Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я требую развода, или Как украсть наследника герцога (СИ) - Кимова Лия - Страница 32
– Вот как? Ясно, – максимально нейтрально отреагировала я.
– Я думал, это вас обрадует, – Джастин чуть нахмурился, не ожидая от меня такой холодной реакции.
– Простите, если разочаровала, но мне все равно, – я пожала плечами, чуть не уронив его сюртук, – кстати, дальше можете не провожать, – я остановилась у входа и решительно сунула ему в руки ворох промокшей ткани.
– Нет уж, для своего спокойствия провожу до комнаты и прослежу, чтобы вы приняли горячую ванну, – заупрямился муж, – да и с мастером Микаэлем хочу поговорить. Разве он не должен постоянно находиться рядом?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})– Ну он все-таки не в рабстве находится, – вздохнула я, – не будьте столь строги к бедному старичку. Я буквально пару минут назад отправила его в комнату.
– Судя по тому, сколько он берет за свои услуги, он совсем не бедный, – едва слышно возмутился Джастин.
– Ну… это да, – я вспомнила, что герцог уже возмущался по этому поводу, – можете тогда его уволить, раз дорого. Леди Шарлотты уже нет, так что…
– Я же совсем не это имел в виду, – вспыхнул Джастин, – как вы умудряетесь вечно все переворачивать с ног на голову? Я ведь просто проявляю заботу о матери своего ребенка.
– А… забота это хорошо, особенно когда своевременно, – я грустно усмехнулась, вспомнив вдруг, что бывшая владелица этого тела закончила весьма печально.
С другой стороны, пока что я так и не выяснила было это случайностью или злым умыслом, так что обвинять в этом герцога было вроде как несправедливо. Но и растаять как мороженое на солнце от пары дежурных фраз тоже желания не возникало. Я прекрасно отдавала себе отчет в том, что пока малыш находится внутри меня, я еще представляю из себя хоть какую-то ценность в глазах своего мужа, а вот потом…
Совсем не факт, что он не вернет маску холодности и равнодушия, изгнав меня отсюда как надоедливую попрошайку. Как ни крути, но на данный момент, Брэндон, хоть он и действовал в своих корыстных интересах, был для меня более надежным союзником. Поэтому мой взгляд, направленный на мужа, тоже был холоден и суров. Я хотела раз и навсегда провести между нами черту и дать понять, что не получится так просто манипулировать мной, стоит лишь убрать мою мнимую соперницу и кинуть пару ласковых словечек.
Глава 20.
Так получилось, что с утра мы отправились в приют той же компанией, что и в прошлый раз. Брэндон, уже не по просьбе леди Шарлотты, а по собственной инициативе вызвался нас туда отвезти и оплатить все, что потребуется. Мастер Микаэль вынужден был меня сопровождать, а вот Летти увязалась со мной совершенно добровольно, хотя я думала, что прошлый визит туда ей не слишком понравился.
Сначала я не хотела ее брать, но она смотрела таким умоляющим взглядом, что мое сердце не выдержало. Мне совсем не хотелось уподобляться тому самому типажу женщин, что готовы были посвятить всю свою жизнь чужим детям, забывая при этом про своих собственных. Пусть Летти и не была мне родной дочерью, но я чувствовала ответственность за нее, и понимала, что мне будет спокойнее, если она будет крутиться под ногами в приюте, чем я буду постоянно думать, чем она занята одна-одинешенька в погруженном в траур поместье.
Ну и разумеется я никуда не могла отправиться без своей верной горничной Лили, прихватившей на дорожку очередную корзинку с легкими закусками. На этот раз мы добрались до приюта святой Ирэн в полном составе, хоть мастер Микаэль и попытался вновь провернуть свой трюк с кондитерской. Но на этот раз побегу моего лекаря воспротивился Брэндон, и мы промчались мимо “Палеррии” без остановки.
К моему удивлению и радости, дела в приюте двигались неплохо. Мало того, тетушка Мария каким-то образом была в курсе произошедшего несчастья с леди Шарлоттой и не рассчитывала увидеть нас раньше следующей недели. Они с Дианой образовали отличную команду и умудрялись чуть ли не вдвоем обеспечивать огромную ораву детей всем необходимым.
За два дня они смогли оборудовать спальни, наладить бесперебойную работу кухни, купить детям обновки. Недорогие, но чистые и аккуратные вещи сразу придали детям более приличный вид, и они перестали выглядеть как беспризорники. тетушка Мария оказалась просто бесценным работником, хоть и прибеднялась поначалу. Она даже умудрилась набрать временный дополнительный персонал из своих знакомых, хоть и боялась, что я рассержусь за такое самоуправство. По хорошему, всех этих людей, конечно, следовало проверить, но на первое время это было единственным выходом из ситуации, так что я как могла успокоила бедную женщину.
Закончив с осмотром помещений, я вдруг обнаружила, что рядом со мной осталась только Диана. Тетушка Мария с самого начала оставила на нее общение со мной и убежала по неотложным делам. Летти куда-то ускакала вместе с Лили, которой я велела присматривать за девочкой. Брэндон устроился в кабинете миссис Сэтклиф и занялся счетами. А мастер Микаэль задержался на кухне выпить чаю и так и не вернулся.
Новые слуги старались вовсю, бросая на меня настороженные взгляды, видимо опасаясь, что я всех их немедленно прогоню. Старый персонал тоже был настороже, при виде меня они лишь вежливо здоровались и старались поскорее исчезнуть из поля зрения. Разве что молодая медсестра мисс тереза Барни была рада меня видеть и даже настроена поболтать.
– Миссис Корнуэлл, вы к нам вернулись, какая радость. Ой, то есть… Сочувствую вашему несчастью, мы тут все ужасно обеспокоены тем, что произошло с леди Шарлоттой, – затараторила она, тряся тугими каштановыми локонами под небесно-голубым чепцом.
– Эм, да, – растерянно произнесла я, не зная как реагировать на такое энергичное приветствие.
– Ох, может вам требуется моя помощь? Все таки вы в таком положении, а продолжаете заниматься столь утомительными вещами, – мисс Барни ловко оттеснила от меня Диану и заискивающе улыбнулась, – не хотите, чтобы я лично за вами ухаживала? Я готова находиться с вами круглосуточно.
– Ох, нет необходимости, – я отшатнулась, не желая, чтобы эта странная девушка прикасалась ко мне, – со мной всегда находится опытный лекарь, да и детям ваша помощь важнее, сосредоточьтесь лучше на них.
– Ох, ну как можно, чтобы с вами постоянно находился мужчина? – мисс Барни закатила глаза и презрительно нахмурилась, – в таком деликатном положении вам нужна рядом женщина, которой вы можете во всем довериться. А детишки, не так уж я им и нужна. Мелкие ссадины у них и сами проходят, а в чем-то серьезном я им помочь не смогу, сами понимаете. А теперь, когда он сюда больше не приходит, я и вовсе сижу без дела.
– Он? Что еще за он? – удивилась я.
– Ну как же? – удивленно расширила в ответ глаза мисс Барни, – я думала, вы знаете, он ведь сказал, что пока не придет из-за вас, или я что-то не так поняла? – и она вдруг, резко изменившись в лице, с откровенной неприязнью посмотрела на Диану.
Я нахмурилась, не понимая, что стоит за такой сменой настроения и тоже оглянулась на Диану, словно она могла что-то объяснить. И чуть не вздрогнула, наткнувшись на еще более враждебный взгляд Дианы, устремленный на медсестру. Это был взгляд, полный ненависти и гнева, и мне невольно стало не по себе, ведь до этого Диана казалась мне удивительно спокойной и рассудительной, самым светлым человеком в этом приюте.
– Мисс Барни, сейчас я тороплюсь, но мы обязательно обсудим позже ваше предложение, – я улыбнулась и развернулась к Диане, давая понять, что разговор окончен.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Мисс Барни тоже улыбнулась мне на прощание, но видно было, что она слишком довольна и явно надеялась на более обстоятельную беседу.
– Диана, рассказывай, в чем дело, – потребовала я, как только мы скрылись с лишних глаз, зайдя в маленькую кладовочку.
– О чем вы, миссис Корнуэлл? – Диана отвела глаза и нервно сжала руки.
– Я чувствую, что с этой медсестрой не все чисто, и что ты что-то о ней знаешь, – твердо продолжила я, – она что-то успела натворить? Плохо выполняла свою работу?
- Предыдущая
- 32/44
- Следующая

