Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена приговорённого (СИ) - Эймс Глория - Страница 44
Идана уже деловито проверяла узлы на верёвках, опутывающих уцелевшего багейна. Тот мелко трясся и поскуливал — нетипично для их обычной реакции на плен. Обычно багейны впадали в ярость, а этот казался по-настоящему напуганным.
К охотникам подошёл Рион Молд:
- Помочь?
- Тащи, - скомандовала Идана. - Где тут подвал с дверью покрепче?
- Сейчас покажу, - Рион на пару с Ородсом взялись за увесистую тушу и поволокли багейна к лестнице.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Магистр Лирне подошёл к нам.
- Предлагаю пройти в мой кабинет.
- Именно об этом я хотел попросить! — Алзейн забрал у Иданы кинжал и направился в галерею.
- Иди в кампус, отдохни, - сказала я Лонкое, но упрямая девочка помотала головой:
- Лучше поговорю с магами, расспрошу, не случалось ли ещё чего-то странного в последние дни.
Ощутив себя в относительной безопасности, я прошла за Алзейном в кабинет Лирне. В глубине души осталась необъяснимая тревога, но я списала это на усталось и очередные ментальные усилия, отнимавшие у меня слишком много, магии.
Магистр Лирне, встревоженный и удручённый произошедшим, зажег в кабинете все свечи разом, наполнив пространство потрескиванием и дымом. Мы сели возле большого стола, полностью заваленного бумагами различной давности.
- Сейчас приготовлю вам чай, - роняя ложки и рассыпая сухие травы, Лирне засуетился на единственном свободном уголке стола.
Алзейн наклонился ко мне:
- Вас что-то беспокоит?
- Вы так стремительно расправились с багейном.
- Простите, не сдержался. Рука сработала раньше, чем успел подумать. Военные привычки.
- Вы были на войне? — удивилась я
- Недолго. Конфликт в Асхаине тридцать лет назад.
- Вы производите впечатление такого... - я запнулась, подбирая спова, чтобы случайно не обидеть. — Такого академического мага.
Да, с виду слишком домашний и безобидный, - рассмеялся Алзейн. — У всех есть свои неявные преимущества. Уверен, что и у вас тоже имеется в запасе пара секретов!
- Вы напоминаете мне одного моего друга, из травников Камбора. Он тоже очень приятный и деликатный, но прошёл войну и может держать удар.
- Рад, если напоминаю вам кого-то хорошего. Было бы хуже, если бы напомнил какого-нибудь встреченного вами негодяя, - улыбнулся Алзейн.
Лирне повернулся к нам, держа в каждой руке по чашке с чаем.
- Как же меня выбивает из колеи всё это! Что теперь делать?!
- Будем проверять дальше... - ответил Алзейн, принимая чашку и передавая мне.
Сделав глоток, я окинула кабинет магистра Лирне взглядом. Старые шкафы, давно не было ремонта. Типичный захолустный ковен. Но внезапно я заметила в глубине комнаты нечто неожиданное.
Яркий огонь свечей позволял разглядеть всё пространство кабинета, в том числе и дальнюю стену. Её почти полностью закрывал огромный старинный гобелен, на котором было вышито сухое узловатое дерево. А на скрюченной ветке сидел чёрный верравен с жутким человеческим взглядом.
Проследив за моим взглядом, Алзейн сразу забыл о чае и подошёл к гобелену:
- Лирне, а откуда это у вас?
- Досталось вместе с обстановкой от прежнего главы, - беззаботно ответил магистр.
— А почему вы спрашиваете?
- Интересная вышивка, таких сейчас не делают, - Алзейн погладил гобелен кончиками пальцев. — Даснеларский шелк!
- О, да, тонкая работа, поэтому не стал убирать. Хотя, если честно, мне не по себе от этой птицы, когда нахожусь здесь один, - признался Лирне. — Поэтому зажигаю так много свечей.
- Это ведь не просто ворон? — спросила я. — Здесь вышит настоящий верравен?
- Да, похоже на то, - согласился Лирне. — Возможно, гобелен изображает легенду о Великом Верравене.
- Просто сказки, - отмахнулся Алзейн
- Не скажите! Думаю, кто-то всё-таки способен был в прежние времена на такое.
- Невозможно, - возразил Алзейн. — Нужно слишком много магических усилий.
- Вы так думаете? — загадочно улыбнулся Лирне.
В мерцании свечей его светлые волосы казались почти белыми, до седины, а глаза с расширенными зрачками — наоборот, очень тёмными. Он удивительно контрастировал с чёрным вороном на гобелене, глаза которого были вышиты блестящим белым шёлком и оттого казались ещё страшнее.
- Расскажите мне эту легенду, - попросила я, уже чувствуя, как по спине бегут мурашки в предвкушении жутковатых подробностей.
- Местное предание о маге, что смог стать верравеном, - небрежно ответил Алзейн.
- Не портите историю, - перебил Лирне. — Лучше я расскажу! Итак, в давние времена один маг, живший вблизи Гнилой Топи, позавидовал верравенам — они то бродили тенями по равнине, то обращались в огромных птиц и целыми стаями перелетали в те места, что им нравились. Там, где селились верравены, никакие другие птицы жить не могли, да и люди порой покидали свои жилища — так все их боялись. Маг захотел обладать такой же силой и так же устрашать всех вокруг.
И маг сумел превратиться в существо-тень? Как такое возможно?! — поразилась я.
- Естественно, никак, - со смешком заметил Алзейн. — Ладно, говорите дальше.
- Так вот, - продолжил Лирне. — Маг стал не просто верравеном, а Великим Верравеном — после первого обращения он мог принимать любое обличье.
Превращался в любое животное или человека, жил чужой жизнью, сколько хотел.
И что самое необычное — в обращённом виде он становился невосприимчив к любым заклятьям — словно глух к любому магическому слову! Говорят, он до сих пор летает над Топью.
Лирне замолчал, но его слова продолжали эхом звучать в моей голове. «Глух к магическому слову...» Ковен Глухого Ворона! Возможно, последователи Великого Верравена так называют себя!
Если такой маг-верравен действительно существует, значит, он мог обернуться Бротодом и в его обличье следить за нами... И как знать: не он ли прилетал на островок посреди Топи, чтобы подслушать наши разговоры? Тогда всё сходится, и устранить меня хотел не Бротод, а обернувшийся им маг!
Посмотрев на Алзейна, я поняла, что он также напряженно размышляет, совершенно не притронувшись к своему чаю. Внезапно Алзейн взял свою чашку со стола и обмакнул палец в чай, а затем рассмотрел потёки чая на ноге:
- Таки думал! Лирне, подонок! — Алзейн выхватил у меня из рук чашку, пролив часть содержимого, и швырнул её в сторону магистра.
- Что?!
Магистр вскочил, но Алзейн оказался быстрее и приставил к его горлу кинжал.
- Не давай мне повода... - это прозвучало так грозно, что Лирне прекратил всякое сопротивление и обмяк. — Тиенна, позовите своих охотников!
Меня не пришлось просить дважды — опрометью выскочив в коридор, я помчалась собирать своих.
Спустя полчаса Лирне уже заключили под стражу выставив у камеры круглосуточную охрану. Он только бессмысленно трясся и ничего не говорил. На прощание я подошла к нему:
- Вам придётся рассказать всё!
Ответом мне был затравленный взгляд.
В сопровождении охотников мы вернулись в кабинет Лирне, чтобы обыскать его сверху донизу. Алзейн был преисполнен надежд:
- Мы выясним, какое отношение он имеет ко всей этой истории! Надо же, отравить вздумал. Хорошо, что меня отвлёк гобелен. . - вдруг он остановился и пристально посмотрел на меня. — Тиенна, а вы ведь успели отпить из чашки?
- Да, совсем немного, - уклончиво ответила я. — Со мной всё будет хорошо, не волнуйтесь.
- Удивительно, что яд не подействовал! — задумчиво продолжил Алзейн. —Насколько я понял, он довольно сильный, из нескольких компонентов. Вы точно хорошо себя чувствуете? Может быть, пока не проявились признаки отравления, вам стоить заглянуть в лазарет и поговорить с местным лекарем?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Нет, серьёзно, не стоит волноваться, - улыбнулась я.
- И всё же я настаиваю, - Алзейн взял меня под локоть, а затем пристально посмотрел в мои глаза. — Я чего-то не знаю?
- Простите, но есть причины, по которым вы можете выбросить эту проблему из головы.
Алзейн ещё пару секунд смотрел на меня, а затем с облегчением выдохнул:
- Предыдущая
- 44/58
- Следующая

