Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сладкий уголок в другом мире (СИ) - Шедоу Аурелия - Страница 11
Королева шла к ней через толпу, заставляя гостей расступаться с лёгкостью корабля, рассекающего волны. Её зелёное платье переливалось, как весенняя листва, а в волосах сверкала диадема в виде ветвей.
— "Ваше Величество, я..." — Алиса попыталась сделать реверанс, но королева схватила её за руки.
— "Никаких церемоний," — её пальцы были тёплыми и шершавыми, как будто она тоже не чуралась работы. — "Сегодня ты почётный гость. Хотя..." — она наклонилась ближе, и Алиса уловила лёгкий запах вина и мяты, — "мой племянник пялится на тебя, как сова на фонарь. Бедняга даже не трогает твой торт — боится испортить вид."
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Прежде чем Алиса успела ответить, оркестр заиграл вальс. Королева заулыбалась:
— "О! Мой любимый! Не откажешь старой женщине в первом танце?"
Танцевать с королевой оказалось не так страшно, как предполагала Алиса. Её Величество ловко вела их между парами, то и дело отпуская шутки:
— "Не смотри под ноги! Ты же не на кухне, никто не уронит тебя на пол, как пересоленный пирог." — Её руки, несмотря на возраст, были сильными. — "Кстати, твой торт 'Вишнёвое облако' — почти как у моей сестры. Только у неё был рецепт с..."
Она не договорила. Танец закончился, и королева неожиданно подвела Алису к Эдриану, который стоял у колонны, сжимая бокал с вином так, будто хотел его раздавить.
— "Теперь твоя очередь, племянник. Только не наступай даме на ноги — в нашей семье и так достаточно скандалов."
Эдриан взял её руку. Его ладонь была тёплой и немного влажной от волнения.
— "Ты в порядке?" — прошептал он, притягивая её ближе.
— "Только если ты обещаешь не отпускать," — ответила Алиса.
Они закружились. И вдруг всё вокруг — осуждающие взгляды, шёпот за спиной, даже сам факт, что она, простая пекарша, танцует с лордом на королевском балу — перестало иметь значение. Были только музыка и его руки, твёрдо ведущие её.
— "Ты знаешь, что все смотрят на нас?" — шепнула она.
Он улыбнулся — по-настоящему, по-домашнему:
— "Пусть смотрят. Может, научатся танцевать."
Когда бал закончился, Эдриан проводил Алису до пекарни. Улицы были пустынны, лишь луна освещала их путь, рисуя серебристые узоры на булыжниках.
— "Спасибо," — вдруг сказала она, останавливаясь у знакомой вывески. — "За всё."
Он повернулся к ней, и лунный свет упал на его лицо, делая морщинки у глаз более заметными:
— "За что?"
— "За то, что показал мне, что я могу быть не только пекаршей."
Эдриан медленно поднял руку, касаясь серебряной заколки в её волосах — той самой, что принадлежала его матери:
— "Ты можешь быть кем угодно. Но для меня ты всегда будешь той самой девушкой, которая превратила чёрствый хлеб в бриошь."
Они стояли так близко, что Алиса чувствовала его дыхание на своих губах — тёплое, с лёгким оттенком вина и корицы. В этот момент где-то вдалеке прозвучал ночной колокол, отсчитывающий полночь.
— "Я должен идти," — прошептал он, но не сделал ни шагу назад.
— "Я знаю," — ответила Алиса, но тоже не отошла.
И тогда, под холодным лунным светом, он наконец поцеловал её. Это был лёгкий, почти невесомый поцелуй — как первый снег, как лепесток вишни, как обещание чего-то большего.
Когда он отошёл, его глаза блестели ярче, чем все свечи на королевском балу.
— "До завтра," — сказал он и растворился в ночи.
Алиса осталась стоять на пороге пекарни, касаясь пальцами губ. Где-то в саду приюта зашелестели листьями молодые вишни, будто делились друг с другом новостью — их история только начиналась.
Глава 13. "Утро после бала"
Рассвет окрашивал небо в персиковые тона, когда Алиса наконец осмелилась открыть глаза. Она лежала на узкой кровати в своей каморке, всё ещё в королевском платье, которое теперь было смято и покрыто следами муки. Губы её по-прежнему горели - не от ожога, а от воспоминания о том лёгком, как лепесток вишни, поцелуе.
"Это действительно случилось?" - прошептала она, поднося пальцы к губам.
С улицы доносились первые звуки пробуждающегося города: крики разносчиков молока, скрип тележных колёс по булыжнику, перебранка рыбаков с Рыбного переулка. Обычный утренний шум, но сегодня всё казалось иным - ярче, громче, значительнее.
Алиса медленно поднялась, чувствуя, как тяжёлый шёлк платья сопротивляется каждому движению. В углу комнаты её ждало старое зеркало с трещиной, пересекающей отражение по диагонали. В нём стояла незнакомая девушка - с растрёпанными волосами, размазанной по щекам подводкой для глаз, но... счастливая.
"Ты вообще спала?" - дверь распахнулась с такой силой, что от удара о стену с полки слетели несколько сушёных трав. Лора ворвалась в комнату, балансируя на одной ноге и удерживая поднос с дымящимся какао и только что испечёнными круассанами.
Алиса вздрогнула, машинально поправляя платье:
"Я... не уверена. Кажется, заснула только под утро."
Лора поставила поднос на тумбочку и уселась на край кровати, разбрызгивая какао. Её тёмные глаза блестели от возбуждения:
"Весь город уже судачит! "Пекарша и лорд Рейтель - тайный роман!" - она скривила губы, пародируя высокомерные интонации придворных дам. - "Представляешь, леди Марго аж в обморок упала, когда увидела, как ты с ним танцевала!"
Внизу раздался громкий хлопок двери, а затем - тяжёлые шаги по лестнице. Гаррет. Алиса инстинктивно выпрямилась, как школьница, пойманная на шалости.
"Вставай!" - пекарь замер на пороге, его широкие плечи почти заполняли дверной проём. Взгляд, скользнувший по её помятому платью, выражал целую гамму эмоций - от раздражения до едва скрываемой гордости. - "Ты что, в этом так и спала? Ткань-то шёлковая, испортишь!"
Алиса почувствовала, как жар разливается по щекам:
"Я просто... забыла..."
Гаррет фыркнул, скрестив руки на груди:
"Не объясняй. Внизу посыльный из замка. Принёс... ну, сама увидишь. И оденься нормально - ты же не на бал собираешься."
Когда шаги Гаррета затихли, Лора прыснула со смеху:
"Он просто ревнует! Вчера сам полчаса простоял у окна, ждал, когда тебя проводят."
***
Пекарня, обычно пустовавшая в этот ранний час, сегодня была полна необычной активности. У стойки толпились любопытные - пекари из соседних лавок, торговцы с рынка, даже несколько городских стражников, делающих вид, что проверяют документы. Все они замолчали, когда Алиса спустилась по лестнице.
В центре помещения, на самом видном месте, стоял огромный ларец из тёмного дерева с инкрустацией из перламутра. На крышке красовалась королевская печать - скрещённые меч и венок из пшеничных колосьев.
"Открывай уже!" - прошептала Лора, толкая Алису в спину.
Дрожащими пальцами Алиса подняла крышку. Внутри, на мягкой голубой ткани, лежали:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Рабочее платье - неброское, из мягкой шерсти цвета спелой сливы, с кожаным поясом и съёмным фартуком из непромокаемой ткани. Но при ближайшем рассмотрении оказалось, что швы прошиты серебряными нитями, а на манжетах вытканы крошечные крендели.
- Предыдущая
- 11/23
- Следующая

