Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло - Страница 110
Наложница Юн радовалась неспроста. В Великой Ся не было никого, кто не знал бы, что всемогущий император Чжоу Го влюблён в её дочь. Как в народе говорится: румяное лицо красавицы страшнее любого бедствия. И вот бедствие случилось, и все присные красавицы непременно должны возвыситься.*
Раньше тётушка Юн была застенчивой и робкой, но теперь держалась с некоторым высокомерием. Глядя на нее, можно было подумать, что семье Е грозит не изгнание, а повышение и процветание. Все окружающие были уверены, очень скоро Бин Шан станет императрицей Чжоу, и поэтому её мать больше ничего не боялась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Су Су презирала таких людей, как наложница, но предпочла проигнорировать её поведение. Сейчас ее больше всего беспокоило положение бабушки. Слуг, чтобы о ней позаботиться, больше нет, да и ссылку в холодный ветреный Лючжоу она, скорее всего, не перенесёт. Тем более, что добираться туда им предстоит пешком.
Старая дама спокойно посмотрела на наложницу Юн:
— Мне нужно поговорить со старшей внучкой.
Глава 58: «Горячая слеза»
Уважение к статусу старой госпожи в семье всё ещё было непоколебимо. Поэтому тетушка Юн не осмелилась ослушаться приказа и вскоре устроила так, что её дочь явилась для разговора. Стража, получившая приказ никого не впускать и не выпускать из поместья, не стала препятствовать появившейся на пороге вдове принца Сюаня.
Е Бин Шан в траурном белом платье преклонила колени перед старой госпожой.
Её личико осунулось, черты заострились. Она выглядела болезненно-хрупкой и это придавала девушке ещё большее очарования. Красавица в трауре, выказывающая почтение к старшим, не может не выглядеть в высшей степени благородно.
Но старая дама взирала на внучку с прохладцей, безо всякого сочувствия во взгляде. Властным голосом она приказала присутствующим:
— Оставьте нас! Я желаю говорить с внучками.
Тетушка Юн в смятение посмотрела на дочь, но та спокойно кивнула ей в ответ, и наложница вышла с четвертым сыном на руках. За ней последовали и остальные. Бабушка и две её внучки остались наедине.
— Старшая молодая госпожа, я понятия не имею, когда и при каких обстоятельствах ты завела столь близкие отношения с Тан Тай Цзинем. За всю свою жизнь в отчем доме ты не можешь упрекнуть меня в плохом к тебе отношении. Не стану просить тебя позаботиться о всей нашей семье, мы обе понимаем, что это не в твоих силах. Но кое о чём я все же тебя попрошу.
Бин Шан напряглась и поджала губы:
— Бабушка, вы так серьёзны…
— О том, чтобы ты позаботилась о матери и четвертом брате, тебе и напоминать не нужно. Я хочу попросить за твою младшую сестру. Третья молодая госпожа юна и невежественна. Ей всего восемнадцать. Тан Тай Цзинь держит обиду на неё. А Лючжоу — город холодный и для жизни не приспособленный. Боюсь, ей там не выжить. Твоя бабушка надеется, что ты попросишь Тан Тай Цзиня отпустить третью госпожу, — голос старушки был полон глубокой грусти. — Можно выдать её замуж за простого человека и оставить здесь, как обычную горожанку. Но только не в Лючжоу. Этот город слишком суров, люди там голодают. Я даже боюсь вообразить, на что придется пойти красивой девушке ради куска хлеба и тёплой одежды.
Су Су не подозревала, что встреча организована в надежде её спасти. Глаза старой госпожи переполняла горькая печаль, она крепко ухватилась за ладонь младшей внучки и неотрывно смотрела на Е Бин Шан. Су Су опустила глаза и поразилась тому, насколько крохотными и высохшими стали руки её бабушки. Кожа на них потемнела и стала дряблой, как апельсиновая корка. Глава семьи Е всегда гордая и хищная, как тигрица, склонив голову и умоляла одну внучку спасти другую.
Бин Шан посмотрела сначала на неё, потом на Су Су и тихо ответила:
— Я сделаю всё, что в моих силах.
Старая дама уже приподнялась, чтобы поклониться старшей внучке, но Су Су потянула её за руку.
— Си У, что тебе?
— Бабушка, ни о чем не проси, не нужно. Я пойду в Лючжоу вместе с тобой. А тебе, старшая сестра, от всей души желаю поскорее стать императрицей.
Заглянув в чистые и ясные глаза сестры, Бин Шан, почувствовала себя оскорбленной. Её неприятно удивило то, что Е Си У знает о её заветной мечте. Неодобрительно глянув на младшую, она проговорила недовольным голосом:
— Сестра, бабушка просит за тебя, почему же ты такая бесчуственная и неблагодарная?!
— Я всегда была такой. Но если у тебя в сердце есть сострадание, попроси императора за бабушку.
Умоляй её отпустить. Она никогда не держала в руках меч и не может быть опасна его государству.
Бин Шан промолчала.
А Су Су, уже не глядя на неё, улыбнулась старой госпоже и ласково позвала:
— Бабушка, пойдемте. Простите меня. Это последний раз, когда ваша Е Си У проявила дерзость и своеволие.
Е Бин Шан осталась одна, комкая в руке маленький шелковый платочек.
В конце первого месяца нового года Е Бин Шан получила титул принцессы Чжаохуа и отправилась в Чжоу Го для заключения политического брака.
Спустя несколько дней поступил приказ о высылке семья Е из столицы. Мужчин и женщин разделили, чтобы по отдельности оправить в Лючжоу. Провожать их вышло много народу. Все знали и уважали семью Е, подарившую стране стольких славных героев. Но всё, что они могли, это со слезами на глазах и сожалением в душе наблюдать за позорным изгнанием. Такова цена за спокойствие столицы, не опалённое огнем войны. Теперь, когда государство Ся более не великое, а всего лишь вассальное, генерал Е постепенно превратиться для них в печальное воспоминание, бередящее душу.
Всех членов семьи Е заковали в кандалы по рукам и ногам. Тётушка Лян, потерявшая сына, казалась измождённой больше других. Жизнь словно покинула и её тоже, оставив на земле лишь телесную оболочку. Су Су оглянулась. В толпе она увидела женщин с маленькими детьми на руках — похоже, ссылкой наказали даже боковые ветви семьи. Однако, тётушки Юн среди родных не было. Е Бин Шан её уже забрала. И если бабушку не помиловали, значит, либо она не решилась на просьбу, либо таковая была отвергнута.
Процессия вышла из города. Привыкшие к грубости конвоиры подталкивали и бранили сосланных женщин. Наиболее ретивые даже пощелкивали кнутами, грозя побить несчастных, пока один из солдат не урезонил остальных:
— Разве вы не знаете, скольких людей спас генерал Е? У вас тоже есть матери и жены.
Вояки пристыжено затихли.
Старая госпожа продержалась совсем не долго. Её слабые ноги подкосились, и она упала. Су Су взвалила бабушку на спину и понесла. Сбоку на талии у нее болтался тяжелый меч. Поначалу его хотели отнять, но кто-то сказал:
— Да оставьте, она единственный прямой потомок семьи. Как долго она протянет в Лючжоу без защиты?
Су Су посмотрела в серое небо. От порыва ледяного ветра у неё перехватило дыхание, и в этот момент она, почти на физическом уровне, ощутила дыхание новой эпохи. Мир уже не был прежним. Он изменился и замер на пороге нового тёмного времени. В её голове раздался встревоженный голос Гоу Ю:
— Моя госпожа, всё сложилось хуже, чем мы ожидали! Сможешь ли мы изменить ситуацию к лучшему?
Е Бин Шан стала вестницей капитуляции Великой Ся — скреплённый печатью и подписью императора документ был отправлен вместе с нею.
Во дворец императора Чжоу Го вдова Сяо Линя приехала в роскошном платье, соответствующему её высокому положению. Встретившая её нянька польстила:
— Какой великолепный наряд! Очень богатый! Да и вы красавица. Всем известно, в гареме его величества вы единственная драгоценность.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Поэтому всё внимание и почести достанутся только вам одной!
Е Бин Шан зарделась:
— Не говорите так.
Но служанка продолжила:
— И все же ваши платья никуда не годятся. Избавьтесь от этой несчастной одежды поскорее. Всем известно, что в этих нарядах вы были женой принца Сюаня, так что носить их больше не уместно. Его величество так непредсказуем, мы же не хотим разгневать его? Будет лучше совсем не напоминать ему о былом.
- Предыдущая
- 110/264
- Следующая

