Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сильверсмит (ЛП) - Кларен Л. Дж. - Страница 97
Июнь
Эста
Богиня света
Июль
Гелиос
Бог огня
Август
Солтум
Бог животных
Сентябрь
Эффузия
Богиня разума
Октябрь
Аутумна
Богиня охоты
Ноябрь
Суссеро
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Бог ветра и воздуха
Декабрь
Никсар
Бог ночного неба
Заметки
[
←1
]
Деятельность организаций запрещена на территории РФ.
[
←2
]
Gold — говорящая фамилия, ассоциирующаяся с богатством, ценностью или блеском. Буквально «Золото».
[
←3
]
Махагоновый — темно-красновато-коричневый оттенок древесины, похожий на цвет дерева махагони.
[
←4
]
Гикори (hickory) — это порода дерева из семейства ореховых, растущая в Северной Америке.
Древесина гикори очень прочная, тяжелая и упругая, часто с красивым, теплым оттенком коричневого цвета. Ее используют для изготовления мебели, рукояток инструментов, спортивного инвентаря и даже для копчения мяса (щепа гикори придает аромат).
[
←5
]
Winterton — говорящая фамилия (англ. winter — «зима», ton — «город/место»), символизирующая холодность, отстраненность или строгость характера персонажей, связанных с этой фамилией.
[
←6
]
Selvaren — отсылает к природе и лесу (selva — «лес» на латинском/испанском), символизируя связь богов с природой и их скрытую силу.
[
←7
]
Insidions (от англ. insidious — «коварный, незаметно проникающий»). Самоназвание войск Молохая, ассоциирующееся с подлостью и скрытой угрозой.
[
←8
]
Марон (от англ. «maroon», фр. «marron») — это темно-красный цвет с коричневыми оттенками, также известный как красновато-коричневый или коричнево-малиновый. Название цвета происходит от французского слова «marron», означающего «каштан», поскольку этот оттенок напоминает глубокий красновато-коричневый цвет каштанов.
[
←9
]
Smyth (или более привычно Smith) — староанглийское слово, которое напрямую связано с ремеслом кузнеца. В старые времена оно означало «кузнец» в самом широком смысле: не только работающий с железом, но вообще мастер по металлу, изготовитель. Отсюда и фамилия Smith, одна из самых распространенных в англоязычном мире.
[
←10
]
«Монета за твои мысли» — калька с английского выражения a penny for your thoughts, традиционная идиома, означающая вежливую просьбу поделиться тем, о чем человек задумался.
[
←11
]
В оригинале «Джей» — это не только среднее имя героини, но и английское название сойки (blue jay). В англо-саксонской символике синяя сойка олицетворяет храбрость, проницательность и уверенность перед лицом страха. Таким образом, выбор имени связывает героиню с образом птицы и ее качествами.
[
←12
]
Падуб — это вечнозеленое растение (лат. Ilex), чаще всего куст или небольшое дерево с блестящими жесткими листьями, по краям которых обычно острые колючки.
[
←13
]
Сукку́б, сукку́бус — в средневековых легендах — демон похоти и разврата, посещающий ночью молодых мужчин и вызывающий у них сладострастные сны, персонаж низшей мифологии народов Европы.
[
←14
]
Эмиссар — это человек, посланный с какой-либо миссией, чаще всего официальной или секретной, чтобы представлять интересы кого-то другого.
[
←15
]
ARC — это аббревиатура от Advance Reader Copy, что переводится как предварительный (или ранний) экземпляр для чтения.
[
←16
]
Деятельность организаций запрещена на территории РФ.
- Предыдущая
- 97/97

