Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие Серых земель (СИ) - Бриз Виталий - Страница 49
В ее комнате царил бардак, свидетельствующий о бурной подготовке к прошедшей церемонии. На кровати валялись платья, на туалетном столике у зеркала — гребки, краски и украшения для волос. Ся Мэй небрежно затолкала под покрывало чжунъи.
Я смутился — и от осознания того, что впервые оказался в девичьих покоях, и от беспорядка. Хотя, если подумать, стыдно должно было быть хозяйке, приведшей гостя в неубранный дом. Но представить пристыженную Ся Мэй воображение отказывалось. Впрочем, до этой ночи я и плачущей ее не представлял.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Садись.
Ся Мэй взяла с кровати вышитую подушечку и кинула на пол, обозначая место. Сама она устроилась напротив, поерзала, уточнила:
— Ты готов?
Нет. Но куда деваться, сам подписался на эту авантюру.
— Что делать-то?
— Мы должны замкнуть круг. Нужен телесный контакт. Возьми меня за руки.
Она протянула ладони, а когда я коснулся их, ловко переплела свои пальцы с моими.
— А теперь нужно смешать дыхание.
— То есть мне поцеловать тебя?
— Это было бы идеально! — кивнула Ся Мэй, вспомнила о нашем договоре и осеклась. — Но если ты против, можно и по-другому. Хоть это и будет сложнее.
Почему бы и нет? В конце концов мы уже целовались.
Губы у Ся Мэй были мягкими и податливыми как в прошлый раз, а еще солеными от слез. На этот раз она не пыталась затянуть поцелуй, наоборот, оборвала слишком резко и быстро. Отстранилась, и фохат в моем теле устремился следом за ней.
Бородавки Чжун Куя! Да она тянет из меня энергию!
— Не сопротивляйся, — нахмурилась Ся Мэй, ощутив, как я закрыл медианы. — Четвертый закон любви. Доверься мне. Я не причиню вреда.
Довериться? Ну ладно. Что я теряю, кроме внутреннего запаса фохата? Небольшая плата за новый опыт, если подумать. Потребуется — восстановлю потом с помощью кристаллов, которые нам выдал старейшина Цзымин.
Энергия уходила из тела. Но вместо нее пришла другая, незнакомая, чужеродная, обжигающе ледяная, как вода в горном ручье. А затем меня накрыло живительной волной родного фохата. И снова лед.
Холод и тепло сменяли друг друга все быстрее и быстрее, а затем энергетический поток замкнулся в непрерывный круг, связав меня и ту, что сидела напротив. Комната и бардак в ней вдруг утратили значение, перестали существовать: утонули в темной зелени глаз, спрятались в растрепанных прядках волос и складках ханьфу на груди, проиграли ямочкам на щеках, стали ее дыханием… Ся Мэй дышала все тяжелее и тяжелее. Кажется, что-то шло не по плану.
— Все в порядке? — уточнил я.
— Ты… твой фохат очень странный…
Демоны Диюй! Как я мог забыть про различия в оттенках Домов⁈ Прошлый опыт — что белобрысого, что мой собственный — подсказывал: использование чужой энергии без подготовки ни к чему хорошему не приведет.
— Нам лучше прекратить. Это опасно!
— Ты волнуешься за меня, Саньфэн? Это так мило!
— Ся Мэй, опасно…
— Доверься мне, — повторила цветок. — Ты сам сказал, что я заслуживаю шанса.
Будь я проклят, что ляпнул это! Надеюсь, она знает, что делает. Потому что если энергия вырвется из-под контроля, не поздоровится нам обоим.
«Саньфэн».
Я не сразу понял, что Ся Мэй не размыкала губ.
«Саньфэн, ты слишком боишься последствий. Будто заранее рассчитываешь, хватит ли у тебя сил расплатиться за сделанный выбор».
Я? Чего-то боюсь? Не смешно!
«Разумно опасаешься, мой храбрый тигр».
А тигра она откуда вытащила? Угадала? Или связь позволяет и мысли читать?.. Я на секунду растерялся, и меня накрыло энергетической волной.Негодница! Я сосредоточился, посылая в нее ответный импульс, но Ся Мэй ловко погасила его. Снова шутливо попыталась «утопить» меня.
«Расслабься, Саньфэн! Живи этим моментом! Живи сейчас!»
Энергия, движущаяся по кругу, чем-то и правда напоминала реку, и какое-то время мы, посылая друг в друга волны фохата, «плескались» в ней, словно малые дети.
«Саньфэн, тебе весело? Сейчас весело?»
Очень. Дай только попасть по тебе!
«Наконец-то ты не пытаешься сбежать от меня! — рассмеялась цветок. — Хочешь посмотреть, что получится, если мы объединим усилия?»
А… хочу!
Базовая техника — форма, которую принимает фохат, если заклинатель не пытается подчинить его своей воле. Я начал печать, Ся Мэй подхватила, добавляя к моему узору свой, и нас окружила лоза, покрылась шипами, набухла сотнями крохотным бутонов.
«Интересный эффект», — удивилась Ся Мэй.
Интересный⁈ Я несколько месяцев пытался совместить младшие печати Лозы и Шипа, а у нее это получилось почти без усилий! Более того я сам не заметил, когда чужой фохат перестал причинять неудобства. У Дома Цветка действительно есть чему поучиться. Возможно, совместные тренировки с цветками не так уж и плохи, как я опасался.
Стоило отвлечься, и печать стала неустойчивой. Бутоны, не раскрывшись, осыпались. Жаль. Ся Мэй выругалась, разделяя мою досаду, предупредила:
«Я усилю связь. Ты ведь не против?»
Я не уве… не успел ответить. Круг сжался в точку. Нас швырнуло навстречу друг другу, ослепило, оглушило, ударило молнией. На мгновение, что показалось вечностью, Ся Мэй стала для меня ничем и всем одновременно. Запахом пота, дикого шиповника и отвара луговых трав, которым она мыла волосы. Вкусом лета на ее губах, сладко-кислым ягодным соком на языке. Прикосновением пальцев — горячего ветра. Глотком ледяной воды, что дарит жизнь в летний знойный полдень. Обещанием, что, как бы трудно ни было, мне больше никогда не придется сражаться в одиночку, что даже если я упаду, мне протянут руку и помогут встать. Приглашением в невероятное приключение, в завтрашний наполненный счастьем день.
А затем все исчезло. Растаяло как утренний морок.
Поток оборвался, и на память осталась энергия Дома Цветка (снова ставшая неприятно чужой) и тонкая ветвь колючей лозы с красными цветами-звездочками. А еще щемящее чувство пустоты, будто от меня сейчас оторвали жизненно важную часть.
— Вот и все, — неуверенно объявила Ся Мэй. — Прости. Мне, наверно, и правда не хватает опыта.
Всё? Как это всё⁈
Цветок попыталась отодвинуться и забрать руку, но я не позволил.
— Саньфэн, мы закончили, — повторила цветок. — Отпусти меня.
— А если я не хочу? — голос почему-то осип. — Отпускать.
В горле пересохло от волнения. Сердце сбивалось с ритма. Хотелось схватить ее, стиснуть в объятиях, поглотить, лишь бы удержать, вернуть ускользающее чувство единения.
Ся Мэй задумалась, непривычно серьезно глядя на меня. Затем улыбнулась, шаловливо подмигнула и потянулась к поясу моего ханьфу.
— Тогда давай покажу еще одно упражнение. Оно сложнее, но уверена, ты точно справишься.
Глава 22
— Саньфэн, у тебя подозрительно довольный вид, — во время утренней тренировки заметил Вэй. — Даже боюсь представить, что случилось.
— На свое погляди, — парировал я. — Светишься, не хуже цветочных фонариков на фасаде нашего дома.
Вэй загадочно улыбнулся, слепил из фохата большой шипастый ком и швырнул в меня. Я на лету придал ему форму яблока и с легкостью поймал. После вчерашней медитации с Ся Мэй мне удавалось намного лучше контролировать энергию Цветка. Подобных результатов с оттенком Лозы я смог добиться лишь спустя месяц изнурительных занятий под руководством наставника Цзымина. А тут всего лишь…
Следующий «снежок» Вэя я пропустил, и тот угодил мне в грудь.
— Ну и чем ты занимался все утро, что теперь спишь на ходу?
— Занимался… да, — рассеянно отозвался я, вспоминая нежную кожу под моими ладонями, бархатистую, пахнущую чайными розами. — С Ся Мэй.
Ся Мэй… Имя, что заключало в себе целый мир, полный незнакомых ощущений и эмоций. Я с нетерпением думал о том, как продолжу исследовать этот мир, открывая его новые грани и потаенные уголки.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Цветок сказала, что будет ждать меня сегодня в полночь.
— Так, — веско заключил Вэй, проницательно посмотрел на меня, словно догадываясь о нашей с Ся Мэй грядущей встрече. — Стоило кое-кого оставить на несколько часов без присмотра, и, похоже, его тут же опоили лишающим разума чаем.
- Предыдущая
- 49/64
- Следующая

