Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира - Страница 633
– Магия? Ни к чему мне это, милая, – улыбнулась она. – Если даже проснётся что-то – вот что мне с ней делать? Это вы молодые, вы и учитесь. А я и без всякой волшебной бижутерии своих чувствую. Кстати, у тебя ушки проколоты? Вот как чувствовала, что у нас в семье когда-нибудь рыженькая появится…
Госпожа Тамила накормила её и повела по лавкам (кажется, Келлинн облегчённо выдохнул), так что к вечеру Кири обзавелась целым ворохом одежды, в которой было не стыдно ехать в Эбендорф. В этом мире почти мгновенно научились шить платья по моде империи, и они быстро стали популярными.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Кирен очень боялась, что в Отцене в ней сразу признают иномирянку и будут показывать на неё пальцами, но госпожа Тамила уверила: никому в их мире нет дела до странностей в поведении. Просто надо быть естественной и улыбаться. Увы, она ошиблась.
Чтобы скрыть истинную цель поездки в Эбендорф целой колонны бронированных машин, власти Фларингии во всеуслышание объявили о первом в истории Интеграции обмене студентами. Лицо Келлинна уже к вечеру не сходило с экранов, а вездесущие газетчики (в этом мире их оказалось так много!) буквально атаковали дом Бертлов следующим утром. Смерть посла Фларингии пока тщательно скрывали, так что новость стала сенсацией, затмившей даже появление Мортестига в Отцене.
Келлинн впервые выругался в её присутствии незнакомыми и очень хлёсткими словами, перестал контролировать контур, и с его пальцев на радость толпе сорвалась магия. Нейр Мортестиг, доставивший их к месту отправления, усмехнулся и развёл руки в неискреннем извиняющемся жесте. Это он устроил шумиху, поняла Кирен. Отвлекает внимание от себя и этой своей Аримантис.
Но газетчики вскоре остались позади, а впереди была многочасовая поездка на ревущих чудовищах по ухабистым дорогам империи. Кири глазела по сторонам, радуясь привычной природе и первым осенним краскам, и украдкой поглядывала на Келлинна. Тот оживлённо спорил с водителем.
– Не, погоди! Электродвижки пока не рассматриваем: магия не способна генерить ток, хотя хрен его знает… Кстати, у этой монстрюги какой запас хода? Восемьсот кэмэ? Хренасе… А обратно как? А, генераторы ещё везёте… Так вот! Можно же переоборудовать старьё с двигателями внутреннего сгорания. Нам, по сути, нужна тяга, крутящий момент. А это что: впрыск, искра, горение рабочей смеси – и пошла работа поршней. Вот на этом этапе заменяем топливную смесь огненно-воздушной магией… Блин, или сразу коленвал зачаровать на постоянное вращение?
– А обороты ты как увеличивать будешь? А передачи переключать? Слушай, я в этих колдунских делах не разбираюсь, но сдаётся мне, это всё равно что на баяне вприсядку играть… В смысле, придётся одновременно заклинания творить, машиной управлять да ещё за дорогой следить…
Кирен незаметно кивнула. Водитель, сам того не зная, попал в точку. Действительно, очень сложно управлять магическими потоками и одновременно заниматься чем-то ещё. Так только опытные маги могут, да и то не все. Нейр Мортестиг, наверное, может. Но он высший. А у них с Келлинном пока даже нижней – третьей – категории ещё нет.
– Ну да, – помрачнел Келлинн. – Тогда, может, какой-нибудь артефакт прихреначить, чтобы не отвлекаться… Чтобы дозированно магию выдавал.
– Так это у тебя снова аккумулятор электрокара получится. Только с магией вместо электричества. И как ты, возвращаясь к предыдущему вопросу, к своему артефакту «газ» и «тормоз» прицепишь?
– Н-да… Жаль, а было бы круто. Экологично, все дела. А то наши быстро и этот мир засрут. Проснёшься как-нибудь, сходишь в кусты до ветру, а у тебя на заднем дворе уже АЗС строят…
– У нас есть канализация, – покраснев, оспорила его слова Кирен. – Не нужно для этого на улицу выходить.
– Да я же образно, малышка, не обижайся, – подмигнул Келлинн. – Я же был у Дирта вей Ранка много раз, знаю, как у вас всё устроено. Но, если что, я ко всему готов. А вы как, госпожа Хайтвер? Не боитесь? Всё же другой мир…
Ещё одна их спутница оторвалась от чтения, подняла голову и хищно улыбнулась.
– Меня сложно чем-то напугать, господин Бертл. Но уверена, что вы сможете защитить соотечественницу, случись что. Я ведь могу на вас рассчитывать? О, поверьте, в долгу я не останусь.
Голос у этой госпожи Хайтвер был тягучий, томный, а глаза уверенные, цепкие. На какое-то мгновение взгляд её смягчился, подёрнулся многообещающей поволокой. Кирен пришла в ужас: ей такое поведение показалось невероятно развратным. Но ещё испытала восхищение и лёгкую зависть: настоящая женщина! Знает себе цену и явно умеет обращаться с мужчинами. Вот только на её Келлинна пусть даже не думает заглядываться! Меру-то знать надо! Будь она хоть трижды профессор, но понимать-то надо, что молодой мужчина вроде Келлинна на неё, старуху, разве что от полной безысходности посмотрит. И пусть она вся такая красивая, гладкая и ухоженная, и молодо выглядит, но ей же лет сорок! Не стыдно ей заигрывать с мужчинами младше себя?!
– Да… конечно… – смутился Келлинн и отвёл взгляд.
– Кирен, дорогая, вам необычайно повезло с… братом, – промурлыкала эта особа. – Мы непременно подружимся, хоть и не в моих правилах сближаться со студентами. Но у нас особая ситуация, верно? Мы должны помогать друг другу.
А потом придвинулась к Кирен ближе и доверительно прошептала ей на ухо:
– Вы совершенно напрасно ревнуете, дорогая госпожа Бэртель. То, о чём вы подумали, меня не интересует. А вот вам я могу помочь. Вы такая робкая, такая юная… Вам непременно нужна наставница, а у меня большой опыт… преподавания. Один наш общий знакомый – господин Вейстлен – просил приглядеть за вами. Если вы верите ему, то у вас не должно быть причин не доверять мне. Мы на одной стороне, Кирен.
С ухоженной дамы будто слетела надетая маска хищницы, и Кири с удивлением отметила, что улыбка у неё приятная и искренняя, а почти чёрные глаза могут быть тёплого оттенка, как у горького шоколада. И руки у неё мягкие, успокаивающие. Кири неуверенно пожала их в ответ.
– А вы… В таком виде и в столице будете ходить? И почему вы без багажа? – набравшись смелости, спросила Кирен.
Им с Келлинном разрешили взять с собой вещей не больше двадцати килограммов на человека. Но госпожа Хайтвер поехала налегке, всего с одной сумкой. Для Эбендорфа она была одета очень вызывающе: широкие ярко-красные брюки, белые кроссовки, белый жакет с глубоким вырезом, а под ним короткая чёрная маечка. И лицо ещё так ярко раскрашено… Дама объяснила, что её багаж был отправлен заранее.
– Боже, а ведь о преподавательской мантии я не подумала, – засмеялась она. – Интересно, мне выдадут такой высокий колпак со звёздами?
– Зачем колпак? – не поняла Кирен. – И в мантиях уже давно не ходят, это же прошлый век.
И покраснела, сообразив, в мире госпожи Хайтвер это даже не прошлый век, а замшелая древность. А прошлый век для неё – то, что носят в империи сейчас. А то и позапрошлый.
– Тогда будем открывать век новый. В моде, в том числе. Разве не за этим мы едем – делиться опытом?
По приезде в столицу Кирен ничего не пришлось делать. Келлинн взял все заботы на себя, и Кирен в очередной раз обуяла гордость за её нового, пусть и не кровного, родственника. Вступительные экзамены ограничились проверкой уровня магии на сложном артефакте. Собственное сокровище, Тойтс, Кирен вновь отдала на хранение брату. Полковник советовал не светить его, хотя чужак даже не сможет к нему прикоснуться, не то что выкрасть. Пусть Келлинн его бережёт, он ведь теперь глава рода.
Родство с высоким красавцем-студентом из другого мира и личное знакомство с новым преподавателем с первого же дня привлекло внимание и к самой Кирен. К застенчивой первокурснице подходили знакомиться студенты из самых именитых и богатых семейств империи, её сажали на лучшие места в аудиториях, наперебой угощали домашними лакомствами…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Кирен была счастлива и абсолютно уверена, что ничто больше не омрачит её прекрасную новую жизнь. Увы, даром предвидения магическое семейство Бэртелей не обладало.
- Предыдущая
- 633/1003
- Следующая

