Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира - Страница 692
— Что? — я с ужасом уставилась на изящный рисунок. Мало мне было стать заложницей чужого тела, так я еще превратилась в заложницу чужой мести. — Так, хорошо, а если я откажусь. Не буду никому мстить?
Старик прищурил глаза и встал, раздражительно фыркнул:
— Видимо, в своем Хэмпшире у вас нет понятия чести и долга. С тобой ничего не случится, ты вернешься в Небытие Миров и, может быть, если Великая Мать сжалиться над тобой, то ты переродишься в домашнее животное.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Он уже собирался развернуться и уйти, как я проворно ухватила ткань черной мантии.
— Подождите! А что будет с вашей Сиенной?
Обидные слова про отсутствие чести и долга я пропустила мимо ушей. Ну не обижаться же на пожилого человека! К тому же мы друг друга не знали, и глупо было бы предположить, что ко мне отнесутся с пониманием. Не представляю, что делала, если бы увидела в теле подруги или родного человека чужака.
Старик замер.
— Она навсегда останется рабыней демона, с кем заключила сделку.
Я так и продолжала держать его за мантию. Слова старика напугали меня. Я ему верила — не будет врать человек с таким потухшим несчастным взглядом.
— Поясните мне все и я обязательно помогу.
Он поднял на меня светлые глаза, всматриваясь пристальнее. Улыбка у старика не внушала мне надежды.
— Я магистр магии герцогства Роз Сатэрик Гайзен и дядя герцогини Росалес. Прости меня девочка, но вряд ли ты справишься.
Очень обнадеживающее начало.
— Я Сиенна Мапл, мне двадцать четыре года и я из Англии. И я не собираюсь опускать руки. Раз ваша племянница связала свою душу с демоном ради мести, а он вселил меня, значит, рано отчаиваться, мистер Гайзен. Вы не находите ваши выводы поспешными?
Старик тяжело вздохнул, но сел обратно и размял пальцы.
— Хорошо, десса Мапл, и что же вы умеете? Обладаете ли вы магическим талантом? Или являетесь потомком царей? Что вы умеете, дорогая?
— Я… — голос мой дрогнул. Нет, конечно, я не обладала неординарными талантами, да и на курсе не была лучшей, но… К черту! Это моя новая жизнь, и я если я что-то не умела, значит — научусь!
— В нашем мире нет магии, мистер Гайзен. И я из обычной семьи. Отучилась на гувернантку в лучшем заведении моей страны.
— Значит, ты — прислуга?
Так мог сказать только человек, всю жизнь привыкший повелевать кем-то. В старых английских семьях такой снобизм тоже прекрасно расцветал, но там я была современной девушкой и могла отстоять свои права. А тут? Попади я в тело кого-то ниже статусом и оплакивать мне свое будущее всю отмеренную жизнь.
— Я была наемным работником, а не прислугой. И в том, чтобы работать прислугой, нет ничего зазорного. Каждый человек старается быть полезным в силу своих умений.
— Платить? — тонкие брови старика полезли на лоб, Гайзен сморщился, словно уксус выпил вместо вкусной настойки, и попытался осмыслить сказанное. — У вас платят прислуге за ее работу?
— Конечно, это же не собственность. И я, будучи гувернанткой, не была ни чьей собственностью. Меня наняли для работы и платили жалование.
До своего первого жалования я не дожила, но этот прискорбный момент моей прошлой биографии касается только меня.
— Ты точно не справишься, — совсем расстроился старый маг. — Ты даже слугам приказать не сможешь. Замнешься, проявишь ненужное сострадание, нарушишь границы дозволенного. Бедная моя Лиэри, моя Сиенна.
Я приподнялась на кровати и гневно выпалила:
— Соберитесь, магистр Гайзен! Я готова обучаться, готова стараться ради вашей племянницы и ради себя, конечно, тоже. Почему вы тогда опускаете руки, так их и не подняв?
Такая напористость мне совершенно не была свойственна. Я бы скорее всего сейчас страдала по своей рано окончившейся жизни и уж тем более не хотела бы участвовать ни в какой подмене личности. Но, видимо, какие черты прошлой Сиенны остались в памяти этого тела, и я невольно перенимала ее эмоции. Не полностью, но что-то очень близкое, так похожее на герцогиню.
Даже Гайзен посмотрел на меня внимательно, сощурив свои изучающие умные глаза.
— А может, и справишься. Я чувствую отголосок эмоций Лиэри.
— Вот именно, — обиженно проговорила, чувствуя как закружилась голова. Я откинулась на подушки и тяжело сглотнула вязкую слюну. Похоже отравление не прошло бесследно. Теплая рука с сухой кожей легла мне на лоб, и старик миролюбиво проговорил:
— Сейчас тебе нужно отдохнуть, Сиенна. Я приготовлю укрепляющий настой, а ты пока ничего не пей и не ешь. Впереди нас с тобой ждет важная миссия, поэтому будь аккуратна со своим новым телом. Я помогу…
— Сиш! — раздался громогласный голос, и в спальню вошел статный, высокий мужчина. Невероятно красивый мужчина. Его светло-русые волосы сверкали в солнечных лучах, зеленые глаза горели беспокойством, а мужественный абрис рта так и манил провести по этим пухлым губам кончиками пальцев. — Хвала всем дракарам, ты жива!
Он в два шага преодолел расстояние до моей постели и притянул к себе, крепко обняв.
Я взглянула на магистра Гайзена, а он указал на мужчину своим перстом и коснулся пальцем запястья, давая мне понять, что этот красавец — один из тех, кого настоящая Сиенна Лиэри вплела в венец ради мести.
— Тиад, ваша светлость, умерьте свои эмоции. Ваша супруга еще не оправилась. Ей нужен покой, — строгим тоном проговорил Гайзен.
Объятия мужчины ослабли, он аккуратно отстранился от меня и ласково провел по рукам.
— Прости, Сиш, я так перепугался. Мчал домой из столицы не жалея своего жеребца. Будь проклят этот праздник Огненных Крыльев! Из-за него закрыли все порталы на островах. Я думал, что сойду с ума! Но все обернулось враньем моих недоброжелателей, и ты жива. Отдыхай, — он прикоснулся к моему лбу и плавно встал. — Зайдите позже в мой кабинет, магистр. Я хочу знать ваши предположения по поводу злоумышленника.
— Конечно, ваша светлость, — поклонился Гайзен, но без уважения. Отработанный годами ритуал. И я не ошиблась. Как только дверь за мужчиной закрылась, он зло проговорил:
— Не совершай ошибки моей Лиэри. Он один из тех, кто ее убил.
ЛИЭРИ
Я сидела на белой шкуре, подтянув к себе ноги и уткнувшись в них лицом. Я изучила обстановку большой комнаты до мельчайших подробностей. До каждого оттенка дорогих покрывал. Запомнила расположение каждой вещи. И в какие часы в мои покои проникал свет Двуликой Штар. На Стеллариуме почитали темную богиню и детей Ночи. И с самой древности несли ее тайный кодекс. Как запретные книги попали в Герцогство Роз, я только догадывалась, но нашла я их вовремя, в обход дядюшки. И сейчас находилась не в Небытие Миров, ожидая своего возрождения с грузом печали на сердце, а в саду Ночи.
В заточении у верховного демона.
Вот тут я сильно просчиталась, и на мой призыв пришел высший, умело окрутив меня: вместо одного венца мести — три, вместо тихих лугов Двуликой — личные покои высшего демона Асатара. Я теперь его ручная игрушка на золотой цепи. И ведь не распознала. Даже не поняла, кто передо мной.
— Прячешься? — голос у темноволосого демона был чарующий, мягкий, словно он проводил по твоей щеке кончиком длинного языка.
Я подняла голову и поджала губы. Демон смотрел с лукавой улыбкой, разглядывая мое недовольное лицо. Как ему еще не надоело играть со мной?!
— И опять я вижу твою недовольную мордашку, Лиэри. Улыбнись мне хоть раз, и я, может быть, сниму цепь.
Я промолчала и подтянула ноги еще ближе, пряча ступни под красной тканью платья. Золотая цепь мелодично звякнула от моего движения, чем заставила демона еще больше растянуть губы в улыбке.
Дразнит меня и радуется моей реакции.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А я с подарком, — протянул он бархатным голосом и достал из-под длинной мантии мешочек. — Ты ведь скучаешь по дому, поэтому я решил принести тебе сферу Штар. — Он положил свою ношу на столик около кровати и развернулся, чтобы уйти. Я же хотела узнать, что за игру он снова затеял.
— Зачем мне смотреть на мой дом? Я туда никогда не вернусь.
- Предыдущая
- 692/1003
- Следующая

