Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце двух миров (ЛП) - Харт Роза - Страница 70
— Представляю вам невесту своего наследника, — говорит мой отец. — Свадьба состоится через неделю.
Среди сидящих аристократов снова раздаются голоса, но мне все равно. Я отодвигаю стул для Наоми, и она садится, привлекая мой взгляд сверкающим ожерельем на шее. Это было любимое украшение моей матери. Цепочка из бриллиантов в форме капель, сложенных так, что напоминают листья на лозе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Я целую Наоми в шею и легко провожу пальцами по ожерелью.
— Надень его в день нашей свадьбы, моя любовь.
Она поворачивается и медленно улыбается мне, когда я сажусь рядом с ней.
— Ты не боишься, что я привыкну ко всему этому? К балам в мою честь? К драгоценностям? К вниманию?
Я долго смотрю на нее с улыбкой.
— Тебе это не нравится, да?
— Боже, да. Эти стервятники уже смотрят на меня так, будто пытаются решить, как меня разорвать на части, — она прищуривает глаза, глядя на них. — Я просто пытаюсь понять, кого из них нужно устранить в первую очередь, чтобы остальные боялись что-либо предпринять. Либо эта, — она кивает в сторону Розалины. — Либо эта. — Она бросает взгляд на Кэтрин.
— Честно говоря, обеих. Но только... не делай ничего опрометчивого. Пожалуйста? — я сжимаю переносицу. — Мы вместе со всем разберемся.
Наоми поднимает бровь.
— С помощью твоих политических маневров и придворных интриг?
— Что-то в этом роде, — я беру блюдо с ближайшего подноса и кладу кусочки жареной говядины на ее тарелку.
— И насколько это у тебя получается? — она не отрывает от меня взгляда, но ее улыбка постепенно становится шире. — Помни, я знаю, что они дрались из-за тебя. Не беспокойся о них. Я выросла в гораздо худших условиях. Я сама могу о себе позаботиться.
Я перехожу к жареным овощам и кладу их рядом с мясом на ее тарелку.
— Это... отчасти то, о чем я беспокоюсь. Я не хочу, чтобы тебе приходилось продолжать бороться. Не ради меня и не ради собственного оправдания, в моих глазах у тебя есть и то, и другое.
Наоми внимательно наблюдает за мной, пока я кладу еду на тарелку. Когда я с любопытством поворачиваюсь к ней, она наклоняется ко мне.
— Я очень хочу поцеловать тебя прямо сейчас.
На моем лице появляется медленная улыбка.
— Лучше не стоит. Это может вызвать скандал.
— Этим людям действительно скучно живется?
— Ты даже не представляешь, как.
Мы едим, затем оркестр заигрывает быструю и захватывающую мелодию, и пары начинают кружиться по паркету в сложных поворотах и вихрях разноцветных юбок. Наоми внимательно наблюдает за ними с такими большими глазами, что я задаюсь вопросом, не пытается ли она запомнить каждое движение.
Я отрываюсь от разговора, который ведет мой отец с несколькими низко поставленными лордами, подошедшими к нашему столу, и ловя ее взгляд, киваю головой в сторону паркета. Она отвечает широкой улыбкой и берет мою протянутую руку.
Когда я веду ее к центру бального зала, я чувствую, что какая-то глубокая часть меня наконец-то зажила.
Я всегда мечтал об этом — обнять Наоми на публике, положить руку на ее талию и прижать ее тело к себе, пока мы вместе двигаемся в такт музыке.
Нам больше не нужно скрываться за масками или беспокоиться о последствиях, если мы поддадимся своим страстям и наша любовь будет раскрыта. Она наконец-то моя, и я могу отдать ей всего себя.
Пока мы танцуем, щеки Наоми красиво краснеют. Я вращаю ее и наклоняю низко к полу, прижимая свое тело к ее. Я хочу танцевать только с ней, на каждом будущем балу, пока я жив, но музыка начинает меняться на другую мелодию.
Я прижимаю ее тело к себе.
— Мы можем сесть или прогуляться, если хочешь. В этих балладах каждый меняет партнера каждые пару минут.
Наоми проводит руками по моей груди.
— Ты будешь ревновать?
— Немножко, — я удивляюсь своему ответу и поднимаю брови. Я хочу, чтобы она была только моей, но ей нужно познакомиться с моими друзьями. Я не могу ее прятать. — Но мы можем остаться, если хочешь.
На ее губах появляется улыбка.
— Мне интересно, и я люблю быстрые танцы.
Я подтягиваю ее к быстро формирующимся линиям, стоящим друг напротив друга, одна для женщин, другая для мужчин, и становлюсь напротив нее.
— Следуй за мужчинами, — говорю я, когда меняется мелодия и начинается танец.
Я протягиваю руку, сокращая расстояние между нами, и притягиваю Наоми к себе, чтобы покружиться. Другой рукой беру ее за плечо, делаю шаг в сторону, вперед и назад, показывая ей, как нужно двигаться. Прежде чем я эмоционально подготовился отпустить Наоми, я передаю ее мужчине рядом со мной, который берет ее за руку, а затем я протягиваю руку следующей женщине в ряду.
Мое сердце бьется в такт музыке, а все мое тело следует за ритмом, и десятки улыбающихся лиц проносятся мимо моих рук. Некоторые дамы пытаются втиснуть несколько очаровательных слов, как будто они думают, что все еще могут отбить мое сердце у Наоми.
И Розалина, и Кэтрин проходят мимо моих рук, и я слегка толкаю их, когда они практически пытаются налезть на меня. Это как отрывать пиявку. Они пытаются поговорить со мной, но я делаю вид, что не слышу их. Я вздыхаю с облегчением, когда передаю их следующему несчастному дураку с кислым выражением лица.
Я стараюсь не спускать глаз с Наоми, потому что не доверяю дамам и некоторым лордам здесь, но в конце танца теряю ее из виду. Когда цепочка людей расходится, она оказывается на другом конце зала.
Незначительный лорд пытается завязать со мной разговор, уводя меня с паркета, но я замечаю, что Наоми разговаривает с молодой девушкой, которая улыбается и энергично указывает на задний вход в бальный зал, ведущий в дамскую комнату. Наоми с недоумением хмурится, но выходит в коридор одна. Когда девушка поворачивается, я узнаю младшую сестру Розалины.
И Розалина, и Кэтрин спешат за Наоми, с вязкой ухмылкой на лицах. Мое сердце колотится в груди, и меня охватывает страх. Боги знают, что они затеяли.
Я бормочу извинение лорду, стоящему рядом со мной, затем проталкиваюсь через толпу, мимо кружащихся людей, которые покинули паркет. Это занимает слишком много времени. Я нахожу Хендрика на своем пути и буквально вытаскиваю его из разговора, схватив за локоть.
Хендрик бросает взгляд на маску ярости на моем лице и съеживается.
— Ронан. Что происходит?
— Розалина и Кэтрин, — проговариваю я. — Они увели Наоми.
Я выбегаю через дверь в пустой коридор, а Хендрик следует за мной по пятам. Из-за поворота до меня доносится рычащий голос Розалины, и я следую за ним.
— Я разорву это милое платье, и тогда посмотрим, будешь ли ты так высокомерно держать голову, когда тебе придется возвращаться на бал полуголой!
Я поворачиваю за угол и вижу, как Розалина прижимает Наоми к стене, скрежеща зубами и с ножом в руке.
— Мы сломаем тебя до дня свадьбы, и тогда Ронан не захочет тебя, когда увидит, какая ты слабая, — вступает в разговор Кэтрин, стоящая рядом с Розалиной, ее лицо в непосредственной близости от Наоми.
Не успеваю я сделать и шага, как Наоми с молниеносной скоростью наносит Кэтрин сильный удар локтем в нос, из которого брызгает кровь. Она вырывает нож из слабой хватки Розалины и бросает его в дальнюю стену, где его острие вонзается в штукатурку. Затем Наоми выкручивает руку другой женщины и с силой ударяет ее лицом о стену.
Наоми наклоняется вперед и рычит Розалине на ухо.
— Если ты собираешься нападать на меня с ножом, тебе лучше научиться им пользоваться. Пока ты последние месяцы сидела в красивых платьях, ела пирожные и ходила на балы, я убивала фейри в этом и Ином мире. Не искушай меня зарезать и тебя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})Хендрик тихо присвистывает, когда наши шаги замедляются, и мы останавливаемся.
— А почему ты беспокоился о ней? — шепчет он мне.
Кэтрин вскакивает на ноги, прижимая руку к носу, бросает взгляд на Хендрика и меня и бежит в противоположном направлении.
Я как будто застыл в конце коридора. Не хочу вмешиваться и подрывать авторитет Наоми, когда она демонстрирует свою власть над этими двумя соперницами, но я также не хочу, чтобы ей приходилось иметь дело с такой швалью из-за меня. Особенно в одиночку.
- Предыдущая
- 70/77
- Следующая

