Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обреченные звездами (ЛП) - Стрит Криста - Страница 18
Сосредоточься, Джеймисон. Ты здесь командир.
— Все в порядке, — ответил я более суровым тоном, чем хотел. — Я бы тоже хотел проведать ее, но сначала мне нужно убедиться, что другие новобранцы знают, что они свободны от тренировок до понедельника.
— О, точно. — Эйвери покачала головой. — Я совсем забыла, что остальные ждут нас в конце тропы.
— Именно. — Они, вероятно, ждали уже долгое время.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я снова достал планшет и разместил свой запрос на форуме командиров СИ, предупредив своих коллег-майоров о том, что мне нужна помощь. Через десять секунд пришел ответ. Майор Патричи предложил забрать мой отряд.
Я сунул планшет обратно в карман.
— Ладно, пошли.
Я расстегнул ремень и выжидающе посмотрел на Эйвери.
Она запуталась в своем ремне безопасности. Неудивительно, поскольку пряжка имела две сложные защелки. Для человека, не привыкшего к ним, они могли оказаться непростыми. Она также продолжала пялиться на мою грудь.
Я посмотрел вниз и понял, что моя рубашка тоже прилипла к моему телу. Мой волк заурчал от удовлетворения.
Она только что оценивала меня.
Ее пальцы снова скользнули по защелкам.
Прежде чем смог остановить себя, я потянулся вперед.
— Позволь мне помочь тебе.
Я коснулся ее холодных, как лед, пальцев. Нахмурился. Она была холодной, и мне это не нравилось, хотя меня это не должно беспокоить. Новобранцам приходилось привыкать к трудностям. Это часть обучения.
И все же мне это не понравилось.
Секунду спустя ремень безопасности соскользнул, и она неуверенно улыбнулась мне.
— Спасибо.
Я хмыкнул, не в силах сдержаться.
С нашей одежды капало, когда мы выпрыгивали из вертолета. Мы направились к центру исцеления, Эйвери шла рядом со мной. Несколько членов СИ, маршировавших в поле и тренировавшихся поблизости, посмотрели на нас. Наша мокрая одежда определенно привлекала внимание.
— Элизу тошнило всю сегодняшнюю тренировку? — спросил я, чтобы отвлечься от мокрой футболки Эйвери.
— Я думаю, да, но она пыталась это скрыть.
— Ты осталась рядом с ней, потому что она плохо себя чувствовала?
— По большей части, да.
Я нахмурился.
— Это было довольно благородно с твоей стороны.
Она пожала плечами, но ее щеки вспыхнули.
— Она сделала бы то же самое для меня.
— Возможно. Но в любом случае, тебя не следовало ставить в такое положение. Я должен был заметить, что ей нездоровится. Это моя вина.
У нее отвисла челюсть.
— Нет, это не так. — Она покачала головой, а затем на ее лице появилось задумчивое выражение.
— Что?
Она смущенно покачала головой.
— Ничего. Просто ты как и раньше винишь себя во всем, когда ситуация становится плохой. Ты так делал в старших классах, даже когда не был виноват.
Я снова хмыкнул, не уверенный, что ответить, но, черт возьми, она помнила обо мне такие подробности?
— Это говорит альфа во мне, — наконец сказал я. — Это мой инстинкт — брать на себя ответственность, если кто-то из моих подчиненных пострадает.
Она вздохнула.
— Даже если так, ты не мог знать, что Элиза больна. Она намеренно скрывала это от тебя и пыталась скрыть от меня. Я была рядом с ней весь день, и только у реки я по-настоящему поняла, насколько ей плохо, так что ты ни в чем не виноват.
Я снова хмыкнул, но больше ничего не сказал, хотя внутри мой волк прихорашивался. Ему понравилось, что Эйвери пыталась утешить нас и заставить образумиться.
Это именно то, что сделала бы наша пара.
Мой желудок скрутило, дыхание перехватило. Черт возьми. Серьезно? Пара. Это единственное слово, которое не должно присутствовать в моем лексиконе.
К счастью, в поле зрения появился центр исцеления с зеленой медицинской вывеской над дверью.
— Интересно, что с ней не так, — произнесла Эйвери, не обращая внимания на мои нелепые мысли. — Она сказала, что всю неделю чувствовала себя плохо, и с каждым днем ей становилось все хуже.
Я подумал о том, что Элиза была фейри, и о том, что говорилось в ее досье. У меня имелись подозрения относительно ее болезни, но не мог знать наверняка, пока ведьмы не подтвердят это.
Я открыл дверь для Эйвери. Она проскользнула мимо меня, почти коснувшись меня грудью. Несколько членов СВС прогуливались позади нас по тротуару.
— Вы двое ходили купаться? — добродушно спросил один из них.
Я выдавил из себя смешок, но было трудно изображать беззаботность, учитывая все, что произошло.
Дверь за нами закрылась, но вместо того, чтобы направиться к лестнице, я пошел к лифтам, ничего не в силах поделать, поскольку знал, что это лучший вариант для Эйвери.
— Я предполагаю, что после первой полной недели тренировок тебе сейчас довольно тяжело подниматься по лестнице?
Она вздохнула с облегчением.
— Да, это так. У меня уже икры сводит.
Я нахмурился, снова разглядывая ее мокрую одежду. Сомневался, что прохладный воздух из кондиционера в центре исцеления поможет ей согреться. Черт возьми, мне тоже было холодно.
Двери лифта со звоном открылись, и мы вошли в кабину. Пока лифт скользил вверх, Эйвери массировала шею.
Я нахмурился. Не задавай вопросов. Не спрашивай!
— Болит? — спросил я.
Она опустила руку, выражение ее лица стало застенчивым.
— Немного.
Я в очередной раз сказал себе, что это не моя забота, но не смог сдержать слова:
— Я попрошу ведьм приготовить тебе зелье.
Двери лифта скользнули в стороны, и перед нами предстал центр исцеления. На этот раз там было полно народу. Ведьмы-целительницы спешили по коридорам, в то время как из нескольких палат доносились стоны и болезненные крики пациентов.
— Что-то случилось? — встревоженно спросила Эйвери, когда до нас донесся особенно громкий вопль.
Я зашагал вперед.
— Да. Я получил сообщение, что сегодня днем вернулся отряд. Несколько человек ранены, но с ними все будет в порядке.
Я подумал о команде, которая улетела в первый день прибытия Эйвери. У них произошла неприятная стычка с группой грозных полудемонов и древним вампиром во время их задания. Нам повезло, что мы никого не потеряли.
— Майор Джеймисон! — воскликнула Салли с центрального поста исцеления. Рыжеволосая ведьма выжидающе посмотрела на меня, ее глаза заблестели. — Ваш рекрут находится в палате двести тридцать девять. Кора присматривает за ней. — Она разглядела нашу одежду и нахмурилась.
Под нашими ногами начали образовываться лужицы воды.
Салли поджала губы.
— Хм, так не пойдет. Позвольте мне помочь с этим. — Она обошла стол и подняла руки, и помахала изящными пальцами в воздухе, прошептав заклинание.
Нас окутал теплый воздух, наши волосы и одежда затрепетали. Магия заиграла на моей коже, и через секунду наша одежда снова была сухой.
Я криво улыбнулся ей.
— Спасибо, Салли.
Ее щеки порозовели, и она издала пронзительный смешок, прежде чем закрыть рот.
— Не за что, майор Джеймисон, — сказала она, взмахнув ресницами. — Всегда рада помочь.
Эйвери тоже пробормотала слова благодарности, переводя взгляд с меня на Салли. Я почувствовал настоятельную необходимость заверить ее, что Салли ничего для меня не значит и интерес был односторонним, но потом мысленно дал себе пощечину.
То, что она уловила флирт Салли, не означало, что Эйвери волновало, флиртует ли ведьма со мной.
Стиснув зубы, я пошел по коридору.
Эйвери следовала за мной, заглядывая в палаты, мимо которых мы проходили. В одной палате три ведьмы нависли над бойцом СИ, лежащим на кровати. Он корчился от боли, одна нога была в крови. Две ведьмы удерживали его, пока третья бормотала заклинание себе под нос.
Когда четвертая ведьма увидела, что Эйвери наблюдает за ней, то бросила на нее сердитый взгляд и задернула занавеску.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Глаза Эйвери расширились, и она резко отвела взгляд.
Когда мы добрались до палаты двести тридцать девять, я постучал в закрытую дверь.
— Рядовой Ривер? Можно нам войти?
- Предыдущая
- 18/50
- Следующая

