурово сведённым бровям, он тоже мысленно продолжал искать аргументы в споре с Мартиеном. Я смотрел на дорогу и проплывающие мимо улицы. Небо совершенно затянуло свинцовыми тучами, и немногочисленные прохожие шли быстро, чтобы успеть укрыться от бури.
— Вот же демонов Мартиен! — пробурчал Рониэль. — Из-за него я даже забыл тебя спросить, как там дела у Полины.
Я повернулся к нему и пожал плечами.
— Когда связывался с Нэйлией пару часов назад, Полина спала.
— Что ж, сон — это хорошо. Ей сейчас главное восстановить силы. А там будем думать, как вернуть ей память, если она не вернётся сама. И тебе лучше сразу привыкать к мысли, что, скорее всего, вам снова придётся посетить Артиса.
Я поморщился и снова отвернулся к дороге.
— И, кстати, есть шанс, что, увидев Артиса и «Сайлентис», Полина всё вспомнит. Я буквально недавно читал о потере памяти, когда ты ещё думал, что женат на настоящей Элианне. Так вот, в одной статье было написано, что можно воссоздать какое-нибудь неприятное событие, которое случалось с больным в прошлом. Это поспособствует, так сказать, встряске, и память частично вернётся. Конечно, нужно проверять на деле, все пациенты разные…
— Не хватало мне и дальше издеваться над Полиной, — проворчал я.
Эксерс притормозил на перекрёстке, и я уставился на служанку, которая почти бежала по улице, одной рукой придерживая подол платья, а второй сжимая ручку корзинки.
— По-твоему, лучше пусть остаётся без памяти? Тогда нет смысла и домой её возвращать.
Я тяжело вздохнул и повернулся к Эксерсу.
— Может, она сама всё вспомнит и без «Сайлентиса».
— Вполне возможно. — Рониэль медленно тронулся с места. — Стоит подождать пару дней и посмотреть, будут ли какие-то улучшения или наоборот. А там решать, что делать дальше. Может, она уже сейчас что-то вспомнила.
Я кивнул. На стекло упали первые капли, и всё вокруг осветила вспышка молнии. Я постарался не думать о том, что увижу дома. Работа успешно отвлекла от тяжёлых мыслей, но теперь они снова вернулись. Я взял лежащий на коленях сюртук и встряхнул его, расправляя. Потом аккуратно сложил, чтобы хоть чем-то занять руки.
Рониэль сосредоточенно следил за дорогой: дождь усиливался, превращаясь в ливень, и даже фары мало помогали.
— Что-то бури зачастили, — пробурчал он, послав импульс в очищающие кристаллы, но даже они не справлялись с потоками воды. К счастью, мы уже въехали в Зелёный квартал.
— Да уж, — кивнул я. — Кстати, ты, полагаю, не откажешься пообедать с нами?
— Конечно, не откажусь, тем более от стряпни Нэйлии. — Рониэль довольно улыбнулся. — С утра ни крошки во рту не было. Даром, что лето: больных меньше не становится. Вот и мотался, как обычно, по городу. А впереди ещё домашний приём.
Мне в очередной раз стало неловко.
— Спасибо, что помогаешь Полине.
— Опять начинаешь? — нахмурился Эксерс, сворачивая на нашу улицу.
Я промолчал. Не люблю злоупотреблять добротой друзей, что бы там Рониэль ни говорил.
Он тем временем притормозил у ворот моего дома и, повернувшись, снял со спинки сиденья целительскую мантию и накинул на голову. Я тоже накрылся сюртуком, и мы почти одновременно вылезли под ливень. Пока я открывал ворота, Рониэль запер машину, и мы бегом кинулись к дому, успев основательно вымокнуть. К счастью, нас заметила Нэйлия, поэтому дверь оказалась открытой.
Едва мы очутились в прихожей, как служанка вышла из кухни нам навстречу. Заговорила она почти шёпотом:
— Добрый день, господин Адриэн, господин Рониэль. Давайте скорее ваши вещи, я их развешу в кухне, чтобы высохли.
— Лучше скажи, как там дела у госпожи? — перебил я, но всё-таки протянул Нэйлии сюртук.
— Сейчас она спит, — так же тихо ответила та, принимая его и мантию Эксерса. — Не так давно попросила помочь ей принять ванну. Я, конечно, пыталась её отговорить, но какое там!
Нэйлия неодобрительно покачала головой.
— И правильно, что не отговорила, — вмешался Рониэль. — Не стоит огорчать больную, иначе выздоровление затянется. Ей и так несладко приходится, поэтому лучше выполнять любые её просьбы. Ну, разумеется, если они не угрожают жизни. — И Эксерс звучно расхохотался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Нэйлия дёрнулась, явно разрываясь между желанием сделать Рониэлю замечание и правилами приличия. В конце концов, выучка победила.
— Ещё она выпила кружку отвара.
— Это тоже хорошо, — уже тише заметил Эксерс. — Думаю, раз Элианна спит, не стоит будить её.
— В таком случае пойдём обедать. — Я кивнул и сделал приглашающий жест. Рониэля не нужно было просить дважды: он быстрым шагом направился в сторону ванной.
- Предыдущая
- 64/88
- Следующая

