Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Звёздный Вавилон (СИ) - Гиерри Саггаро - Страница 430
— Выводы придворного лекаря не противоречат этой версии, — кивнул Брал. — Ситуация, несомненно, весьма трагичная…
— Двор знает? — спросил о важном Моллари.
— Только ближайшие сановники, — качнул головой министр, обводя присутствующих жестом. — Ну, и гвардия, конечно же. Нам нужно действовать… Нельзя, чтобы государство оставалось без правителя надолго. У Картажьи нет наследников, по крайней мере, тех, о которых известно! А генеалогия династии весьма запутана и сложна… Наши враги сполна воспользуются ситуацией, если мы будем медлить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И что же вы предлагаете, министр?
— Я выдвигаю кандидатуру Лондо Моллари на пост премьер-министра, — резко отчеканил Брал, поворачиваясь к придворным. — Вопрос всё ещё должен пройти обсуждение с кабинетом министров, но я не могу представить никого иного, кто смог бы совладать с надвигающейся на нас угрозой в текущей ситуации… Вы поддержите такое решение?
— Гвардия поддержит назначение, — глухо произнёс гвардеец.
— Императорский Двор тоже… — нестройным хором произнесли присутствующие, склоняя голову.
— В таком случае… — Брал удовлетворённо кивнул, зная, что кабинет министров, наиболее весомая часть которого состояла в только что свершившемся заговоре по смене династии, уж точно проголосует за новое назначение посла. — Формальности можно уладить и позже, а пока… Действуйте, премьер-министр Моллари!
Лондо оставалось только серьёзно кивнуть. Головная боль стала заметно сильнее, но, вместе с тем, он чувствовал странное удовлетворение и… предвкушение? Проблем вокруг меньше не стало, но теперь у него хотя бы было больше способов, чтобы их решить. И он не преминет ими воспользоваться!
Глава 96. Интерлюдия чудес
Чудеса иногда случаются, но над этим приходится очень много работать.
(Хаим Вейцман)
— А-а-а-а! — хлопнул ладонями по подлокотникам Лондо. — Мистер Морден! Должен признать, сейчас вы выглядите не в пример лучше, чем в нашу первую встречу!
Лондо Моллари сидел на троне. Лондо Моллари довольно улыбался. Технически, у него не было причины и права ни на то, ни на другое, особенно в свете того, что флот ворлонцев всё ещё летел к его родному миру, а должность премьер-министра, по идее, не подразумевала право занимать место Императора, хотя и значила по факту исполнение его обязанностей до выбора наследника, но… Ему было хорошо. Даже несмотря на лютую усталость и огромную гору бюрократии, которую он был вынужден разгребать последние девятнадцать часов без перерыва, параллельно организуя всё, что нужно организовать для спасения Центаури-прайм.
— Вполне… — проворчал Морден, досадливо и явно не в первый раз попытавшись освободиться от рук двух державших его гвардейцев. — Что вы творите, Моллари?!
— Вы должны помнить, — поднявшись на ноги, Лондо подошёл ближе, доверительно наклонившись к мужчине, — что несколько кораблей Ворлона всё ещё находятся на пути сюда, к Центаури-прайм, в сопровождении одного из их, так называемых, планетоубийц. Если я не ошибаюсь в расчётах, им осталось чуть менее двух дней. Но это не самое интересное! — Моллари задумчиво постучал пальцем по губам, кивнул и продолжил. — Они были бы тут куда быстрее, но по пути они уничтожают все планеты, станции и колонии, так или иначе связанные с вашими… нанимателями. И тут я вспомнил! Почивший император Картажья ведь предоставил именно им целый остров! Циллини, да? Так вот, мистер Морден… — улыбка резко и полностью исчезла с лица центаврианина, а сам он пристально посмотрел на посланца теней, — раз уж так случилось, что Картажья трагически скончался, а меня назначили премьер-министром… Я приказываю вам убрать эти корабли с территории Республики Центавра. Немедленно.
— На… вашей планете, — почти выплюнул Морден, — проживает больше трёх миллиардов центавриан. Ворлонцы никогда не станут уничтожать мир с таким количеством мирного населения. Корабли… корабли останутся.
Морден попытался изобразить свою привычную слащаво-вежливую улыбку, но Лондо было очевидно — в глубине души тот боится. Возможно, впервые за годы служения теням, но Морден боится. И это согревало душу центаврианина куда надёжнее, чем самое крепкое вино из императорских погребов. Особенно в свете того, что он узнал буквально сегодня утром. Адира… Глава секретной службы Его Императорского Величества, пришедший в его покои и принесший тонкую, но весьма плотно набитую документами папку, поведал много интересного… О том, что Картажья был прекрасно осведомлён об их, Лондо с Рифой, конфронтации… Об угрозе отравления, чуть ли не прямым текстом брошенной в лицо последнему на «Вавилоне-5»… И о том, что именно Лондо в конечном итоге Рифу и отравил. С этой стороны Моллари ни о чём не беспокоился — яды и подосланные убийцы были глубоко укоренившейся традицией их общества и рассматривались, как совершенно легальный способ сведения счётов или карьерного роста. Главное было не быть пойманным за руку. Так что, Император мог только неодобрительно покачать головой, на публику сделав вид, что совершенно ни о чём не знает, но заранее одобряет столь мастерски выполненное отравление, да…
Но вот то, что было в этой папке ещё… В самом конце… Прочитав собранную информацию до конца, Лондо почти полчаса сидел, глядя прямо перед собой и не реагируя даже на пришедшего уведомить о выполненных приказах распорядителя… А потом долго и с чувством крушил обстановку собственного кабинета. Именно Морден, а не Рифа, как изначально думал Лондо, стоял за неудавшимся благодаря бдительности Вира покушением на Адиру. Именно Морден считал, что возлюбленная будет мешать лепить из Лондо ту куклу, которая была нужна теням. И, несмотря на то, что Рифа в любом случае был соперником и опасным политическим противником (и его стоило убить), именно Морден будет отвечать за всё случившееся.
— Вы боитесь? — вскинул брови Моллари. — Как неожиданно! Вы, преданный слуга и посланник могучих теней… боитесь?! Впрочем, — вернувшись к трону, Лондо довольно улыбнулся, — куда интереснее то, что и они боятся! Иначе не стали бы прятать свои корабли по чужим мирам, как крысы под половицами старого дома! Кстати, о ваших союзниках… — вскинул палец Моллари. — Будьте любезны, не шевелитесь, ведь эта беседа не должна стать достоянием чужих ушей, не так ли, мистер Морден?
На лице Мордена проступил вопрос «что?», он успел озадаченно посмотреть по сторонам, когда державшие его гвардейцы сделали плавный шаг назад, расходясь в стороны, а в следующий момент… Из-за императорского трона выступили ещё двое центавриан, державших в руках плазменные винтовки, вскинули оружие и дали прицельную очередь по бокам мужчины. Тронный зал прорезал резкий, но весьма быстро затихший пронзительный визг, заставивший Мордена сжаться, словно от сильной боли, и зажмуриться. Из воздуха на миг проступили силуэты двух пехотинцев теней, как и всегда сопровождавших своего «коммивояжёра», а в следующую секунду всё затихло. Даже древние тени ничего не могли поделать против плазменной очереди в упор.
— Ты ненормальный… — уже совершенно без улыбки выдавил Морден, снова подхваченный под руки гвардейцами.
— Пожалуй, стоит запечатлеть эту сцену для будущих поколений, как считаешь? — с ноткой ехидства спросил Лондо, растянув губы в улыбке. Вот только глаза его совершенно не улыбались. — Ненормальный? В любой другой день я бы с вами поспорил… Но сегодня… Сегодня — совершенно особенный день. Особенный для вас в первую очередь. В последний раз говорю вам — уберите корабли с планеты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Нет. Думаешь, раз сумел убить моих спутников, то сможешь точно так же избавиться и от кораблей? Тебе не запугать меня, Моллари! Стоит тебе только приблизиться, попытаться атаковать… Ты проиграешь!
— О да! В воздухе… в космосе… Корабли ваших нанимателей выглядят весьма впечатляюще. Но сейчас они на земле…
— Даже на земле они засекут любое приближающееся судно за много километров. Так как же ты думаешь решить эту задачку, Моллари? Взорвёшь остров целиком?
- Предыдущая
- 430/452
- Следующая

