Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Напарник обмену и возврату не подлежит (СИ) - Тулинова Лена - Страница 64
Она и думала. И всё ей казалось, что так и есть. В конце концов, Альтео мог засвидетельствовать гибель тела – а дух мага в нём сделал тело таким же иным, как тело самого ди Маджио. Ведь брата Сеньо тоже не было среди живых, а его тело изменилось. Разве не может и с Франческо произойти то же самое?
– А стоит ли так лезть в ловушку, зная, что это ловушка? – спросил Везунчик, отвлекая Эрманику от её размышлений.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Шеф уже навещал нашего дорогого Лючано, – ответила Ферра. – И основная проблема была в том, что полиции нечего ему предъявить. Формально он не совершал никаких преступлений и платить по счетам не собирался. Его люди даже не совсем его и действовали вроде как сами. Так что давайте как следует подумаем, всё обмозгуем, пока не стало слишком поздно. Если у Сеньо сейчас под началом десятка три оставшихся в живых бандитов Де Ритта, то не помешает сузить поиск хотя бы в три раза.
– Я думаю, нет там десятка, – сказал ищейка.
– Судя по вашим рассказам о том, кто как себя вёл из этой банды, у нас только несколько человек. И в первую очередь стоило бы обратить внимание именно на Сеньо, – сказал Везунчик. – Ну и на этого адвокатишку, Джустино Мартини, с его фальшивым именем и фальшивой преданностью. Очень уж он затаился.
– А я бы ещё проверил Лауру Морьяди, – заметил Альтео. – После взрыва в суде она держится в тени, но это не значит, что дух мага не занял её тело. Очень даже это возможно, потому что тряхануло тогда здорово и… И ещё потому, что именно в этот момент создалась прореха.
– Мне казалось, ты появился позже, в тот день, когда была Пасха, – напомнила Ферра.
– Прореха была раньше. Я вернулся тогда, но какое-то время был совсем слабой тенью. Сама знаешь, что придавало мне силы и питало меня, – ответил Альтео.
– Смерти других, – сказал ищейка. – Да, и дух того, другого, ещё не закрепившегося в чьём-то теле появился, скорее всего, именно в день взрыва. Расскажите мне об этой Лауре.
– Она представлялась нам жертвой мафии, пока сама не приняла сторону своего отца, капо Бенни Канова, – сказала Ферра. – Она решила занять его место и устроила покушение на главного соперника отца. На Франческо Де Ритта.
– Нет-нет, – запротестовал Везунчик. – Это не может быть женщина! У меня же было видение. И там был мужской силуэт, совершенно точно мужской!
– Мало ли кого ты видел, – откликнулась Ферра. – Может, это и не тот маг вовсе.
– Уверен, что тот, – поддержал Гатто.
– Но он же не мог! Он был в теле того, кто… – начала Эрманика, но ищейка тут же возразил:
– Ещё как мог. Так же, как может ваш ново-воскрешённый Альтео. Что он, что другой маг – они ещё не до конца закрепились в этом мире, не вполне живые. Именно поэтому кам ди Маджио так хорошо чует чужую смерть и чужую магию. Если он получит якорь на этой стороне – то потеряет изрядную часть этой способности!
Ферра нахмурилась.
– Есть и ещё варианты, кем может воспользоваться дух мага, – сказала она. – Но Лючано Сеньо и Лаура Морьяди кажутся наиболее вероятными. Добавила бы Мартини, ведёт себя подозрительно, и самого дона.
– Почему его? – спросил Везунчик с любопытством.
– Потому что он всё это время проявлял интерес к моей судьбе. После теракта даже даровал мне некий иммунитет, потому что я – вроде как пострадавшая за веру и религию, а он страшно религиозен. Хотя бог весть как уживаются в таком человеке праведность и жестокость.
– Самые жестокие люди в истории старались изображать из себя праведников, а некоторые, как ни странно, действительно были праведны, – сказал ищейка. – Это не взаимоисключающие понятия.
– Мне больше по душе шаловливый праведник Амадини, – Ферра вдруг улыбнулась, почувствовав, что на душе стало капельку чище и светлее от воспоминания о полицейском капеллане. – Он простой, понятный и весёлый человек. А дон Альтеридже – тёмный и скрытный. Да и не нашего управление он дело. Нам до него не добраться.
– Ты как будто жалеешь об этом, – заметил Альтео.
– Да. Жалею! Убери мы такую фигуру, и на свете стало бы легче дышать. Он давит на весь город, больше того – на всю Ремию. Пока есть такие доны…
– Сами они, конечно, утверждают, что мафия помогает держать всякую мелкую шушеру в узде и не дают преступности распоясаться, так как держит её под контролем, – сказал Везунчик глубокомысленно.
– Тебе нравится знать, что над тобой, жуликом и воришкой, есть начальство, которое не даёт тебе распоясаться и держит тебя под контролем? – усмехнулась Ферра. – Мафия – это всё равно что заводчик вшей, который производит их и хвалится, что эти твари пьют кровь из людей и животных под его строгим контролем. А сам просто собирает эту кровь по капле и жрёт. И никогда не нажрётся.
– Но всех вшей ты всё равно никогда не выведешь, – сказал Альтео.
– Да, быть может. Но без заводчика станет гораздо чище, да и вши перестанут ползать организованными группами, – сказала Ферра угрюмо. – Но что препираться попусту? Просто так нам не добраться до Альтеридже. Но пока нам есть что предъявить Сеньо и Лауре – мы можем добраться до них. А чтобы Мартини, маг он или нет, не сумел их оправдать, предлагаю найти для начала именно его.
– Но за что можно арестовать Мартини? – спросил Гатто. – Он, как ни крути, просто адвокат и никуда не встревал. Не можем же мы сфабриковать против него дело?
– Нам необязательно его арестовывать, – сказал Альтео.
– Нам достаточно его полностью дискредитировать, – ухмыльнулся Везунчик. – В глазах Братства он тут же утратит всё доверие и ценность.
– А разве так можно? – спросил призрачный стажёр. – Разве полиция может сделать такое?
– Всегда можно всё свалить на одного старого мерзкого жулика, – Везунчик попытался поклониться, что в сидячем положении да с его слабостью после комы выглядело, как будто он вот-вот свалится на пол.
– Давайте подытожим, – сказала Ферра. – У нас есть два наиболее явных подозреваемых в том, что кто-то из них стал сильным магом и пытается зачем-то добраться до меня. Сеньо с его угрожающим письмом – номер один. Лаура, совершившая террористический акт в суде и опасно затаившаяся – номер второй. На больницу нападали бывшие Де Ритта и бывший Канова. Может ли быть, что эти двое объединились?
– Это вот вряд ли, – сказал Везунчик. – Скорее, просто парни Де Ритта могли взять сторону Канова или наоборот. Напомню, и те, и другие пока лишились капо. И впали в немилость у дона, из-за чего тот не спешит назначить новых главарей. Если Сеньо опустился до мелких угроз в письмах, то его дело плохо. Я тут слыхал кое от кого, что парень делал ставку на убийство брата в доказательство преданности дону. Ну так, видимо, ставка не сыграла.
– То есть если б он и стоял за нападением на больницу – это было бы скорее жестом отчаяния, – заключила Ферра.
– Жесты отчаяния не совершают настолько обдуманно, – заметила Нетте-Дженца. – Здесь действовал расчётливый преступник. Он расставил магические метки загодя, он снабдил стрелков магической защитой, пусть и не каждого.
– Да, верно, – откликнулась Ферра, думая о том, что можно опросить персонал больницы о том, кто мог «загодя» посетить её. И конечно, в первую очередь подумала о Лауре.
Ведь кому, как не инвалиду, не надо выдумывать никакого повода и способа попасть в больницу? Оказаться там легко, всего лишь сказав о боли в пострадавших конечностях!
– Что ж, тогда… – Эрманика обвела взглядом всех присутствующих. – Тогда расходимся. Я сделала выводы. План будет в ближайшее время. Если вас будут отлавливать поодиночке, вы не сможете его рассказать.
– Постойте, подождите расходиться, – встрепенулся ди Маджио. – Отлавливать нас поодиночке не получится даже у самого сильного мага, если я немножко поколдую над каждым. Только не удивляйтесь, пожалуйста, что кто-либо из знакомых вас перестанет замечать, пока вы сами того не захотите.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})У Везунчика тут же загорелись глаза.
– Если бы вы, кам ди Маджио, захотели с такими способностями стать вором, вам бы цены не было. Не говоря уж о работе киллера.
- Предыдущая
- 64/72
- Следующая

