Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между решениями (ЛП) - Джинджелл Вэнди - Страница 18
Затем я услышала, как фейри сказал:
— Я не понимаю, почему это не моё дело. Ты пришёл сюда без приглашения, чтобы забрать человека, с которым я разговариваю? Думаю, что нет.
Отец Зеро не то чтобы разинул рот, но у него перехватило дыхание от того, что показалось ему неожиданным, и он с трудом произнёс:
— Человек не имеет к тебе никакого отношения! Он совершенно не стоит твоего внимания, и, если я хочу забрать его, почему ты должен меня останавливать?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Мы собираемся спорить из-за него? — спросил тот, что в очках. — Действительно?
— Было бы глупо спорить из-за ничего не стоящего человека, — презрительно сказал отец Зеро, но в его голосе чувствовался скрытый гнев, который я не упустила. Я была уверена, что другой фейри тоже его не упустил. Походу фейри, казалось, тоже наслаждался этим.
— Люди никогда не бывают бесполезными, — сказал он. — Но, я подозреваю, тебе ещё предстоит это усвоить. Доброго дня.
Отцу Зеро это не понравилось, но он ушёл. Мне от этого стало ненамного легче: он, вероятно, тоже будет торчать рядом, как неприятный запах, пока я не вернусь из переулка. К счастью для меня, у меня были другие варианты.
Варианты, которые определённо не включали в себя вылезание из одного из здешних окон.
Я подождала, пока завянет последний цветок, прежде чем сказать другому фейри:
— Спасибо за это. Кстати, меня зовут Пэт.
— Можешь называть меня Библиотекарем, — сказал он. — Это не моё имя…
— Ага, я так и думала.
— …но это достаточно близко. На твоём месте я бы пока не уходил.
— Ага, я тоже так подумала, — сказала я. — Он, наверное, будет ждать меня. Думаю, я позвоню своему хозяину — узнаю, есть ли у него время прийти и забрать меня.
Брови Библиотекаря слегка приподнялись.
— О, ты компаньонка?
Я не смогла удержаться от смешка.
— Нет. Я питомец. Не могу представить, чтобы у моего хозяина была компаньонка; для начала, ему пришлось бы улыбаться чаще, чем раз в месяц.
— Понятно: не твоё имя, а твоя функция. Для питомца ты, кажется, довольно самостоятельная.
— Да, моему хозяину нравится, когда я бываю полезна, — бойко ответила я. Это было правдой. Правда и то, что на меня не очень-то действовали методы принуждения, но я не собиралась ему об этом говорить.
— Сэро очень беспокоился о тебе, — сказал он, пока я отправляла сообщение Зеро.
Мои брови поползли вверх. Значит, их обоих звали Сэро? Зеро и его отца? Это было мило и сбивало с толку.
— Обычно я не вижу его таким обеспокоенным; обычно он очень осторожно относится к тому, что рассказывает. Я тоже удивлена, что он зашёл так далеко ради человека; у него с ними есть соглашения, но, насколько я знаю, они обычно самые низкие, как движимое имущество.
— Да, — сказала я, даже не пытаясь скрыть недовольство в своем голосе.
Библиотекарь снова рассмеялся и сел.
— Да, так было всегда. Проблема таких людей, как Сэро, в том, что они видят ценность людей только до определённой степени. Это делает их слепыми ко многим вещам, которые в противном случае были бы им полезны.
— Тогда не нужно открывать им глаза, — сказала я, нажимая кнопку отправки.
Это был простой текст. «SOS. Внутренний дворик на углу улиц Элизабет и Батерст».
— Твой хозяин придёт за тобой?
— Кажется, да, — сказала я, снова убирая телефон. — Он не любит, когда люди играют с его игрушками, а я уже говорила тебе: время от времени я бываю весьма полезна.
— У меня сложилось такое впечатление, — сказал библиотекарь. — Тогда тебе лучше спуститься вниз. У меня такое чувство, что дверь снова открылась. Сэро не будет пытаться вернуться к делу прямо сейчас; ему нравится время от времени показывать, что он уважает нужных людей, даже если это не распространяется на уважение за их спинами.
— Ага, у меня сложилось такое впечатление, — сказала я, копируя его. Я поплелась обратно по этажу, не испытывая особого желания покидать сравнительную безопасность здания ради более опасного внутреннего двора внизу. Я также не хотела настраивать против себя человека, который в гневе отослал отца Зеро, и не забыла сказать «Спасибо за помощь», прежде чем уйти.
Я также помнила, что не стоит говорить что-то вроде «Я у тебя в долгу», потому что, несмотря на то, каким сдержанным казался этот фейри, я бы не поверила, что он не убедит меня в этом. Атилас гордился бы мной.
***
Я не выходила со двора, пока не получила сообщение от Зеро, в котором говорилось: «Выходи. Я жду».
Мои брови удивлённо приподнялись, но я всё равно вышла. Зеро стоял, прислонившись к уличному фонарю, скрестив руки на груди и привлекая взгляды практически всех женщин в округе. Сейчас он даже отдалённо не выглядел пьяным, так что, чем бы он ни занимался вместо разговора с отцом, это его здорово отрезвило.
— Что, не захотел заходить? — спросила я его, украдкой оглядываясь по сторонам, чтобы убедиться, что его отца всё ещё нет поблизости, и переходя на его сторону дорожки.
Зеро несколько секунд непонимающе смотрел на меня, прежде чем сказал:
— Я не смог войти.
Я уставилась на него с открытым ртом гораздо дольше, чем он смотрел на меня, и, возможно, это его разозлило, потому что он оттолкнулся от уличного фонаря и протиснулся мимо меня, направляясь по дороге в противоположном направлении.
— Погодь, чегось? — спросила я, бросаясь за ним. — Ты не смог войти? Как так вышло? Почему мы идём не в ту сторону?
— Я не знаю, почему я не смог войти, — коротко сказал он. — Зачем ты туда пошла? Что случилось?
— Твой папа нашёл меня, — сказал я. — Кажется, ты сможешь заставить его перестать шататься по улицам города и повсюду выращивать цветы? У меня и так было достаточно сердечных приступов для моего возраста. Я думала, ты с ним поговорил.
Зеро слегка сжал челюсти.
— Я пытался это сделать, но мне помешали. Пэт, как ты туда попала?
— Просто вошла, — сказала я ему. — Как всегда. Кажется, кто-то снова ради меня нарушал правила?
— Меня бы это не удивило. Ты сказала, что встречались с моим отцом?
— Ну, больше похоже на то, что я убегала от твоего отца. Кстати, мы всё ещё идём не в ту сторону.
— Я решил срезать путь.
— Как скажешь. В общем, твой отец пошёл за мной, но во дворе был ещё один фейри, который был с ним довольно груб, хотя и в очень вежливой форме, и после того, как они оба сделали друг другу несколько замечаний, твой отец ушёл. Вот тогда я и написала тебе.
Зеро мельком взглянул на меня, его брови поползли вверх.
— Тогда ты, должно быть, встретила одного из лордов фейри. Похоже, Сили, раз ты всё ещё жива и всё ещё во всех отношениях.
— Лады, это была мысленная картинка, в которой я не нуждалась, — пожаловалась я.
Зеро издал короткий, тяжёлый вздох раздражения, затем схватил меня за руку и потащил в ближайший разукрашенный граффити переулок, прямо в тёмную, извилистую часть Между, где граффити разрастались в диком виде, вместо того чтобы вежливо располагаться на стенах. Оказавшись там, он остановился и повернул меня лицом к себе.
— Пэт, — сказал он. — Пожалуйста, перестань бродить по владениям лордов фейри и общаться с такими людьми, как зелёный человек.
— Я бы с удовольствием так сделала, — искренне сказала я. — И, может быть, если бы твой папа перестал бегать за мной каждый раз, когда я выхожу на улицу, я могла бы быть немного осторожнее с тем, куда иду.
— Я объясню своему отцу, что ты помогаешь мне, — решительно заявил Зеро. — И что, если он снова начнёт тебе мешать, я приму это как прямое нападение на себя.
— Тогда, кажись, ты тоже захочешь присмотреть за Атиласом. Твой отец тоже был не слишком доволен Атиласом, когда я разговаривала с ним в последний раз.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Зеро издал ещё один быстрый, порывистый вздох.
— Позволь мне присмотреть за Атиласом. Ты просто останешься дома на следующий день или два — или, если понадобится, сходи куда-нибудь с Джин Ёном, — пока я пытаюсь убедить своего отца не совершать ошибок.
- Предыдущая
- 18/60
- Следующая

