Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хрупкое убежище (ЛП) - Коулс Кэтрин - Страница 29
— Что случилось? — выдохнул я.
— Нужно, чтобы ты приехал к Ро, — голос у друга натянут, он изо всех сил сдерживал эмоции.
— Говори со мной, — приказал я, уже натягивая спортивные штаны и футболку.
— Пожар в викторианском доме.
— Скажи, что с ней все в порядке! — зарычал я.
— Все хорошо, — быстро ответил Шеп. — Огонь не добрался до коттеджа. Пожарные уже все потушили. Горело в основном там, где и в прошлый раз, дальше не пошло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я замер на полпути к ключам. Сложно заставить что-то, что уже горело, загореться снова. Это не укладывалось в голове. Под ложечкой заныло нехорошим предчувствием.
— Буду через десять минут.
Я отключился, не дождавшись ответа. Натянув кроссовки, выскочил из дома.
Обычно дорога до Ро занимала пятнадцать минут. Сегодня я пролетел ее за восемь. Повсюду пожарные машины, автомобили шерифа и знакомый серебристый пикап Шепа. Я припарковался рядом, выскочил из машины, с грохотом захлопнув дверь.
Шел через гравий, игнорируя пожарных и копов — искал только одну. И когда увидел ее, воздух вышел из легких.
Ро стояла, укутанная в одеяло, держа поводок Бисквита. Лицо бледное до синевы, пустой взгляд метался по сторонам, но на самом деле она ничего не видела. Будто в трансе.
Я подошел к ней инстинктивно. Ничто не могло бы меня остановить. Остановился перед ней, но Ро даже не дернулась. Подняв руку, я мягко сжал ее шею:
— Посмотри на меня, Безрассудная.
Она несколько раз моргнула, фокус возвращаясь ко мне:
— Энсон?
— Вот ты где. — Я вгляделся в ее глаза — потускневшие, как я еще ни разу их не видел. — Ты в порядке?
Ро кивнула:
— Все хорошо. Просто… что ты здесь делаешь?
— Я его вызвал, — вмешался Шеп.
Я сразу отпустил ее и повернулся к другу.
Шеп сузил глаза, но почти сразу перевел взгляд обратно на Ро:
— Подумал, что не помешает присутствие нашего специалиста по пожарам.
Ро нахмурилась:
— Сейчас три часа ночи. Тебе не стоило его будить.
— Стоило, — прорычал я.
Она метнула в меня взгляд, и в ее глазах снова вспыхнула искорка:
— Это нелепо. Сейчас ты все равно ничего не сделаешь. — Плечи опустились. — Может, этот дом просто проклят.
Шеп обнял ее за плечи, прижав к себе:
— Он не проклят. Мы выясним, что происходит, и все исправим.
Я сжал челюсти, пока не заныли зубы. Кожу обжигало, но не от жара потушенного огня. Это было похоже на ревность. Какая-то часть меня хотела, чтобы именно я обнимал ее сейчас. Хотя я знал, что не могу.
В этот момент подъехал еще один пикап, и из него тут же выскочили Нора с Лолли. Они обняли Ро, прижали к себе, и втроем увели ее с Бисквитом в коттедж.
Как только дверь захлопнулась, Шеп подошел ко мне:
— Трейс ждет отчета от начальника пожарной охраны. Пойдем.
Я молча пошел следом к здоровяку-шерифу и офицерам рядом с ним. От одного только Трейса у меня всегда появлялось внутреннее напряжение. В нем была та проницательность, какую искала в людях моя прежняя служба в поведенческом отделе. Значит, со мной рядом с ним всегда стояла стена.
Трейс перевел на нас взгляд, его глаза сузились, когда он остановился на мне:
— Энсон, — произнес он. Как-то так, что имя стало больше похожим на вопрос.
— Хотел, чтобы он осмотрел место, когда пожарные закончат, — сказал Шеп.
По челюсти Трейса дернулась жилка:
— Возможно, он не сможет. Пока не знаем, с чем вообще имеем дело.
Щекотка в основании черепа вернулась. Мы работали аккуратно, я сам вчера вечером последний уходил с объекта. Там ничего не оставалось. Электричество в доме до сих пор было отключено. Оставался единственный вероятный вариант — поджог.
— Погоди, — буркнул Шеп, в голосе зазвучало раздражение.
— Это не та ситуация, где можно наобум действовать, — рыкнул Трейс. — Сначала — официальная процедура.
Шеп уже открыл рот, но я поднял руку, останавливая его:
— Послушаем, что скажет начальник пожарной охраны. Все равно внутрь пока никого не пустят.
Шеп резко кивнул.
Трейс снова уставился на меня своим изучающим взглядом — тем самым, которого я не хотел бы ловить.
— Колсон, — окликнул пожилой мужчина, подходя к нам.
Трейс повернулся к нему:
— Что у вас, начальник?
Пожилой мужчина кивнул своему помощнику в полном пожарном обмундировании. Молодой кивнул в ответ:
— Без вариантов. Поджог. Вся восточная сторона дома пропитана бензином. Следы тянутся наружу — там и подожгли.
Из уст Шепа вылетела серия из доброго десятка отборных ругательств, а вот Трейс оставался совершенно неподвижным. Единственное, что выдавало, как его колотит изнутри, — это подергивающаяся челюсть.
— Когда моя команда сможет зайти в дом? — тихо спросил Трейс.
— Хоть сейчас. Все выглядело хуже, чем есть на самом деле, — ответил начальник. — Очаг был локализован в северо-восточной комнате. Даже с ускорителем горения там особо нечему было пылать.
Трейс кивнул, повернулся к одному из своих помощников:
— Немедленно вызывай криминалистов округа.
Парень быстро кивнул и принялся набирать номер.
— Можно я взгляну? — спросил я, стараясь держать голос максимально спокойным и уважительным.
Пожарный начальник сузил глаза:
— А ты кто вообще такой?
Шеп шагнул вперед:
— Грег Нельсон, познакомься — Энсон Хант, мой специалист по восстановлению после пожаров. — Потом повернулся ко мне: — Нельсон — наш начальник пожарной охраны.
Хотя я и сам уже все понял, но формальное знакомство все же состоялось.
— Пока парни Трейса не отработают место, ты туда не сунешься, — резко отрезал Нельсон.
— И девушки, — буркнула девушка-депутат из круга.
Нельсон метнул в ее сторону взгляд:
— Расслабься, Бет. Я знаю, что у тебя яйца покрепче, чем у всех тут вместе взятых.
— Вот и не забывай, — фыркнула она.
Трейс проигнорировал их перепалку, полностью сосредоточившись на мне:
— Что ты надеешься там увидеть?
Я не стал отвечать сразу. Здесь надо было выбирать слова очень осторожно. Вместо меня заговорил Шеп:
— Энсон знает огонь. Изучает его много лет. Может заметить то, что другим не бросится в глаза.
Пока брат говорил, Трейс не сводил с меня взгляда:
— Если идешь — то со мной. И не двигаешься без моего разрешения.
Я кивнул:
— У тебя есть защитная экипировка?
— В моем внедорожнике, — коротко бросил Трейс.
Я знал, что он умеет быть дружелюбным, но ясно было одно — я не стану его любимчиком. И это даже к лучшему. Лишние друзья мне были ни к чему.
Мы с Шепом двинулись за Трейсом к машине. Буквально за несколько минут мы все облачились в защитные костюмы Tyvek и респираторы. Выглядели, будто собирались на химическую аварию. Впрочем, так оно и было — никто не хотел дышать парами бензина и продуктами горения.
Трейс открыл одну из дверей на заднем крыльце кухни:
— Держись позади.
В доме еще ходили пожарные, проверяя, не осталось ли очагов.
Мы двинулись по коридору к библиотеке. По мере продвижения я начинал хмуриться. Что-то было не так. Моё шестое чувство вспыхнуло. Но Трейс шел дальше.
Остановившись у бывшего кабинета, он произнес:
— Дальше не идем. Пока моих все не зафиксируют.
Я молча отошел вбок, чтобы лучше разглядеть помещение. Комната была выжжена дотла — словно в костер бросили уже обгоревшие поленья и дожгли до пепла.
— Придется перестраивать все крыло, — тихо сказал Шеп.
Хуже могло бы быть, если бы мы успели продвинуться дальше в реставрации. Но, может, именно этого кто-то и не хотел. Эта мысль заставила меня вернуться к библиотеке.
В прошлый раз огонь лишь частично задел ее, в этот — вовсе не добрался. Я стянул маску, вдохнул.
Бензин. Повсюду.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Вернув маску на лицо, я стал осматривать помещение, пытаясь понять, что именно так тревожило. Медленно двинулся вдоль полок, вглядываясь в детали. Кое-где книги уцелели, оставались и небольшие сувениры, даже картина на стене — слегка закопченная.
- Предыдущая
- 29/70
- Следующая

