Выбери любимый жанр
Мир литературы

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
Сергей2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге
Lynxlynx2018-11-27
Читать такие книги полезно для расширени
К книге
Leonika2016-11-07
Есть аналоги и покрасивее...
К книге
Важник2018-11-27
Какое-то смутное ощущение после прочтени
К книге
Aida2018-11-27
Не книга, а полная чушь! Хорошо, что чит
К книге

"Фантастика 2025-172". Компиляция. Книги 1-19 (СИ) - Керлис Пальмира - Страница 862


862
Изменить размер шрифта:

Хардинер говорил спокойно и обстоятельно, доводя до моего сведения и без того хорошо известные мне факты. И за этим спокойствием, за этой обстоятельностью таилось нечто страшное. Я чувствовал, как смертельный капкан уже разинул свои зубастые челюсти и готов вот-вот сомкнуть их на шее моего глупого неофита. А ведь я сам пригласил его с собой в эту поездку! Она казалась простой и абсолютно безопасной. Прокатиться до приграничного города Аухлита в Сагаре, найти таверну «Зеленая коза» и передать письмо повару по имени Ван-дер-Флит. Что может быть проще, черт меня подери⁈

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Казалось бы, раз-два — и домой! Но нет, каким-то образом нас утянуло в столь зыбкие события, что теперь будет просто чудом, если мы оба не лишимся своих голов. А вместе с ними и еще кое чего. Во всяком случае Кристоф сейчас стоит у самой кромки. И если Генриху Глаппу князь милостиво согласился сохранить его чресла в целости и сохранности, то моему неофиту определенно следует опасаться за сохранность нежных частей своего тела!

Конечно, до порочной связи у них с принцессой дело не дошло. Но я уверен, — а уж князь Ульрих и того паче! — что остался у них до этого один ничтожный шаг. Я собственными глазами видел, какая страсть сжигает их обоих. И она способна их сжечь дотла. Особенно, если их к этому подтолкнут более спокойные и расчетливые люди. Такие, как маркграф Хардинер.

— И каким же образом мы можем уладить это маленькое недоразумение? — спросил я с ледяным холодом в голосе.

Широко улыбнувшись, Хардинер тут же указал мне на место за столом, а сам вернулся в свое кресло. Я сел на мягкий стул, попытавшись придать позе максимальную непринужденность. Впрочем, тяжело выглядеть непринужденно, когда топор палача уже завис у тебя над головой и готов вот-вот отделить ее от твоего тела. И пусть напрямую маркграф мне сейчас не угрожал, но я понимал: случись что с Кристофом, я проживу ненамного дольше него.

— Мне нравится ваш деловой подход к этому вопросу, Алексей Федорович, — с довольным видом отозвался Хардинер.

А я несколько напрягся. Не мог припомнить, чтобы я представлялся ему по имени-отчеству. Они значились в моей подорожной, но и ее я маркграфу не показывал. Хотя… Ван-дер-Флит перед аудиенцией побывал в приемной, и мог сообщить секретарю наши имена. К тому же они были известны как принцессе, так и герцогине…

— Я слышал, в городке Горная Поляна, что по ту сторону Зильберхали, у самой границы, у вас произошел некий инцидент, — продолжил Хардинер. — Я имею в виду ваш бой с демоном Шакусом, которого столь неразумно вызвала из Запределья своими жалкими заклинаниями матушка нашей драгоценной принцессы… Вы показали себя в том бою во всей красе!

— Вы имеете в виду то, что мне пришлось драться голым? — уточнил я.

Хардинер искренне удивился.

— Вы дрались голым⁈ — брови его изогнулись дугами. Он покачал головой. — Знаете, вы странный человек, господин Сумароков! Но это не меняет сути. Вам удалось отправить Шакуса обратно в Запределье и при этом не умереть от нанесенных им ран. А раны Шакуса дорого стоят!

— Что вы имеете в виду? — не понял я.

— А вы не знаете? — И снова удивление было совершенно искренним. — Это даже к лучшему! Могу сказать одно: ваша личная сила многократно возросла. И теперь я хочу, чтобы вы сразились с другим демоном. Взамен вы получите своего Кристофа целым и невредимым… Как вам такая сделка?

Я почувствовал, как меняюсь в лице. До этого я старательно удерживал на губах смутную улыбку, но теперь мышцы у меня на лице расслабились, и челюсть даже слегка отвисла.

— Сразиться с демоном? — переспросил я. — Я вас правильно расслышал?

— Абсолютно!

— Но… зачем⁈

— Не в вашем положении задавать вопросы, но так и быть — я отвечу… Мои земли уже довольно давно донимает некий демон, которого никто не может одолеть. Его присутствие наносит чувствительный ущерб. Как лично мне, так и казне в целом. И мною, от лица Великого князя Ульриха, было принято решение отправить эту тварь в Запределье любым доступным способом. Лгать не стану: я уже пробовал разные, и особого успеха они не имели. Теперь ваша очередь, господин Сумароков! Ведь вы не хотели бы увидеть вашего друга изрубленным на куски?

Я с усилием постарался вернуть на свое лицо ту саму смутную улыбку, и мне это удалось.

— Вы правы, я бы очень этого не хотел, — согласился я. — Но мне очень интересно, о каком именно демоне идет речь?

— Это не важно. Зовите его Румп.

— Румп? — переспросил я, мысленно перебирая в голове всех известных мне демонов Запределья и не в силах припомнить ни одного с таким именем.

— Румп. Именно так его называют крестьяне в моих землях. Уже несколько лет он уничтожает урожай моей превосходной пшеницы. Эта тварь плетет из соломы какие-то дьявольские фигуры и оставляет их посреди поля, а уже к утру от урожая остается только скользкая гниль. Из года в год я становлюсь беднее. А мои противники становятся богаче. Это вызывает у меня вполне определенные опасения.

— И как же вы предлагаете мне сразиться с этим демоном?

Хардинер неопределенно раскинул руки в стороны.

— Как вам заблагорассудится! Хоть снова голым. Обещаю, я не стану показывать пальцем и хихикать.

— Но где я смогу его найти?

— Вам не придется его искать, — заверил меня маркграф. — Он сам вас найдет.

Я помолчал немного, а потом спросил:

— Насколько для вас важно, чтобы демон по имени Румп снова отправился в Запределье?

— Достаточно для того, чтобы торговаться об этом с вами. Но недостаточно, чтобы терпеть неуважение в отношении себя.

Тогда я поднялся со стула.

— Я согласен. Но у меня будет еще одно условие. Для того, чтобы справиться с демоном, мне понадобится помощь герра Глаппа. Однако после боя вы сможете делать с ним все, что пожелаете.

Хардинер смотрел на меня, скривив губы. И выглядел он сейчас совсем не так, как в ту минуту, когда я вошел в этот кабинет. Я мог ошибаться, но, по-моему, даже его камзол стал каким-то иным.

Одно слово — Неприметный! А что касается Генриха, то он сам мне сказал, что старая цыганка нагадала ему быть четвертованным, но уже в глубокой старости. А значит, сегодня — не тот день.

— Хорошо, я согласен, — сквозь зубы ответил маркграф. — Вы можете идти господин Сумароков. И не извольте беспокоиться о поисках демона. Он ближе, чем вам кажется.

Поклонившись, я направился к выходу из кабинета.

Я рискнул, и тем самым выиграл несколько часов жизни для несчастного обер-вахмистра. Это немного, но не в моем положении было жаловаться. И тем более не в положении Генриха Глаппа. Слава господу, что хотя бы это я смог выторговать! А там, глядишь, и выпадет шанс вовсе избавить обер-вахмистра от топора палача.

Во всяком случае, я так полагал.

Но я ошибался.

Глава 20

Ложь маркграфа и обман старой цыганки

Кристофа в приемной не оказалось. Удивленный, я выглянул в коридор, осмотрелся, но и там его не обнаружил. Тогда я задал вопрос о местонахождении Кристофа аистоподобному секретарю, но он только непонимающе потряс головой. Я задал тот же вопрос по-французски, и в ответ вновь увидел лишь трясущуюся голову.

Тогда я пальцем потыкал в тот стул, на котором сидел Кристоф, когда я прошел в кабинет маркграфа, и сказал:

— Майн фройнд… Во?

Возможно, я как-то не так построил фразу, потому что секретарь в третий раз затряс головой. Махнув рукой, я покинул приемную. Прошел по коридору до ближайшего холла, никого там не встретил и пошел в обратном направлении. Проследовал мимо караульных гвардейцев, оставил за спиной еще два пустых холла, дважды свернул направо, один раз налево и, наконец, понял, что заблудился.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Пожелай демон Румп сейчас меня отыскать, чтобы устроить хорошую драку, ему пришлось бы изрядно побродить по коридорам этого гигантского запутанного дворца. Если Кристофа еще не арестовали и не бросили в темницу, то вполне возможно, что он, точно также, как и я, просто заблудился в этих коридорных перипетиях, от которых голова шла кругом.