Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Девушки бури и тени - Нган Наташа - Страница 26
От ужасных и фальшивых завываний мы оглядываемся. Нитта и Бо, покачиваясь, приближаются к нам, обнимая друг друга за плечи. Не знаю, что за песню они поют и можно ли их завывания вообще считать пением. Вот тебе и певческие способности Бо из предыдущей игры в "правду или ложь".
– Так много принцесс, – невнятно произносит он, натыкаясь на нас, когда они с сестрой падают на подушки. – За ними всеми очень трудно уследить.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Канна вскакивает на ноги:
– Смотри, куда садишься, коша. И я не принцесса.
– Однако ты на неё очень похожа, – прищуривается Бо.
– Разве у кошек не ужасное зрение? – парирует девушка-лебедь.
– Всё лучше, чем обоняние у птиц, – хихикая, замечает Нитта.
В точности повторяя шутку Меррина в храме, Канна властно поднимает подбородок и отвечает:
– Тогда вы оба просто дико воняете, коль скоро даже я чувствую ваш запах.
Нитта и Бо возмущённо — и откровенно впечатлённо — ахают, а Канна уходит. Растянувшись на подушках, они обращают своё внимание на очень недовольную Эолу.
Пошатываясь, я встаю. Хиро продолжает стоять один у перил. Филигранное железо красиво украшено свежими цветами — разумеется, только белыми. Когда я подхожу, он рассматривает один цветок, нежно обхватив его пальцами. Затем он быстро срывает его и прячет в карман своей мантии.
– На память? – спрашиваю я, подходя к нему.
Он старается не смотреть мне в глаза:
– Я... люблю цветы.
– Я тоже. Раньше я работала в магазине трав, – он с удивлением смотрит на меня, а я продолжаю, прислоняясь к балкону: – Одним из моих любимых времён года был весенний сбор цветов. Я часами бродила по лугам вокруг нашей деревни, собирая самые свежие молодые бутоны камелии и примулы, – я вздыхаю. – Цвета, запахи…
– Похоже, у тебя была приятная жизнь, – тихо говорит Хиро.
– Так и было. Надеюсь когда-нибудь вернуться к ней.
Мальчик-шаман смотрит в сторону. Хотя выражение его лица остаётся непроницаемым, я чувствую смену эмоций и внезапно ощущаю себя виноватой, говоря подобным образом. Потому что, хотя мне после войны можно будет продолжить привычную жизнь в Сяньцзо, Хиро потерял всю семью, весь свой клан.
– А разве тебе плохо у Ханно? – спрашиваю я.
Он ёрзает, выпрямляется, кажется, отчасти избавляясь от своей меланхолии, и отрывисто отвечает:
– Стремление к счастью – не путь шамана.
– Прости, – начинаю я, но он уже уходит.
Рядом со мной появляется Шифу Цаэнь. Он оглядывается через плечо на удаляющуюся спину Хиро.
– У вас всё в порядке? – когда я не отвечаю, он вздыхает, кладёт локти на перила и рассеянно потирает бороду. – Похоже, не все довольны сегодняшним поворотом событий.
– Ты о Канне? – я пожимаю плечами. – Она не в восторге от того, что её клан поддерживает кого-то из Касты Бумаги, кто ей незнаком.
– Я имел в виду тебя, Леи.
Тёмные, с аметистовыми крапинками глаза Цаэня понимающе наблюдают за мной. Я потираю руки. Ночь холодная, зимний холод проникает сквозь жаровни и фонари, расставленные по всей террасе, чтобы согреться. Все остальные накинули на плечи тёплые шали или плащи, но мой собственный свалился с подушек. Заметив, что я дрожу, Цаэнь расстёгивает свой плащ и набрасывает его на меня.
Я с благодарностью ёжусь под ним:
– Просто… я не так знакома с Кетаи, как все вы. Но я видела, что власть делает с людьми. Я не хочу...
– …чтобы Кетаи закончил, как Король? – лицо Цаэня доброе. – Ты права, Леи. Ты не знакома с Кетаи, как все мы. Так что тебе придётся поверить нам, когда мы скажем, что доверяем ему. Он блестящий, сострадательный, самоотверженный человек, который хочет, чтобы в Ихаре снова стало хорошо.
– Но можно ли сделать так, чтобы стало хорошо? Иногда после изменений всё застывает. Можно попытаться что-то исправить, перестроить, переосмыслить. Но некоторые шрамы не заживают, как бы некоторым ни хотелось.
Наступает долгая пауза. Затем Шифу Цаэнь мягко спрашивает:
– Мы по-прежнему говорим о Кетаи Ханно?
Я отворачиваюсь.
– Мы ведь скоро снова отправимся в путь, верно? – спрашиваю я, меняя тему. – Завтра?
– Леди Дуня предлагает послезавтра, так что у нас будет ещё один день, чтобы обсудить планы, – Цаэнь смотрит туда, где Нитта и Бо пытаются научить лорда Хидея традиционному цзянскому танцу, а Меррин самодовольно наблюдает, пока Бо не хватает его за руку и не заставляет присоединиться к ним. – И что-то подсказывает мне, что некоторые из нас завтра не только не спустятся с горы, но и не смогут встать с постели.
Его губы приподнимаются, а мои кривятся.
– О, нет, – говорю я.
– Что случилось?
– Меня сейчас стошнит.
Одним махом Цаэнь поднимает меня и свешивает с балкона. Меня шумно рвёт. Слёзы текут из глаз, во рту становится кисло. Меня тошнит, пока не остаётся ничего, кроме едкого воздуха. Цаэнь осторожно опускает меня обратно. Благодаря шуму ветра и тому, что поблизости никого нет, остальные ничего не замечают. Тем не менее у меня горят щёки.
– Прости, – бормочу я, проводя рукой по губам.
– Не бери в голову, – он гладит меня по спине. – Тебе лучше лечь спать. Мне позвать Майну?
Я мотаю головой. От этого весь мир снова начинает вращаться, и я останавливаюсь, обхватив голову ладонями.
– Она общается с леди Дуней, – говорю я.
– Как хочешь.
Стараясь не смотреть вниз, на стеклянный пол, я шаркающей походкой иду по террасе. Стражник ведёт меня обратно в покои, и я, спотыкаясь, бреду, раздвигая тонкие кружевные занавески, пока не добираюсь до своей комнаты. Затем я распахиваю мантию позволяя ей упасть там, где стою, и остаюсь только в маленькой шёлковой нижней сорочке. Я падаю лицом на матрас и проваливаюсь в темноту.
Я просыпаюсь от какого-то движения и дурманящего тепла Майны. Лёгкие наполняются её океанским ароматом. Я шевелюсь, наполовину в бреду, сны не покидают меня. Я прижимаюсь к ней и сонно отвечаю на её мягкие, сладкие поцелуи. Она со вздохом прижимается ко мне.
– Ну вот, один клан уже на нашей стороне, Леи, – шепчет она дрожащим от волнения голосом. – Ты можешь в это поверить? И, возможно, это самое важное подтверждение верности. Птицедемоны – свирепые воины, но они также приносят огромное тактическое преимущество. По словам отца, клан Ошаи и цзянские Огненные Перья уже присягнули на верность Королю, но Белое Крыло более чем в 3 раза превосходит их по численности вместе взятых. Это серьёзная победа, Леи, – я чувствую, как по её телу пробегает волна облегчения и она расслабляется, оставляя ещё больше поцелуев в моих волосах. – Цель близка. У нас будет армия, которая уничтожит королевский двор раз и навсегда.
– И какой двор придёт ему на смену? – напрягаюсь я. – Двор твоего отца? Будет новый Бумажный Король?
– Что ты имеешь в виду? – Майна отстраняется, её тон становится резче, как и у меня.
– Ты знаешь, что я имею в виду.
В глазах туман, я ещё наполовину пьяная и сонная. Я провожу рукой по лицу, пытаясь сосредоточиться, а она отодвигается ещё дальше, приподнимаясь на локте.
– Нет, – говорит она, – не знаю.
– Меня беспокоит, Майна, твой отец и его намерения. Дочь леди Дуни сказала мне...
– Дочь леди Дуни?
– Да, старшая, – я подбираю слова. – Она сказала мне, что Кетаи нельзя доверять. Что он не лучший кандидат на лидера этой войны.
– Так она тебе сказала?
– В менее деликатных выражениях, – я убираю прядь волос с лица. – Она против союза между Белым Крылом и Ханно. Тебе следует сохранять осторожность. Если у неё достаточно влияния на мать, она может даже устроить так, чтобы всё провалилось... — я срываюсь на икоту.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ты пьяна.
Эти слова поражают меня, как пощёчина, хотя Майна произносит их без горечи или насмешки. Их правда ранит. Хотя она не двигается, что-то внутри неё, кажется, съежилось, как будто отдаляясь от меня и моего присутствия.
– Может, и так, – говорю я, неуклюже поднимаясь. Я пытаюсь облизать губы, но во рту пересохло. – Но я знаю, что говорю. После встречи с твоим отцом меня не покидает беспокойство. Он напоминает мне...
- Предыдущая
- 26/82
- Следующая

