Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земля воров (ЛП) - Халле Карина - Страница 49
— Я уверена, что по сравнению с тобой мы живем как крестьяне, — говорит мне Эллестра, убирая факел за дверь и закрывая ее. — Но это наш дом.
— Он выглядит мило, — говорю я, стараясь выглядеть как можно более искренним. У меня такое чувство, что она не замедлит приставить кинжал к моему горлу, если я дам ей малейший повод.
Эллестра закатывает глаза и смотрит на Бринлу.
— Не могу понять, он иронизирует или нет. Этот норландский сленг.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Разве «мило» здесь означает что-то другое? — спрашиваю я, но они обе, похоже, игнорируют меня и направляются на кухню. Бринла снимает со стены факел и зажигает дровяную печь, а Эллестра наполняет чайник из раковины. Они с легкостью передвигаются, избегая столкновений, их движения синхронны, и я чувствую, что заглядываю в повседневную жизнь Бринлы, в ее прошлое.
— Скажи своему парню, чтобы он сел, — говорит Эллестра.
— Он не мой парень, — отвечает Бринла, выглядя слегка смущенной. Приятно знать, что я все еще заставляю ее краснеть.
— Он твой кто-то, это точно, — бормочет Эллестра себе под нос.
Я послушно сажусь за стол, не в силах отвести взгляд от Бринлы, которая что-то ищет в обшарпанном буфете, гадаю, что будет дальше, и мечтаю, чтобы мы остались одни.
— У нас есть мятный чай? — спрашивает Бринла свою тетю.
— Вот здесь. — Она кивает на маленький полотняный мешочек.
Бринла нюхает его.
— Это не самый лучший. Я говорю о том, что от фермера Вейла. Тот, что для гостей.
Эллестра вздыхает, как будто Бринла попросила луну. Она встает рядом с ней, достает маленький бумажный пакет и сует его в руки Бринлы.
— Мне не нужно ничего особенного, — говорю я, разводя руками. — Не трать на меня хороший чай.
Эллестра устало смотрит на меня, а Бринла сыплет чайные листья в ситечко чайника.
— У свободных жителей принято предлагать гостям, которые останавливаются на ночь или приезжают в гости, воду в двух видах, — говорит мне Эллестра. — В виде чая и в ванне или тазу.
— Мне не нужна ванна, — отвечаю я, хотя быстро обнюхиваю себя, чтобы убедиться, что я прав. Пока все в порядке. — Я вчера купался в море. Бринла тоже. — По крайней мере, я предполагаю, что купалась, потому что она ушла с носа корабля и не показывалась, пока остальные члены команды купались с кормы. Соленая вода не очищает так хорошо, как пресная, но с правильным мылом она вполне сойдет.
— Как я уже сказала, это обычай, — строго говорит Эллестра. — На Земле изгнанников вода в дефиците. Это предложение — высшая честь. И ты не должен отказываться, если не хочешь оказаться в паутине слизней. Я приготовлю тебе ванну.
С этими словами она берет факел и уходит по коридору, ведущему из комнаты.
— Ты видела, что я мылся вчера, — говорю я Бринле. — По крайней мере, я заметил, как ты отвела глаза, когда я снял штаны.
— Прими ванну, — советует она мне, все еще краснея. — Никогда не знаешь, когда она может оказаться последней. На самом деле, соглашайся на все, что предлагает тебе моя тетя.
— Я ей не очень нравлюсь, — говорю я. — Она могла отравить воду.
Она смеется, и высохшая черная мазь на ее щеках трескается. Она по-прежнему невероятно красивая.
— Если бы она хотела твоей смерти, ты бы уже был мертв.
Она ставит на стол передо мной маленькую чашку, и я импульсивно накрываю ее руку своей и смотрю в глаза. Я даже не знаю, что сказать. Я не понимаю, что делаю. Я просто знаю, что хочу прикоснуться к ней, почувствовать ее, и хочу, чтобы она знала, что я этого хочу.
Я хочу ее.
Бринла удерживает мой взгляд, ее темные глаза полны эмоций, которые мне трудно понять — похоть, стыд, печаль, привязанность? Все вышеперечисленное?
Это не имеет значения. Я уже собираюсь подняться на ноги, чтобы подойти и поцеловать ее, потому что это желание становится невыносимым, когда в комнату торопливо входит Эллестра. Бринла стряхивает мою руку и поворачивается к плите, но ее тетя останавливается и смотрит на нас, выгнув бровь.
— Нагревание займет некоторое время, — холодно говорит Эллестра, выдвигает стул напротив меня и садится. — Это даст мне время решить, достоин ли ты нашей воды.
Я откидываюсь на спинку стула и пытаюсь выглядеть как можно более непринужденно, улыбаясь ей. Это только заставляет ее прищурить глаза.
— Спрашивай меня о чем угодно, — говорю я. — Я как открытая книга.
— Это мы еще посмотрим, — говорит Эллестра, медленно постукивая ногтями по столу. — А теперь представь, что Бринла и Леми уезжают в Мидланд на рейд за яйцами. И они не возвращаются в назначенный срок. Я думаю — ладно, может быть, ей пришлось задержаться. Может быть, ей понадобилось больше времени, чтобы добыть яйца. В конце концов, это не первый раз, когда Бринла не торопится. Но проходит еще один день. И еще один. И я начинаю ужасно волноваться. Я думаю, что Бринла умерла, а если нет, то она ранена или застряла где-то. Я не могу найти лодочника, который перевозил ее, потому что она воспользовалась услугами кого-то, кого я не знаю, а ее старый лодочник умер. И я задаюсь вопросом… что будет, если Бринла не вернется с суэном? Когда Дом Далгард появится у моей двери и потребует оплату?
— Они приходили? — осторожно спрашивает Бринла, снимая чайник с плиты и наполняя наши чашки.
— Нет, — отвечает Эллестра. — Но это не значит, что я не ждала их всю последнюю луну. Я ждала известия о том, что ты погибла или попала в плен. Каждую минуту я ждала, пока не увидела ту белую ворону. И даже тогда я знала, что лучше в это не верить.
— Почему? — спрашиваю я, глубоко вдыхая манящий аромат мяты. — Мы же здесь.
— Я вижу, — говорит она. — Но это не значит, что я доверяю тебе или тому, что происходит. — Она бросает взгляд на Бринлу, которая садится за стол. — Что с тобой случилось? Почему ты переметнулась в Дом Колбек?
Бринла смотрит мне в глаза, и я сжимаю губы, давая понять, что не буду говорить за нее.
— Андор сделал мне предложение, от которого я не смогла отказаться, — сухо отвечает она. — Работать на Дом Колбек вместо Дома Далгард.
Эллестра хмурится.
— И что ты получишь за это?
Бринла смотрит на свой чай, покручивая чашку в руках.
— Лучшее будущее.
Ее тетя снова бросает на меня настороженный взгляд, поджав губы.
— Что за сказки ты ей внушил? Для свободных жителей нет лучшего завтра. Это наше завтра. — Она обводит рукой свой дом. — Для нас это самое лучшее, что может быть, по крайней мере это место, которое мы знаем и можем контролировать.
— Существует бесконечное количество завтрашних дней, — говорю я. — Некоторые из них лучше других. Я предложил Бринле возможность жить в Норланде, жить свободно в мире, где ей не придется скрываться под землей, где ее не будут преследовать. Ты тоже часть этого предложения.
— В обмен на что? — спрашивает Эллестра. — На ее навыки? Дело в Леми? Скажи мне, как она может быть свободна, если ее будут использовать в обмен на это так называемое лучшее завтра.
Я пристально смотрю на нее, снова поражаясь тому, какая она непреклонная. Я восхищаюсь ею, правда. На ее месте я, наверное, был бы таким же упрямым.
— Ничто не дается даром, — тихо говорит Бринла. — В конце концов, я доверяю Андору и предпочитаю работать на Дом Колбек, а не на Дом Далгард.
Эллестра прищуривается.
— Доверяешь, да? Это то, что между вами? — Она бросает на меня взгляд. — Почему бы тебе не отнести свой чай в ванную, Андор из дома Колбек? Вода в уже должна быть достаточно горячей. Нам с Бринлой нужно многое обсудить.
Я встаю и беру чашку с чаем.
— Это значит, что я официально достоин вашей воды?
Она ворчит.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— На данный момент. Наслаждайся, пока я не передумала. — Затем она кивает в сторону коридора.
Я понимаю, когда мое присутствие нежелательно.
Глава 21
Бринла
- Предыдущая
- 49/87
- Следующая

