Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между семьей (ЛП) - Джинджелл Вэнди - Страница 61
— Ага, — сказала я. Я уже почувствовала это. Он отвёл Атиласа наверх, в старую спальню моих родителей, если я не ошиблась. Я бы разозлилась на это, если бы до меня уже не дошло, что комната, как и мои отношения с Атиласом, уже безнадежно испорчены его присутствием. Он не мог испортить атмосферу ещё больше, чем уже испортил.
Так что вместо того, чтобы топать наверх и просить Зеро перенести Атиласа в другую комнату, я сказала:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Пора пить кофе, — и пошла на кухню, чтобы поставить и чайник, и кофеварку, а за мной последовала моя вампирская тень.
Ликантропы, которые ранее сопровождали Зеро в дом, вернулись на кухню, пока закипала вода в чайнике. Они, вероятно, услышали или почувствовали запах песочного печенья, которое я достала из глубины шкафа, и были приятно удивлены.
— Где сейчас Зеро? — спросила я их, нахмурившись. Наверху было место, где он должен был находиться, но оно казалось не очень прочным, и это меня обеспокоило.
— С ним всё в порядке, — сказал Кайл. — Кажется, он скоро ненадолго спустился. Он устраивает жуткого в своей комнате и следит, чтобы тот не смог сбежать. Он сказал, что хочет кофе.
Это звучало многообещающе, но, когда чай и кофе были приготовлены и все расселись по гостиной и столовой, Зеро всё ещё не появился.
Я встретилась взглядом с Джин Ёном через кухонный стол и взяла кружку Зеро.
— Я схожу за ним, — сказала я. — Не думаю, что ему следует оставаться там слишком долго.
— Я могу это сделать, — сказал он, и в его предложении была лёгкая интонация, которая превратила его в вопрос. «Ты хочешь, чтобы я это сделал?» это был вопрос.
— Всё в порядке, — сказала я. — Я всего на минутку. Проследи, чтобы эта компания не сожрала мои печеньки.
Я поднялась наверх с ощущением тяжести в животе, но трудно было сказать, было ли это из-за того, что я боялась снова увидеть Атиласа, или из-за того, что я боялась увидеть, что Зеро мог с ним сделать.
Я направилась к ощущениям Зеро и Атиласа, и, как я и думала, они привели меня прямо в комнату моих родителей наверху. Дом всё ещё немного менялся вокруг меня, но мне казалось, что я понимаю и ощущаю каждую его часть лучше, чем когда-либо прежде.
Первое, что я увидела, войдя в комнату, было кресло Атиласа; Атилас сидел в нём, связанный магией и Между, и чем-то ещё, чего я не узнавала. Это было что-то физическое, но не верёвка, и она проходила сквозь кожу кресла, привязывая Атиласа к дереву кресла под ним.
— Какой приятный сюрприз, — сказал Атилас, с огромным усилием поднимая голову. — Не думал, что увижу тебя так скоро, Пэт!
— Я здесь не для того, чтобы повидаться с тобой, — коротко сказала я. — Я здесь ради Зеро.
— Как видишь, моего господина здесь нет.
И правда, нет. Я всё ещё чувствовала его присутствие, но оно быстро исчезало, как будто он только что вышел из комнаты. Я не удержалась и сделала маленький шажок к двери, чтобы пойти и поискать его, хотя уже чувствовала, что его нигде нет наверху — вообще нигде в доме.
— Может быть, ответишь мне на один вопрос, Пэт?
Я не узнала свой собственный голос, который прорычал:
— Что ты сделал с Зеро?
— Могу я напомнить тебе, Пэт, что я связан?
— Тебе не нужно напоминать мне, потому что я до сих пор помню, как ты убил меня шесть раз, когда был связан! — выплюнула я. — Что ты сделал с Зеро?
В тишине, последовавшей за моим вопросом, я услышала крики снизу; сначала изумление, затем страх и недоумение. Всё ещё склоняясь к мысли, что в дом кто-то вломился и его захватили другие эрлинги, я сделала ещё одно небольшое непроизвольное движение в сторону двери.
— Как интересно, — сказал Атилас, склонив голову набок. — Может быть, ты будешь более склонна выслушать меня теперь, когда внизу назревает та же беда? Ты же не думаешь, что…
— О чём ты говоришь? — спросила я, уставившись на него с отвращением. — Что происходит внизу? Что ты натворил?
— Моя дорогая Пэт, если бы ты позволила мне закончить предложение…
— На самом деле мне всё равно, что ещё ты хочешь мне сказать, — сказала я. — Я просто хочу получить ответы на свои вопросы!
Я услышала шаги на лестнице; быстрые, торопливые шаги, которые прогремели по верхней площадке, а затем скрылись за углом, направляясь к двери комнаты моих родителей. Джин Ён, лицо которого было настолько бледным, насколько это вообще возможно при его комплекции, с диким видом влетел в дверной проём и схватил меня за локти, пробегая по мне взглядом, словно желая убедиться, что я действительно здесь.
Дэниел, у которого было до смешного измождённое для его возраста лицо, остановился в дверях позади него и сказал:
— Пэт! Тебе нужно спуститься вниз!
— Что, блин, там происходит? — спросила я. — Послушай, Зеро только что исчез, а Атилас не говорит мне, что он с ним сделал. Тебе придётся разобраться с этим самому.
— Моргана исчезла!
Я уставилась на него, разрываясь между тошнотой и яростью.
— Как исчезла?
— Она исчезла — только что она была там, а в следующую секунду её уже не было. Я даже не знаю… Кто-нибудь знал её имя? Не думал, что это действует на людей!
— Моргана не человек, — машинально произнесла я, позволяя Джин Ёну крепко обнять меня, который нёс какую-то чушь на корейском, слишком быструю, чтобы я могла её понять, а он был слишком ошеломлён, чтобы переводить мне.
— Да, но это фишка фейри! На всех нас она так не работает! — прорычал Дэниел.
— Позови Сару и Ральфа, — сказала я ему через плечо Джин Ёна, холодное упрямство пробирало меня до костей. — Мы ещё посмотрим. Если Атилас…
— Моя дорогая Пэт…
— Нет, ты не понимаешь, — настаивал Дэниел. — Они пропали. Они все пропали.
— Все кто?
— Эрлинги, — сказал он, вытирая глаза дрожащей рукой. — Не только Моргана: Ральф и Сара тоже исчезли. В доме не осталось никого, кроме тебя.
В звенящей тишине я услышала слабый выдох Атиласа; он немного булькнул там, где не должен был булькать.
— Ах, — сказал он. — Значит, они действительно у короля. Похоже, в конце концов, теперь всё зависит от моего господина.
- Предыдущая
- 61/61

