Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-169". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Машуков Тимур - Страница 975
— Ты здесь ни при чём, — поспешно возразил я. — Просто для меня всё это несколько неожиданно. Пытаюсь справиться и проанализировать обрушившуюся информацию. Скажи, ты в курсе, сколько людей в этом синдикате, в каких странах он работает и чем ещё кроме наркотиков и оружия занимается?
— Фальшивишь, — грустно заметила Мадлен. — У тебя даже голос изменился.
— Ничего подобного, — фыркнул я. — Тебе кажется.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— А знаешь, — неожиданно твердо заявила девушка. — Я все равно не жалею, что рассказала. Считаю, ты имеешь право знать правду.
— Перестань, — со сталью в голосе заявил я. — Сказал же — твоей вины нет. В этих обстоятельствах ты ничего не могла сделать, только отбиваться изо всех сил от надоедливого женишка. Давай не будем разыгрывать драму, надо жить не прошлым, а будущим. Ты ответишь на мой вопрос?
В глазах Мадлен свернули искорки радости.
— Синдикат работает везде, где требуется оружие и есть спрос на наркотики. В Гонконге, Гавайях,Мексике, по всей Латинской Америке, в Европе с басками, ИРА и другими подобными группировками. Со всеми арабскими и курдскими группировками на Ближнем Востоке. Легче сказать, где его нет. В Советском Союзе и Китае, например. Но у вас, в силу перемен, это ненадолго. Майерс настроен на постоянную экспансию и освоение новых рынков. Людей хватает. Когда Уолтер только начинал, ему везде оказывали протекцию. В Сингапуре, Мехико, Боготе, Стамбуле, его ждали люди, готовые помогать и сотрудничать. Поддержка мистера Рокволда, других финансовых мешков и политиков, давало возможность, открывать двери к чиновникам любой страны, финансовым магнатам и мафиозным семьям.
Примечания:
«Фрейтлайнер», грузовик компании «Freightliner Trucks», крупного американского производителя большегрузного автомобильного транспорта, фургонов и тягачей.
Фавелы — трущобы в Латинской Америке, обычно без или с минимальными удобствами, где живет беднота, наркоманы и криминал.
Ранза — американские пирожки из дрожжевого теста. Начинка — говяжий фарш, капуста, лук с разными приправами.
Глава 13
Посиделки в «Охотничьем логове» затянулись на добрых три часа, разговор со временем, перетек на более приятные темы. Мадлен рассказала о своём детстве, на всю жизнь запомнившимся ощущением теплых и нежных рук мамы, покинувшей мир в семьдесят первом, своих детских шалостях, за которые однажды была сурово отшлёпана Гретой, первых месяцах жизни в фамильном особняке Рокволдов, где всё казалось ей огромным и мрачным. Как немного позже она, забавляясь, украла галстук-бант у Оливера и вынудила дворецкого гоняться за собою, по всей территории поместья. Рассказала о своем первом друге — рыжем котенке «Рики», товарище по играм и редком пакостнике, любящим воровать мяско и рыбку у повара.
В свою очередь пришлось поведать тщательно отредактированную версию собственной жизни. О детстве и юношестве отделался несколькими общими фразами. Подробно рассказывать начал с момента, когда раненый ножом, лежал в реанимации, осознал всю никчемность прошлой жизни и начал меняться. Устроился на работу, собрал друзей, создал первый кооператив. Как жили в двух комнатах коммуналки, деля кухню и санузел с другими соседями, сначала снимали для своего кооператива комнатушку в универмаге, в котором раньше работал грузчиком. Рассказал, как отбивались от нападений бандитов, шаг за шагом строили свою структуру, и начали зарабатывать первые большие деньги.
Мадлен слушала внимательно, не перебивая, только изредка задавала вопросы. Трещали дрова в камине, мы неторопливо потягивали лениво колыхающуюся в бокалах рубиновую жидкость коллекционного вина, заказанного девушкой, и наслаждались доверительной атмосферой разговора по душам.
Договорились, что Мадлен завтра после обеда заедет в офис, посмотрит модели одежды, познакомится с дизайнером, технологом и другими сотрудниками. Девушка аккуратно намекнула: онаможет заехать в город и остаться со мною в номере, на что я так же деликатно дал понять — в самый первый день этого делать не нужно, вызовем вопросы у подозрительного дедушки Рокволда. Старик далеко не подарок, и какие выводы он сделает, узнав, что его внучка в тот же день переночевала у советского бизнесмена в номере, неизвестно.
Чуть погрустневшая мисс Рокволд согласилась. Мы расстались недалеко от ресторана на развилке у холма. Она поехала навестить живущую недалеко подругу, я в сопровождении телохранителей отправился на «таун каре» в Нью-Йорк.
Первые десять минут мы двигались по извилистой дороге, огибая холмы, и неторопливо ползущие спереди машины.
Эндрю пару раз оглянулся, нахмурился и повернулся ко мне. Льдистые голубые глаза бывшего «тюленя» потемнели, лицо окаменело. Только в глазах сверкали искорки тревоги.
— Мистер Елизаров, — в голосе Орловски слышались нотки беспокойства. — Мне кажется, за нами следят.
— Ты что-то заметил? — напрягся я.
— Когда мы ехали от поместья мистера Рокволда, к нам присоединился серый «фиат». Спустя десять минут он повернул, я решил — показалось. Некоторое время сзади следовал синий «понтиак». Не доезжая до ресторана, остановился и отстал. Сейчас заметил: сзади в свете фар опять мелькнул серый «фиат», замедлился и сразу ушел в тень. Таких совпадений не бывает.
— Понятно, — выдохнул я. В груди нарастал леденящий ход, сердце ухнуло вниз паровым молотом,взрыв адреналина тряханул тело, облил грудь обжигающим чувством тревоги.
— Опять отстал вроде, — пробормотал Эндрю, оборачиваясь назад. — Дорога пуста.
— Смотри, вон там, на обочине грузовик стоит, — показал взглядом Тэд.
— Парни, на всякий случай держите стволы под рукой, — внезапно охрипшим голосом предупредил я.
Бойцы переглянулись, вытащили пистолеты. Тэд щелкнул предохранителем «браунинга». Телохранители немного опустили оружие, готовые в любой момент начать стрелять.
— Сломался, наверно, — Орловски проводил взглядом огромную машину. — Водитель на подножке стоит, рукой машет.
— Может остановиться, попробовать помочь? — робко спросил Диего. — Наверно, что-то слу…
— Ни в коем случае, — резко оборвал Эндрю. — Наше дело доставить охраняемое лицо в отель в целости и сохранности. Наоборот, прибавь ход.
— Смотрите, — вскрикнул Тэд, — Спереди ещё один грузовик идёт навстречу. Точно не легковая машина.
— Чёрт, — Орловски оглянулся. — Сзади тоже двинулся. Перегородил дорогу. Мать вашу, похоже, будут таранить.
Эндрю моментально оценил ситуацию, придвинулся вперед, гаркнул водителю:
— Налево сворачивай, можем по склону перескочить, там дорога ниже должна быть.
Я глянул вперед, смутный темный силуэт превратился с массивную кабину грузовика, мчавшегося на всех парах навстречу, белый свет фар заливал салон и слепил глаза.
— Действуйте! — громовым голосом заорал Орловски.
— Я не могу, — испуганно пролепетал Диего.
— Тэээд, мать твою! — ударил по ушам крик Эндрю.
Грузовик несся прямо на лимузин, нависая огромной черной тенью. Никаких сомнений не осталось, это по мою душу. Я почти физически ощутил мощный, вышибающий дух удар через мгновение, скрежет сминаемого железа, окончательно превращающий наши тела в кровавое месиво с торчащими осколками костей…
Сидевший рядом с водителем, Вильямс перехватил руль, резко вывернул налево. Машина слетела с трассы, но полностью уйти не смогла, летящий вперед с громким ревом мотора грузовик умудрился зацепить капотом багажник, от чего «линкольн таун кар» немного развернуло. Спас огромный вес лимузина, машина устояла, а в следующее мгновение выровнялась, громыхая железом по кочкам, съехала вниз по склону и выскочила на дорогу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Вау, мы живы! Мы их сделали, черт нас всех подери! — победно заорал Орловски, вскинув в победном жесте «V» пальцы.
«Он точно сумасшедший» — отстраненно подумал я.
— Тормози, — буркнул Тэд.
Бледный как смерть Диего послушно остановился, развернувшись на пустынной трассе.
- Предыдущая
- 975/1414
- Следующая

