Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлый пепел луны (ЛП) - Вэйчжи Тэнло - Страница 31
Лань Ань заботилась о Тан Тае много лет, но он не испытывал к ней ни капли любви и привязанности. Когда она покинула его, он не почувствовал сожаления или боли, только раздражение и недовольство от того, что нечаянно рассердил её.
Тан Тай Цзинь замер в тишине и его черные, как смоль зрачки, заполнил беспросветный мрак. Сверкнувшая молния осветила комнату и взгляд мальчика привлекла статуэтка богини на высокой подставке. Это была изящная фигурка из цветной глазури.** Прелестная девушка в пышной юбке, с косами до пояса и каплей киновари между бровями, с высоко поднятым мечом в руках. Она выглядела, как символ храбрости и силы духа.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Тан Тай Цзинь так долго, не мигая, смотрел на фигурку богини, что Су Су стало не по себе.
Затем он решительно встал и попытался взобраться на высокую подставку, рука его сорвались, и он упал, получив глубокий порез об угол постамента. Мальчик снова поднялся и продолжил карабкаться.
Су Су хотелось крикнуть: «Не трогай меня!», но через секунду она всё же оказалась в руках принца.
Он нежно погладил её по щеке окровавленным пальчиком и тихонько прошептал: «Такая красивая!»
Тан Тай Цзинь зачарованно смотрел на сверкающую стеклянной глазурью прекрасную богиню в своих руках. Капля киновари и длинные косы. Храбрая дева с мечом, рассеявшая холодную тьму. Грязными пальцами он водил по глянцевой поверхности, пачкая ее своей кровью.
Су Су чувствовала себя ужасно в его холодных руках. Какое-то сумасшествие! Что происходит?! Во что она воплотилась?!
Глава 17: «Осколки»
Лань Ань так больше и не вернулась.
Тан Тай Цзинь спал в боковом зале дворца Чжоу, там же стояла и статуэтка Су Су. Лежа прямо на полу, он подолгу смотрел на лунный свет за окном, а порой не спускал своих чёрных, как смоль, глаз со статуэтки. Он не смел трогать её руками, любовался издали. Если бы в тот день он не назвал её красивой, Су Су заподозрила бы, что он её ненавидит. Самое неприятное то, что она все ещё была испачкана его кровью. Она не знала — он просто забыл её стереть или намеренно хотел оставил на ней свой след.
В теле статуэтки она была беззащитна и мечтала только об одном: вернуть себе способность двигаться и сбежать из сна Тан Тай Цзиня. Хотя, оставаясь в его видениях, можно было многое узнать о проклятых костях. Вот только время на исходе. Если до рассвета она не разбудит Бин Шан и Тан Тай Цзиня — они оба станут добычей демонического наваждения.
Скованная глазурью Су Су была лишена возможности двигаться. В этом сне она сама себе не хозяйка и никак не может контролировать Тан Тая Цзиня. Её душа была подобна листку на поверхности воды, подхваченному течением его сновидений.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда из-за двери послышался злобный мальчишеский голос:
— Хорошо, теперь подбросим этих тварей в его покои и убьём, наконец, грязного выродка. Погоди, посмотрим, что у него там.
Дверь распахнулась и на пороге появился мальчик в сопровождение евнуха. Увидев фигурку богини на столе, он проворно схватил её и воскликнул:
— Что это тут такое красивое?
Су Су от слова «красивое» немного напряглась: только бы её снова не измазали в крови. Похоже, все члены императорской семьи Чжоу — сплошь сумасшедшие!
Мальчик, повертев находку в руках, приказал евнуху:
— Сяо Цюань Цзы, принеси воды.
Шёлковым платком он аккуратно смыл кровь с фигурки богини. Взгляд его просветлел.
— Сяо Цюань Цзы, ты только на это посмотри! Неужели на белом свете существует такая прекрасная девушка? Гораздо красивее матушки-наложницы.
Сяо Цюань Цзы нерешительно покачав головой, произнес:
— Ваше третье высочество, нам пора сделать задуманное и уходить, он скоро вернётся.
Тан Тай Мин Лан вспомнил, зачем пришёл, и помрачнел.
— Давай, оставь, то, что принёс и пойдем. А эту вещицу я заберу, выродок, наверно, украл её у кого-то.
— Слушаюсь, — евнух бросил на пол бамбуковую корзинку. Крышка ее приоткрылась и наружу выползли змеи и скорпионы. Су Су всерьёз испугалась: твари разбредутся по комнате, и мальчишка может умереть во сне от их укусов. Ей хотелось предупредить принца об опасности, но что она могла сделать?
Тан Тай Мин Лан развернулся и направился к выходу. Су Су третий принц прихватил с собой. Она очень волновалась за маленького демона: только бы он не умер!
Кошмар рождается из страхов и одержимости. Су Су боится гибели мира бессмертных, а чего страшиться и чем одержим Тан Тай Цзинь?
Мин Лан забрал прекрасную богиню из цветной глазури в свой дворец. С первого взгляда было понятно, что своего третьего сына император балует. Богатая обстановка, роскошная одежда, многочисленная прислуга… Рядом с третьим принцем Тан Тай Цзинь походил на нищего.
Наступила ночь и взошла луна. Дворец погрузился в сон. Вдруг у ворот послышался шум, двери покоев распахнулась и на пороге возникла тщедушная тень.
— Тан Тай Мин Лан, верни мне мою вещь!
Третий принц не на шутку рассердился:
— Кто впустил сюда этого мелкого выродка?
Тан Тай Цзинь, держа в руке извивающуюся змею, решительно двинулся навстречу брату. Мин Лан испуганно отпрянул и закричал:
— Собаки! Вы все сдохли что ли? Сейчас же вышвырнете отсюда этого мерзавца!
В хозяйские покои прибежали перепуганные евнухи. Они повалили Тан Тай Цзиня на пол, отобрали змею и выбросили её за дверь. Мин Лан подошёл к распростёртому брату и наступил ногой ему прямо на голову.
— Ты всего лишь приживалка-дикарь, у нищих ничего своего нет! Ты, наверно, пришёл за этим?
Тан Тай Мин Лан взял в руку сверкающую статуэтку. Тёмный взгляд Тан Тай Цзиня неотступно следовал за сверкающей богиней в руках брата.
— Хорошо, я верну её тебе, — примирительно произнёс тот и разжал руку. На мгновение Су Су увидела лицо Тан Тай Цзиня, его глаза, полные слёз, безотрывно смотревшие на неё.
Хрупкое тело богини, ударившись о пол, разлетелось на сотни маленьких осколков. Казалось, время остановилось. Взгляд Тан Тай Цзиня замер, зрачки сузились и лицо окаменело. Освобожденная душа Ли Су Су выпорхнула наружу. Но прежде, чем она вздохнула с облегчением, пространство вокруг неё снова исказилось и перед взором её померкло.
Тан Тай Цзинь смотрел на разбитую статуэтку. В чертах его по-прежнему не было и намёка на гнев. Пока его брат и евнух давились ехидным смехом, мальчик вытянул руку, схватил разноцветные черепки и запихал их себе в рот. Острая глазурь поранила ему нёбо и гортань, но он, лёжа на полу, хрипло смеялся вместе со своими мучителями.
Из-за пределов сна поднялась чёрная мгла и залила всё вокруг. Тонкими нитями она опутала и пронзила мальчика на полу. Он задёргался, а глаза его еще больше потемнели. Все действующие лица сновидения закричали и оказались разорванными на кусочки невидимой силой. Тан Тай Цзинь встал, и сон осколками осыпался позади него.
Тем временем Су Су очнулась лежащей на застелённом ложе. Её обнажённую спину сжигала острая боль. Су Су пошевелила рукой и поняла, что наконец-то может управлять своим телом. Ранее, в воплощениях знахаркой, служанкой, котёнком и статуэткой, она могла лишь наблюдать за происходящим. В сновидениях Тан Тай Цзиня она была безвольным свидетелем. И вот, наконец, почувствовала себя живой.
Жалобный женский голос за дверью произнёс:
— Хун До, пожалуйста, не показывайся перед императором, иначе императрица снова накажет тебя. Ты и так получила десять ударов кнутом, а если останутся шрамы на спине, как ты сможешь выйти замуж?
Су Су задумалась что это за место? И где Тан Тай Цзинь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Женщина за дверью продолжила свой монолог:
— Мне нужно спешить во дворец Чэнцянь, а сюда придёт Цзы Ин, принесёт тебе лекарство. Хорошенько позаботься о себе, и ни о чём плохом не думай!
Как только служанка удалилась, Су Су встала с кровати и подошла к зеркалу.
Какой странный и запутанный сон! Кто же она теперь?
В отражение зеркала она увидела свое новое воплощение: девушка лет семнадцати. Кажется, её зовут Хун До. Она повернулась к зеркалу спиной, и обернулась: раны от ударов кнута выглядели ужасающе.
- Предыдущая
- 31/264
- Следующая

