Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тёмная судьба (ЛП) - Ньютон Ив - Страница 21
Я протягиваю руку, чтобы коснуться его лица, удивляясь теплу под своими пальцами.
- Ты действительно здесь, - шепчу я, проводя пальцем по его подбородку.
- Благодаря тебе, - говорит он хриплым от волнения голосом. Его глаза прожигают мои, переливаясь серебром, чёрным и зелёным. - Столетие небытия, а теперь всё.
Он снова целует меня, на этот раз глубже, его язык захватывает мой рот с голодом, граничащим с дикостью. Я чувствую вкус своей крови на его губах, металлический и сладкий. Его руки скользят по моему обнажённому телу.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})- Ты нужна мне, - рычит он. Его твёрдый член прижимается к моей киске, толстый и настойчивый. - Мне нужно чувствовать тебя рядом со мной. Нужно заявить права на то, что принадлежит мне.
Собственнические нотки в его голосе разжигают огонь в моих венах. Я обхватываю его ногами за талию, притягивая ближе.
Мои клыки опускаются, когда мой голод становится таким же, как у него. Я так сильно хочу попробовать его на вкус, что хнычу.
- Сделай это, - практически рычит он на меня, прижимаясь шеей к моему рту.
Я сжимаюсь, когда он входит в меня одним мощным толчком. Это ошеломляющее ощущение. Не призрачный холодок, как во время нашей встречи в душе, а настоящий, живой жар, который восхитительно растягивает меня. Его стон вибрирует в наших телах, когда он погружается в меня по самое основание.
Его кровь попадает мне на язык, и я постанываю, уткнувшись в его шею, его вкус воспламеняет каждую клеточку моего тела. В его крови есть древний, сильный привкус. Это как дегустация самой истории, тёмной и насыщенной. Его член пульсирует во мне, растягивая меня, пока я пью из него, и с каждым движением моего рта всё больше его плоти проникает в меня.
Уильям крепче сжимает мои бёдра, входя в меня в отчаянном и в то же время контролируемом ритме. Каждое движение посылает волны удовольствия по моим венам, усиливая ощущение того, как его кровь вливается в меня. Связь между нами - электрическая, цепь силы и желания, которая крепнет с каждым движением.
- Изольда, - рычит он мне на ухо, его низкий рокочущий голос вибрирует во мне. - С тобой так чертовски хорошо.
Я отпускаю его шею, захватывая его губы в страстном поцелуе. Вкус его крови остаётся на моём языке. Головка его члена скользит по моему клитору, когда он полностью выходит из меня, прежде чем снова войти в мою влажную киску. Я извиваюсь под ним и издаю стон, когда он проводит когтями по моим рукам. Его клыки задевают мою шею, и я наклоняю голову, предлагая ему себя. Он не колеблется. Его челюсти сжимаются, обнажая клыки, и он жадно присасывается к моей вене.
- Чёрт, - выдыхаю я, ощущение того, как он пьёт из меня, погружаясь глубоко внутрь, просто потрясающее. Каждое движение его рта посылает по моему телу ударную волну экстаза, усиливая удовольствие от того, что его член заполняет меня, растягивает, заявляет на меня права. Я чувствую, как его сила растет с каждым глотком.
И это великолепно.
Его толчки становятся жёстче, настойчивее. Древний камень под нами дрожит от силы нашего совокупления, пропитанная кровью земля отзывается на нашу объединенную мощь. Я чувствую, как магия этого места откликается на нас, как древние ритуалы и жертвоприношения эхом отдаются во времени, усиливая нашу связь.
Уильям отпускает мою шею, его глаза становятся дикими, когда он смотрит на меня сверху вниз. Его губы перепачканы моей кровью, клыки обнажены в первобытном оскале.
- Моя, - рычит он, и это слово отдаётся во мне подобно грому. - Ты моя, Изольда. Навсегда.
Я киваю, не в силах вымолвить ни слова, когда волна наслаждения захлёстывает меня. Моя спина выгибается дугой, когда мой оргазм нарастает, его интенсивность пугающая и волнующая. Член Уильяма набухает во мне, его тело изгибается от напряжения, когда он приближается к кульминации.
- Кончи на меня, моя королева, - требует он, и его гортанный голос звучит как приказ, от которого я перехожу все границы. - Пометь меня, заяви на меня права, сделай своим добровольным слугой.
Мой крик эхом разносится по поляне, грубый и первобытный, когда я разбиваюсь вдребезги вокруг него. Моё тело бьется в конвульсиях на камне, когда оргазм пронзает меня, заставляя задыхаться и дрожать. Каждое нервное окончание вспыхивает от ощущения, когда его член твердеет ещё больше, и он кончает в меня. Я так сильно сжимаю его член, что он стонет от удовольствия.
Уильям рычит надо мной, его тело напрягается, когда он кончает, наполняя меня своим горячим семенем. Земля под нами сотрясается от силы наших совместных оргазмов, древняя магия пробуждается в ответ на наше единение.
Он падает на меня сверху, его дыхание прерывается у меня на шее. Его вес ощутим и реален, это осязаемое напоминание о том, чего мы достигли сегодня вечером. Я обнимаю его, прижимаю к себе, и наши сердца бьются в унисон, ударяясь друг о друга в ритме, который кажется обещанием.
- Мы сделали это, - шепчу я, проводя пальцами по его спине.
Он поднимает голову, чтобы посмотреть на меня, и медленная, почти зловещая улыбка расплывается по его лицу. Он ничего не говорит. Он просто встаёт на ноги, обнажённый и великолепный. Он щёлкает пальцами и издаёт порочный восторженный звук, переодеваясь в одежду, похожую на ту, что носит Си-Джей. Он бросает взгляд на двух других мужчин, молчаливых и настороженных, пока мы трахались, как животные.
- Джентльмены, - говорит он, полностью игнорируя меня. - Если позволите, мне нужно уладить кое-какие незаконченные дела.
И с этими словами он снова щёлкает пальцами и исчезает с поляны, оставляя меня голой, истекающей семенем, замерзающей и без него.
ГЛАВА 15
УИЛЬЯМ
Вздох Изольды, полной потрясения и предательства, эхом отдаётся у меня за спиной, когда я исчезаю с поляны, но я не оглядываюсь. Я не могу себе этого позволить. Не тогда, когда голод, пылающий в моих венах, требует удовлетворения. Блэкриджу есть за что ответить, и я намерен получить всё до последнего.
Я материализуюсь прямо в его кабинете, минуя установленные им обереги и защиты с лёгкостью, которая заставляет меня… беспокоиться.
Он ожидает меня.
Блэкридж поднимает голову от своего стола с ледяной улыбкой.
- Уильям Харрингтон, - говорит он, откидываясь на спинку стула. - Посмотри на себя, ты снова цельный. Как ты себя чувствуешь?
Когда я приближаюсь к нему, руны вдоль моего позвоночника горят силой, силой Изольды, усиливая каждое моё движение.
- Хорошо, что я пришёл за вами.
Он наблюдает за мной с непроницаемым выражением лица.
- И что именно ты собираешься делать теперь, когда ты здесь?
Я хлопаю ладонями по его столу и наклоняюсь, пока не оказываюсь всего в нескольких дюймах от его лица. Его запах наполняет мои ноздри, древний и холодный. Он не вампир, не маг, ни с кем из тех, с кем я когда-либо сталкивался. Даже близко не то. Но я уже знал это.
- Вы расскажете мне то, что я хочу знать.
Блэкридж не дрогнул. Вместо этого он улыбнулся холодной расчётливой улыбкой, от которой по моему испещрённому рунами позвоночнику пробежал холодок.
- Или что, Уильям? Ты убьёшь меня? От меня довольно трудно избавиться.
- Не сомневаюсь, что это практически невозможно, - признаю я с низким рычанием. - Но я хочу отомстить.
Блэкридж усмехается, и этот звук напоминает треск льда.
- Отомстить? Как это банально с твоей стороны. Я думал, ты выше таких низменных эмоций, Уильям.
- Был, - говорю я, выпрямляясь, но не сводя с него глаз. - Но век наблюдения и ожидания дал мне достаточно времени, чтобы переосмыслить свои приоритеты.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Он сцепляет пальцы, наблюдая за мной с почти врачебной пристальностью.
- И каковы твои приоритеты сейчас, Уильям?
- Правда, - говорю я. - Я хочу знать, почему меня убили. Кто это сделал и почему?
Улыбка Блэкриджа исчезает, и на его лице появляется выражение, которое повергло бы меня в ужас, не будь я Уильямом «Мясником» Харрингтоном.
- Предыдущая
- 21/61
- Следующая

