Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между семьей (ЛП) - Джинджелл Вэнди - Страница 59
Зеро заколебался на мгновение, и в этот момент я увидела, как на лице Атиласа промелькнули сожаление и веселье одновременно.
— Не расслабляйся, — сказала я ему. — Зеро — не тот, о ком тебе следует беспокоиться. У некоторых из нас, эрлингов, будет к тебе много вопросов.
— Как восхитительно! — повторил он. — Ты станешь палачом?
— Кажется, в этом нет необходимости, — сказала я. — Думаю, в твоей голове достаточно информации, чтобы сделать это за нас обоих: я забирала у тебя воспоминания раньше и сделаю это снова, если понадобится.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Впервые я почувствовала, что добилась настоящего успеха, а не просто позабавила Атиласа тем извращённым способом, которым он, казалось, наслаждался происходящим: его глаза опустились, веселье полностью исчезло из них, и я увидела лёгкую, горькую улыбку, на мгновение промелькнувшую на его губах.
— Как уместно! — вот что, как мне показалось, он сказал, но Зеро к тому времени уже тащил его обратно во внутренний дворик и в дом, а трое ликантропов бежали за ним слишком энергично, учитывая события последних нескольких дней.
Я почувствовала, как у меня в кармане зазвонил телефон, и когда я вытащила его, в животе у меня забурлило от восторга: у меня появились палочки сигнала! У меня были настоящие, человеческие палочки сигнала, и звонил Туату.
— Ой, — сказала я вместо ответа. — Вам с Северным лучше подойти сюда: нас нет дома, и думаю, Сара захочет повидаться со своими родителями сразу, как только сможет. Возможно, тебе тоже захочется узнать, как они относятся к скелетам, потому что она, похоже, усыновила такого.
— Пэт…
— Они кажутся хорошими людьми, так что, вероятно, они тоже усыновят его, — добавила я. Джин Ён ухмыльнулся и прислонился плечами к одной из балок внутреннего дворика, в его глазах светилось злобное удовольствие. — За ним тоже не нужно много ухаживать; просто проведите немного электричества и воды для забавы, и убедитесь, что вы не позволяете ему запирать гостей в стенах.
— Пэт, Палмеры вряд ли захотят усыновить скелета и…
— Этот же совсем маленький!
— Я не собираюсь обсуждать скелеты по телефону, — твёрдо сказал Туату. — С тобой всё в порядке, Пэт?
— Оу, — удивлённо сказала я. — Да, конечно. Я ведь с тобой разговариваю, не? У Сары тоже всё хорошо, так что…
— Я спрашивал не о Саре, — сказал он. — Я уже знаю, что с ней всё в порядке. Я хотел убедиться, что у тебя не течет кровь и не отсутствуют какие-либо важные части тела.
Я слегка шмыгнула носом, неожиданно почувствовав себя побеждённой, и Джин Ен напрягся.
— Ой, Туату, — сказала я.
— Что?
— Я тебя люблю.
Он страдальчески вздохнул.
— Я тоже люблю тебя, Пэт. Пожалуйста, постарайся не умереть и не исчезнуть до того, как мы доберёмся туда, хорошо?
— Хорошо, — сказала я и повесила трубку, сказав это прищуренному Джин Ёну.
Он бросил страстный взгляд на мой телефон и сказал:
— Ты сказала этому человеку, что любишь его.
— На данный момент он, по сути, мой старший брат, — возразила я. — Конечно, я люблю его!
— А ещё ты сказала Хайиону, что любишь его.
— Он мой дядя! Я должна говорить ему, что люблю его!
— Только мне не сказала, что ты любишь меня, — угрюмо сказал он.
— Это потому, что я не люблю тебя как брата или дядю, — сказала я. — Я уже сказала, что буду встречаться с тобой, но тебе придётся немного подождать, прежде чем я подарю тебе ещё одно «я люблю тебя». Если только ты не хочешь сестринского…
— Я подожду! — поспешно сказал он. — Я не буду тебе ни дядей, ни братом!
— Ой! — воскликнул ликантроп. — Как думаете, вы двое, сможете перестать обжиматься достаточно долго, чтобы выяснить, почему этот чувак заглядывает к нам во двор?
— Ты только что сказал «обжиматься»? — спросила Моргана.
— Что я тебе говорила? — обратилась я к Кевину. — Твой словарный запас по меньшей мере пятидесятилетней давности, и… вот блин, только этого нам ещё не хватало!
Это был не просто чувак, заглянувший в наш двор: это был золотистый лохматый мужчина со слегка сутулыми плечами и приятной внешностью золотистого ретривера.
— Отойдите от забора! — резко сказала я остальным и зашагала по дорожке к воротам. Он не мог никого из нас видеть — не мог нас слышать, если я не ошибалась, — но как только я обращусь к нему напрямую, он сможет. — Сара и Ральф, возвращайтесь в дом, где вас никто не увидит. Моргана…
— Я остаюсь, — сказала она. — В любом случае, пока не приедут Северный и Туату. Возможно, тебе понадобится подкрепление.
— Я тоже, — сказал Дэниел, когда я повернулась к нему.
Я не стала утруждать себя обращением к другим ликантропам или Джин Ёну, который всегда был рядом со мной. Я просто подождала, пока Сара и Ральф скроются из виду, затем остановилась недалеко от ворот и обратилась к Королю За.
— Пришёл убрать бардак?
Его взгляд сразу же остановился на мне, затем скользнул по лицу Джин Ёну и небольшой группе людей позади нас.
— Что-то в этом роде, — сказал он. — Но, возможно, не так, как ты ожидаешь. Я… немного удивлён, что здесь собралось так много людей. И всё же, когда я думаю об этом, это не так уж удивительно.
— Ты удивишься ещё больше, когда другие эрлинги снова появятся из ниоткуда, — посоветовала я ему. — Мы не единственные, кто выбрался.
Он некоторое время изучал меня, словно озадаченный.
— Это невозможно, — сказал он. — Только если все они не поклялись тебе в верности. Они поклялись тебе в верности? Думаю, ты пожалеешь об этом.
— Не-а, — сказала я. — Я не хочу, чтобы люди присягали мне на верность, чтобы я не убивала их. Это твоя фишка.
— Вовсе нет, — любезно ответил он. — Я предпочитаю полностью подчищать все концы. Те, кто присягает на верность, всегда считают эту верность обременительной по прошествии определённого количества лет или службы. Гораздо лучше покончить с этим раз и навсегда.
— Не думаю, что на этот раз тебе это удалось, — сказала я. — Думала, ты немного умнее: для тебя это не очень хорошо, если будет выбран эрлинг, не?
— Ничего хорошего, — сказал он. — Я не нёс ответственности за этот раунд испытаний эрлингов — если бы это было так, я бы позаботился о том, чтобы иметь возможность наблюдать за ходом испытаний.
— В смысле, участвовать, не? — спросила я, радуясь, что это конкретное подозрение подтвердилось.
— Уверен, что Лорд Сэро, по крайней мере, так думал, — сказал он, не отвечая прямо.
— Думаешь, Лорд Сэро знал, что это произойдёт, и занял выгодную позицию на арене.
— А ты нет? Я бы подумал, что ты должна была его там видеть.
— В этом ты прав, — признала я. Я не хотела раскрывать слишком много, потому что не знала, что было важным. — Он немного надоел мне.
Король некоторое время пристально смотрел на меня, затем на Джин Ёна, который тихо зарычал, демонстрируя клыки. Я заметила, как в его глазах промелькнуло веселье. Он сказал:
— Понятно. Думаю, я хотел бы поговорить с Лордом Сэро.
— Извиняй, — сказала я. — Он мёртв. Мы оставили его тело где-то там, так что можешь пойти и поговорить с ним, если хочешь, но оно может быть немного раздавлено, если вообще ещё существует.
Он осторожно спросил:
— Ты… ты позволила вампиру убить его?
— Полагаю, можно сказать и так, — сказала я, ущипнув Джин Ёна за пальцы, когда он открыл рот, чтобы — предположительно — исправить неверную часть предположения короля.
— Похоже, Лорд Сэро совершил ошибку, не позаботившись о том, чтобы вас разлучили.
— Он пытался, — сказала я. — У него не очень хорошо получилось.
— Понятно, — снова сказал король. На этот раз веселье было более заметным. — Конечно, это прискорбно с чисто информационной точки зрения, но он был… занозой в моём боку уже довольно долгое время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А, — неожиданно тихо произнёс Джин Ён, только для моих ушей. — Здесь есть история.
— Kuroegae, — сказала я и сразу же заметила восторг в его тёмных глазах. Прежде чем он успел сделать что-нибудь нелепо поспешное, например, поцеловать меня на глазах у короля, я сказала: — Не увлекайся. Нет необходимости, чтобы все понимали, о чём мы говорим, вот и всё.
- Предыдущая
- 59/61
- Следующая

