Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мозаика (СИ) - Федоров Константин - Страница 85
— А кем ты был при прошлом президенте? — поинтересовался Зул.
Слишком уж этот «президент Виктор» легко менял свою точку зрения. Вот только что говорил одно, а теперь — другое, причём грамотно подводя «основание» уже для переменившегося мнения!
— Помощником я у него был. А как Мольке пропал — так меня люди и выбрали. Ведь кто ещё лучше все дела знать может, как не помощник? Так и стал президентом. — ответил Виктор, предвосхитив следующий, напрашивающийся, вопрос. — А до этого я рудным технологом был. Вот ты думаешь, там всё так просто? Прилетел — и сканируй, а потом добывай? Не-е-ет! — похоже, «президента Виктора» совсем уже развезло. — Там, друг мой, целая система! Да я по одним только внешним признакам скажу, стоит тратить время на скан, или пусто там! Время, время, время… Время — это самое ценное и дорогое! Вот потратит шахтёр сутки на сканирование пустой породы, а мог бы за это время в другом месте много чего полезного добыть! Это, понимаешь ли, основа! Это…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Зул в ответ на эти разглагольствования только кивал, не мешая подвыпившему президенту.
«Всё ясно.» — думал он. — «Просто хороший, грамотный исполнитель. Не правитель. Нет в нём нужного стержня. Значит, можно прогнуть ещё!»
— Вот же… Мне тут сообщили, что погрузка закончена. — прервал собственный монолог Виктор. — А жаль! Так хорошо говорили! Ты когда к нам в следующий раз?
— Вот как только с уже закупленным разберёмся, расход подсчитаем, так и снова к вам заявимся. — ответил Зул. — А заодно и по всем позициям определимся, чего нам больше потребуется, а что и так с запасом уже есть. Будем уже предметно заказы размещать.
— А откуда вы? — задал запоздалый вопрос президент Виктор.
— Росс. Это недалеко отсюда, в баронствах. — махнул рукой Зул.
— А что у вас там такое, что компоненты контейнерами потребляете?
— Верфь у нас там. — улыбнулся Зул. — Верфь.
Реклама — двигатель торговли, причём давать её стоит постоянно. Не всё же время верфь будет обслуживать исключительно внутренние потребности Росса и баронства? Надо ведь будет и окупать всё это производство!
Так думал Зул, и именно поэтому он дал настолько толстый и откровенный намёк.
Ведь вот такие, пусть и мелкие, но вполне потенциальные заказчики должны начинать задумываться о своих будущих покупках уже сейчас!
112
— Господин Гарсен! — возмущался управляющий верфи. — Это никуда не годится! Я выполняю заказ, а ко мне лезет этот ваш сумасшедший Лерой! Он не просто мешает, он, можно сказать, блокирует мне весь процесс!
— Что случилось, господин Гарвей?
— Ваш Лерой нагло припёрся ко мне на верфь и потребовал, чтобы я в срочном порядке занялся его проблемой! Он, видите ли, «пережёг главную шину второго реактора» на каком-то корабле, и поэтому мне надо бросить всё и заняться именно его делами! Потому, что, видите ли, «это блокирует работу первого и третьего реакторов, а без энергии корабль летать не сможет»! И «вернётся командир и спросит, почему оно неисправно»!
— А в чём проблема-то, Гарвей? — флегматично уточнил старейшина. — Насколько я знаю, у тебя простои идут. Электроники нужной нет. Сколько там работы, по твоим оценкам?
— Я пока не смотрел, но, по моему опыту, не меньше суток. — ответил старый инженер.
— Ну так и сделай. — пожал плечами Гарсен. — Если я правильно понял, о чём речь, то Кот действительно спросит, и будет недоволен, что могли — но не сделали.
— Да мне только полдня серв-комплекс настраивать придётся! — снова возмутился управляющий верфи. — А ещё выводить недостроенную конструкцию и заводить её потом обратно!
— День на сам ремонт, полдня на настройку, полдня на всё прочее. Итого два дня. — подсчитал Гарсен. — Времени вполне достаточно. Зул сообщил, что закупил электронку, через пару дней обратно вернётся. Вот тебе и нужные два дня.
— Это никуда не годится! — упёрся Гарвей.
— Если сделано не будет, а Кот спросит, то я ему прямо скажу: Гарвей не выполняет контракт. У него шёл простой, он мог всё сделать, но из-за нежелания работать ничего делать не стал. — старейшина пристально посмотрел в глаза голограмме управляющего верфью. — Ты этого хочешь?
— И что он? Уволит? — скривился Гарвей. — Ха! Посмотрим, что вы без меня делать будете!
— Может, и уволит. А может, и просто штраф повесит, и тогда бесплатно работать станешь. — снова пожал плечами старейшина. — Уж поверь мне: варианты заставить тебя работать есть. А если упираться вздумаешь или работы саботировать, то вообще пощады не жди. Уйдёшь отсюда с долгами. А вместо тебя мы на твой оклад другого человека найдём. Мы просто не искали пока, раз командир с тобой договорился, а в бывшей Федерации-то такие люди найдутся, я уверен. Не всем нынешнее положение нравится. Или, вон, у Матаров поищем. Там, говорят, людей едва ли не за еду работать заставляют. А то, что верфь простаивать будет… Что ж. И так, и так простой получается, что с тобой, что без тебя. Но новый человек нам в любом случае благодарен будет, и работу свою выполнять как положено станет, не ища отговорок. А я бы на месте командира вообще тебя уволил, да ещё и счёт за спасение выставил бы. Имеет он на это полное право.
Управляющий верфью только кряхтел, выслушивая внешне спокойного старейшину поселения.
— Не ценишь ты хорошего к себе отношения, Гарвей, не ценишь. — покачал головой Гарсен. — Тебя из лап жуков спасли. С тебя ничего за это не потребовали. Тебе дали хорошо оплачиваемую работу на время вашего карантина, чтобы ты жил спокойно и зарабатывал. А ты? — старейшина покачал головой.
— А что я? — возразил инженер, хоть уже и не так запальчиво.
— А с тобой одни проблемы. — спокойно ответил ему Гарсен. — Командира всего несколько дней нет, а у тебя уже два минуса. Первый: ты начал работы, не проверив наличие материалов. И в результате вместо того, чтобы сделать что-то одно, у тебя на стапелях сейчас три недоделки висят. Второй: имея возможность что-то делать, ты эту возможность игнорируешь, да ещё и возмущаешься, что тебя «от работы отвлекают». Хм… работы, которая не двигается. Так что подумай, Гарвей, и подумай хорошо. А я подумаю о том, стоит ли командиру о таком отношении к делу докладывать. Надеюсь, мы друг друга поняли.
Гарсен разорвал соединение, оставив управляющего верфью наедине с его мыслями.
113–116
113
— Три… Два… Один… Выход. — оповестил ИскИн. — Провожу перезапуск систем. Провожу ориентирование. Провожу…
Привычный доклад корабельного ИскИна перемежался речитативом офицеров управления, опрашивавших подчиненных и докладывавших командиру линкора о состоянии вверенных им личного состава и техники.
Да, командир и так видел всё, включившись в сеть управления, но… Флот, традиции, Уставы. Как было издавна принято докладывать голосом — так вот и докладывали. Для того, наверное, чтобы «не чувствовать себя предметами интерьера, органично вписанными в рубку управления», как иногда сами шутили старые офицеры.
В этот раз Кот пошёл на «Пламени», флагмане своей эскадры. И чувствовал себя… как раз тем самым «предметом интерьера». Вот только не вписывался он «органично» ни в рубку, ни в саму эскадру. Боёв по дороге не случилось, участие Кота, как «над-тактика», или «главного командующего», не потребовалось, вот и скучал он большую часть времени, не зная, куда себя приткнуть и чем заняться. «Рулил эскадрой» Минош, давно уже показавший себя прекрасным командиром, тактической составляющей занимался Рой Ас Шелтер, привычно выдававший так-схемы с учётом особенностей каждого корабля едва ли не автоматически. А Кот, без участия которого всё прекрасно работало, получается, просто присутствовал в виде «свадебного генерала», что ему категорически не понравилось!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})А что оставалось делать? Не смещать же, пусть и временно, нового командира любимого «Дикаря» и не выгонять же его из капитанской каюты, которую тот, по вине забывчивости Кота, кстати говоря, и занял-то совсем недавно!
- Предыдущая
- 85/94
- Следующая

